<div class="fusion-title title fusion-title-1 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two fusion-border-below-title" style="margin-top:0px;margin-bottom:31px;"><h2 class="title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated" style="margin: 0px; --fontSize:40; line-height: 1.5;" data-fontsize="40" data-lineheight="60px">Index</h2></div><style>
        #index-table {
          overflow-x: auto;
          width: 100%;
        }
        #index-table table {
          table-layout: fixed;
          width: 100%;
          border-collapse: collapse;
        }
        #index-table th,
        #index-table td {
          word-wrap: break-word;
          word-break: break-word;
          padding: 0.5em;
        }
    </style><div id="index-table" class="table-2">
        <table width="100%">
            <thead>
                <tr>
                    <th>Deutsch</th>
                    <th>Siehe unter</th>
                    <th>Französisch</th>
                    <th>Italienisch</th>
                    <th>Englisch</th>
                </tr>
            </thead>
            <tbody><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Absatzförderung&id=1">Absatzförderung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=promotion des ventes">promotion des ventes</a>
            </td><td>promozione delle vendite</td><td>sales promotion</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Absatzkanal&id=2">Absatzkanal</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=canal de distribution">canal de distribution</a>
            </td><td>canale di vendita</td><td>channel of distribution</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Absatzmärkte&id=3">Absatzmärkte</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=marchés d'écoulement">marchés d'écoulement</a>
            </td><td>mercati</td><td>sales markets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktgrössen&id=272">Absatzpotenzial</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktgrössen&id=272">Marktgrössen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=indicateurs du marché">marché potentiel</a>
            </td><td>potenziale di vendita</td><td>market potential</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktsegment&id=274">Absatzsegment</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktsegment&id=274">Marktsegment</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=segment de marché">segment de marché</a>
            </td><td>segmento di vendita</td><td>market segment</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktgrössen&id=272">Absatzvolumen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktgrössen&id=272">Marktgrössen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=indicateurs du marché">volume du marché</a>
            </td><td>volume delle vendite</td><td>sales volume</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Abschreibung&id=4">Abschreibung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=amortissement">amortissement</a>
            </td><td>ammortamento</td><td>depreciation, write-off; fixed capital consumation (economic accounts)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Abzinsung/Aufzinsung&id=5">Abzinsung/Aufzinsung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=actualisation">actualisation</a>
            </td><td>sconto / capitalizzazione</td><td>discounting/compounding</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ackerfläche (AF)&id=6">Ackerfläche (AF)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=terres assolées (TA)">terres assolées (TA)</a>
            </td><td>superficie coltiva (SC)</td><td>arable land, tilled land</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ackerfläche, offene (OA)&id=7">Ackerfläche, offene (OA)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=terres ouvertes (TO)">terres ouvertes (TO)</a>
            </td><td>superficie di pieno campo (SPC)</td><td>open arable land</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ackerfutterfläche&id=8">Ackerfutterfläche</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=sarclées fourragères">sarclées fourragères</a>
            </td><td>superficie foraggera di pieno campo</td><td>arable forage area</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Aktiven&id=9">Aktiven</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=actifs">actifs</a>
            </td><td>attivi</td><td>assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rechnungsabgrenzungs­posten&id=340">Aktiven, transitorische</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rechnungsabgrenzungs­posten&id=340">Rechnungsabgrenzungs­posten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=postes de régularisation">Actifs transitoires</a>
            </td><td>attivi transitori</td><td>prepaid expenses</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Programmierung, lineare&id=334">Aktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Programmierung, lineare&id=334">Programmierung, lineare</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=programmation linéaire">activité</a>
            </td><td>attività</td><td>activity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Programmierung, lineare&id=334">Algorithmus</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Programmierung, lineare&id=334">Programmierung, lineare</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=programmation linéaire">algorithme</a>
            </td><td>algoritmo</td><td>alogrithm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Sömmerungsbetrieb&id=359">Alpbetrieb</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Sömmerungsbetrieb&id=359">Sömmerungsbetrieb</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation d'estivage">exploitation d’alpage</a>
            </td><td>azienda alpestre</td><td>alpine farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Sömmerungsweiden&id=361">Alpweiden</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Sömmerungsweiden&id=361">Sömmerungsweiden</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=pâturages d'estivage ">pâturages alpestres</a>
            </td><td>pascoli alpestri</td><td>alpine pastures</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Opportunitätskosten&id=310">Alternativkosten</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Opportunitätskosten&id=310">Opportunitätskosten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts d'opportunité">coûts d‘opportunité</a>
            </td><td>costi d’opportunità</td><td>opportunity costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tilgung&id=381">Amortisation</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tilgung&id=381">Tilgung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=remboursement d'une dette">remboursement</a>
            </td><td>ammortamento, rimborso</td><td>amortisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Elastizität&id=125">Angebotselastizität</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Elastizität&id=125">Elastizität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=elasticité">élasticité de l’offre</a>
            </td><td>elasticità della offerta</td><td>elasticity of supply</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitskosten&id=18">Angestelltenkosten</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitskosten&id=18">Arbeitskosten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts de main-d'œuvre">coût de la main-d‘œuvre salariée</a>
            </td><td>costo della manodopera salariata</td><td>cost of the salaried manpower</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Deckungskennzahlen&id=96">Anlagedeckungsgrad</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Deckungskennzahlen&id=96">Deckungskennzahlen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=degré de couverture">degré de couverture des immobilisations</a>
            </td><td>grado di copertura del capitale fisso</td><td>fixed-assets-to-net-worth ratio</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtproduktion&id=178">Anlagen, selbsterstellte</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtproduktion&id=178">Gesamtproduktion</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=production totale">production pour compte propre de biens de capital fixe</a>
            </td><td>produzione per uso  proprio di beni di investimento</td><td>own-account  produced fixed capital goods</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Anlagevermögen&id=12">Anlagevermögen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=immobilisations">immobilisations</a>
            </td><td>capitale fisso</td><td>fixed assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218">Annuitätenmethode</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218">Investitionsrechnung, dynamische</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=calculs d'actualisation">méthode des annuités</a>
            </td><td>metodo delle annuità</td><td>annuity method</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeit&id=13">Arbeit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=travail">travail</a>
            </td><td>lavoro</td><td>labour</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeit Betrieb&id=14">Arbeit Betrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=travail exploitation agricole">travail exploitation agricole</a>
            </td><td>lavoro azienda</td><td>farm work</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179">Arbeitnehmerentgelt</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comptes économiques de l'agriculture (CEA)">rémunération des salariés (comptes économiques)</a>
            </td><td>redditi da lavoro dipendente (conti economici)</td><td>compensation of employees (economic accounts)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitszeitaufwand&id=29">Arbeitsaufwand</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitszeitaufwand&id=29">Arbeitszeitaufwand</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=besoin effectif en temps de travail">temps de travail effectif</a>
            </td><td>impiego di manodopera</td><td>labour input</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitszeitbedarf&id=30">Arbeitsbedarf</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitszeitbedarf&id=30">Arbeitszeitbedarf</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=besoin en temps de travail">temps de travail nécessaire</a>
            </td><td>fabbisogno di manodopera</td><td>labour requirement</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitseinkommen&id=15">Arbeitseinkommen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=revenu du travail global ">revenu du travail global </a>
            </td><td>reddito del lavoro</td><td>work income, earned income</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitserledigungskosten&id=16">Arbeitserledigungskosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts d'exécution du travail ">coûts d'exécution du travail </a>
            </td><td>costi d‘esecuzione del lavoro</td><td>work execution costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitskapazität&id=17">Arbeitskapazität</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=capacité de travail">capacité de travail</a>
            </td><td>capacità di lavoro</td><td>working capacity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitskosten&id=18">Arbeitskosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts de main-d'œuvre">coûts de main-d'œuvre</a>
            </td><td>costo della manodopera</td><td>labour cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Beschäftigte&id=40">Arbeitskraft</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Beschäftigte&id=40">Beschäftigte</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=emplois">main-d‘oeuvre (MO)</a>
            </td><td>manodopera</td><td>manpower</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitskräftebesatz&id=19">Arbeitskräftebesatz</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=effectif en main-d'œuvre">effectif en main-d'œuvre</a>
            </td><td>effettivo di manodopera</td><td>number of workers</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitskrafteinheit (AK)&id=20">Arbeitskrafteinheit (AK)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=unité de main-d'œuvre (UMO)">unité de main-d'œuvre (UMO)</a>
            </td><td></td><td>manpower unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitskräftepotenzial&id=21">Arbeitskräftepotenzial</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=potentiel de main-d'œuvre">potentiel de main-d'œuvre</a>
            </td><td>potenziale della manodopera</td><td>manpower potential</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktionsfaktoren&id=325">Arbeitsleistung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktionsfaktoren&id=325">Produktionsfaktoren</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=facteurs de production">Prestation en travail et en services</a>
            </td><td>fattori di produzione</td><td>factors of production</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitsorganisation&id=22">Arbeitsorganisation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=organisation du travail">organisation du travail</a>
            </td><td>organizzazione del lavoro</td><td>work organisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitsperiode&id=23">Arbeitsperiode</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=période de travail">période de travail</a>
            </td><td>periodo di lavoro</td><td>working period</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitsplanung&id=24">Arbeitsplanung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=planification du travail">planification du travail</a>
            </td><td>pianificazione del lavoro</td><td>work planning </td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Arbeitsproduktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Produktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=productivité">productivité du travail</a>
            </td><td>produttività del lavoro</td><td>labour productivity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktionsstätte&id=328">Arbeitsstätte</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktionsstätte&id=328">Produktionsstätte</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=unité de production">lieu de travail</a>
            </td><td>luogo di lavoro</td><td>place of work</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitsverdienst&id=25">Arbeitsverdienst</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=revenu du travail ">revenu du travail </a>
            </td><td>reddito del lavoro</td><td>work income</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitsvoranschlag&id=26">Arbeitsvoranschlag</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=budget de travail">budget de travail</a>
            </td><td>preventivo di lavoro</td><td>labour budget, work budget</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitswirtschaft&id=27">Arbeitswirtschaft</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=economie du travail">economie du travail</a>
            </td><td>economia del lavoro</td><td>economics of labour</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitswissenschaft&id=28">Arbeitswissenschaft</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=science du travail">science du travail</a>
            </td><td>scienza del lavoro</td><td>work sciences</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitszeitaufwand&id=29">Arbeitszeitaufwand</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=besoin effectif en temps de travail">besoin effectif en temps de travail</a>
            </td><td>tempo d‘impiego della manodopera</td><td>working time input</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitszeitbedarf&id=30">Arbeitszeitbedarf</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=besoin en temps de travail">besoin en temps de travail</a>
            </td><td>tempo del fabbisogno di manodopera</td><td>working time requirements</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitsperiode&id=23">Arbeitszeitspanne</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitsperiode&id=23">Arbeitsperiode</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=période de travail">période de travail</a>
            </td><td>periodo di lavoro</td><td>working period</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Aufwand&id=31">Aufwand</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=charge">charge</a>
            </td><td>spesa</td><td>expense</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Abzinsung/Aufzinsung&id=5">Aufzinsung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Abzinsung/Aufzinsung&id=5">Abzinsung/Aufzinsung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=actualisation">actualisation</a>
            </td><td>capitalizzazione</td><td>compounding</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ausgaben&id=32">Ausgaben</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=achats">achats</a>
            </td><td>uscite</td><td>expenses</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Aussenfinanzierung&id=34">Aussenfinanzierung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=financement externe">financement externe</a>
            </td><td>finanziamento esterno</td><td>financing by means of external funds</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Auszahlungen&id=35">Auszahlungen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=dépenses">dépenses</a>
            </td><td></td><td>payment</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Barwert&id=36">Barwert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur actuelle">valeur actuelle</a>
            </td><td>valore attuale</td><td>present value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Beeinflusser&id=37">Beeinflusser</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prescripteur">prescripteur</a>
            </td><td>influente</td><td>influencer</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Beiträge für Strukturverbesserungen&id=922">Beiträge für Strukturverbesserungen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=contributions pour les améliorations structurelles">contributions pour les améliorations structurelles</a>
            </td><td>contributi per i miglioramenti strutturali</td><td>contributions for structural improvements</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Belastungsgrenze&id=38">Belastungsgrenze</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=charge maximale">charge maximale</a>
            </td><td>limite d‘aggravio</td><td>limit for land encumbrances</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Belastungsgrenze&id=38">Belehnungsgrenze</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Belastungsgrenze&id=38">Belastungsgrenze</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=charge maximale">limite d‘endettement</a>
            </td><td>limite d‘indebitamento</td><td>credit limit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Reihe, statistische&id=342">Beobachtungsreihe</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Reihe, statistische&id=342">Reihe, statistische</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=série statistique">série d‘observation</a>
            </td><td>serie d‘osservazione</td><td>statistical series</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Berg- und Hügelgebiet</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Fläche, landw. genutzte</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles">région de montagne et des collines</a>
            </td><td>regione di montagna e collinare</td><td>mountain and hill region</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Berggebiet</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Fläche, landw. genutzte</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles">région de montagne</a>
            </td><td>regione di montagna</td><td>mountain region</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Beschaffungsmärkte&id=39">Beschaffungsmärkte</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=marchés d'approvisionnement">marchés d'approvisionnement</a>
            </td><td>mercati d‘acquisizione</td><td>procurement markets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Beschäftigte&id=40">Beschäftigte</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=emplois">emplois</a>
            </td><td>impiegati</td><td>workers</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Besitz&id=41">Besitz</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=possession">possession</a>
            </td><td>proprietà</td><td>property</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betrieb&id=42">Betrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation">exploitation</a>
            </td><td>azienda</td><td>enterprise, farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betrieblicher Nebenerfolg&id=914">Betrieblicher Nebenerfolg</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Résultats des activités annexes de l’exploitation">Résultats des activités annexes de l’exploitation</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsanalyse&id=45">Betriebsanalyse</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse d'exploitation">analyse d'exploitation</a>
            </td><td>analisi aziendale</td><td>farm analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchhaltung&id=76">Betriebsbuchhaltung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchhaltung&id=76">Buchhaltung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comptabilité">comptabilité de gestion</a>
            </td><td>contabilità aziendale</td><td>cost accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsfläche&id=47">Betriebsfläche</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=surface de l'exploitation">surface de l'exploitation</a>
            </td><td>superficie aziendale</td><td>total (operation/farm) area</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsfläche, übrige&id=48">Betriebsfläche, übrige</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=surface non agricole">surface non agricole</a>
            </td><td>superficie aziendale non agricola</td><td>non-agricultural area</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsform&id=49">Betriebsform</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=type d'exploitation">type d'exploitation</a>
            </td><td>tipo di azienda</td><td>farm type</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsführung&id=50">Betriebsführung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=gestion d'entreprise">gestion d'entreprise</a>
            </td><td>gestione</td><td>farm management</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsgemeinschaft&id=51">Betriebsgemeinschaft</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=communauté d'exploitation">communauté d'exploitation</a>
            </td><td>comunità aziendale</td><td>farm association</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52">Betriebshilfe</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52">Betriebshilfedarlehen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prêts au titre de l'aide aux exploitations paysannes">aide aux exploitations paysannes</a>
            </td><td>aiuto alla conduzione aziendale</td><td>farm support</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52">Betriebshilfedarlehen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prêts au titre de l'aide aux exploitations paysannes">prêts au titre de l'aide aux exploitations paysannes</a>
            </td><td>mutuo per l‘aiuto alla conduzione aziendale</td><td>farm support loans</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebskapitalbedarf&id=911">Betriebskapitalbedarf</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Besoin en fonds de roulement">Besoin en fonds de roulement</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebskontrolle&id=53">Betriebskontrolle</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=contrôle économique">contrôle économique</a>
            </td><td>controllo aziendale</td><td>(budgetary) control</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebslehre, landwirtschaftliche&id=54">Betriebslehre, landwirtschaftliche</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Économie d'entreprise agricole">Économie d'entreprise agricole</a>
            </td><td>economia aziendale </td><td>science of farm management</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsleiter&id=55">Betriebsleiter</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=chef d'exploitation">chef d'exploitation</a>
            </td><td>capoazienda</td><td>farm manager</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsmittel&id=56">Betriebsmittel</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Équipement d'exploitation">Équipement d'exploitation</a>
            </td><td>infrastruttura</td><td>production equipement</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsorganisation&id=57">Betriebsorganisation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=organisation de l'exploitation">organisation de l'exploitation</a>
            </td><td>organizzazione dell‘azienda</td><td>farm organisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Planung&id=317">Betriebsplanung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Planung&id=317">Planung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=planification">planification de l‘exploitation</a>
            </td><td>pianificazione dell‘azienda</td><td>farm planning</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Werkstoffe&id=425">Betriebsstoffe</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Werkstoffe&id=425">Werkstoffe</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=matériaux">produits d’entretien et de fonctionnement</a>
            </td><td></td><td>operating supplies</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsstruktur&id=58">Betriebsstruktur</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=structure d'exploitation">structure d'exploitation</a>
            </td><td>struttura delle aziende </td><td>farm structure</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebssystem&id=59">Betriebssystem</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=système d'exploitation">système d'exploitation</a>
            </td><td>sistema aziendale</td><td>farm system</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsform&id=49">Betriebstyp</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsform&id=49">Betriebsform</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=type d'exploitation">type d‘exploitation</a>
            </td><td></td><td>farm type</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebstypologie&id=60">Betriebstypologie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=typologie d'exploitations">typologie d'exploitations</a>
            </td><td>tipologia aziendale</td><td>farm typology</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Hofübergabe&id=204">Betriebsübergabe</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Hofübergabe&id=204">Hofübergabe</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=remise d'exploitation">remise de l‘exploitation</a>
            </td><td>cessione dell‘azienda</td><td>farm transfer</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsvergleich&id=61">Betriebsvergleich</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comparaison d'exploitations">comparaison d'exploitations</a>
            </td><td>confronto tra aziende</td><td>farm comparison</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsvoranschlag&id=62">Betriebsvoranschlag</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=budget d'exploitation">budget d'exploitation</a>
            </td><td>preventivo aziendale</td><td>farm budget</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebslehre, landwirtschaftliche&id=54">Betriebswirtschaftslehre, landwirtschaftliche</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebslehre, landwirtschaftliche&id=54">Betriebslehre, landwirtschaftliche</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Économie d'entreprise agricole">économie d‘entreprise agricole</a>
            </td><td>economia aziendale</td><td>science of farm management</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebszweig&id=63">Betriebszweig</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=branche de production">branche de production</a>
            </td><td>ramo aziendale</td><td>production branch</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebszweiganalyse&id=64">Betriebszweiganalyse</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse des branches de production">analyse des branches de production</a>
            </td><td>analisi die rami aziendali</td><td>(production) branch analyses</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebszweiggemeinschaft&id=65">Betriebszweiggemeinschaft</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=communauté partielle d’exploitation">communauté partielle d’exploitation</a>
            </td><td>comunità aziendale settoriale</td><td>partial farm association</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebszweigvergleich&id=66">Betriebszweigvergleich</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comparaison des branches de production">comparaison des branches de production</a>
            </td><td>confronto fra i rami aziendali</td><td>(production) branch comparison</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Bewertung&id=67">Bewertung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=estimation">estimation</a>
            </td><td>stima</td><td>assessment</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Bewirtschafter&id=68">Bewirtschafter</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitant ">exploitant </a>
            </td><td>gestore</td><td>farm manager</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Bilanz&id=69">Bilanz</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=bilan">bilan</a>
            </td><td>bilancio</td><td>balance (sheet)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Bilanzanalyse&id=70">Bilanzanalyse</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse du bilan">analyse du bilan</a>
            </td><td>analisi di bilancio</td><td>balance analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchwert&id=82">Bilanzwert</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchwert&id=82">Buchwert</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur comptable">valeur comptable du bilan</a>
            </td><td>valore di bilancio</td><td>book value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Biodiversitätsbeiträge</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Direktzahlungen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=paiements directs">Contributions à la biodiversité</a>
            </td><td>Contributi per la biodiversità</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Blankokredit&id=71">Blankokredit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=crédit en blanc">crédit en blanc</a>
            </td><td>credito in bianco</td><td>blank credit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Bodennutzungssystem&id=72">Bodennutzungssystem</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=système cultural">système cultural</a>
            </td><td>sistema di sfruttamento del suolo</td><td>cultural system</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Brachland&id=73">Brachland</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=terres en friche">terres en friche</a>
            </td><td>terreni incolti</td><td>fallow (land)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Branchenorganisation&id=74">Branchenorganisation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=interprofession">interprofession</a>
            </td><td>organizzazione di categoria</td><td>branch organisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179">Bruttoanlageinvestitionen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comptes économiques de l'agriculture (CEA)">formation brute de capital fixe (FBCF)</a>
            </td><td>investimenti fissi lordi</td><td>gross fixed capital formation (GFCF)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179">Bruttowertschöpfung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comptes économiques de l'agriculture (CEA)">valeur ajoutée brute</a>
            </td><td>valore aggiunto lordo</td><td>gross value added</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchhaltung&id=76">Buchhaltung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comptabilité">comptabilité</a>
            </td><td>contabilità </td><td>accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenrechnung&id=240">Buchhaltung, analytische</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenrechnung&id=240">Kostenrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=calcul des coûts">comptabilité analytique</a>
            </td><td>contabilità analitica</td><td>analytic accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung&id=242">Buchhaltung, analytische</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung&id=242">Kostenträgerrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=imputation des coûts par centre de production">comptabilité analytique</a>
            </td><td>contabilità analitica</td><td>analytic accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchhaltung, doppelte&id=77">Buchhaltung, doppelte</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comptabilité double">comptabilité double</a>
            </td><td>contabilità doppia</td><td>double-entry bookkeeping</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchhaltung, einfache&id=78">Buchhaltung, einfache</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comptabilité simple">comptabilité simple</a>
            </td><td>contabilità semplice</td><td>single-entry bookkeeping</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchhaltung, ökologische&id=79">Buchhaltung, ökologische</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comptabilité écologique">comptabilité écologique</a>
            </td><td>contabilità ecologica</td><td>ecological accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchhaltungsabschluss&id=80">Buchhaltungsabschluss</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=bouclement comptable">bouclement comptable</a>
            </td><td>chiusura contabile</td><td>closing of the books</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchhaltungssystem&id=81">Buchhaltungssystem</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=système comptable">système comptable</a>
            </td><td>sistema contabile</td><td>accounting system</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchwert&id=82">Buchwert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur comptable">valeur comptable</a>
            </td><td>valore contabile</td><td>book value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsvoranschlag&id=62">Budget</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsvoranschlag&id=62">Betriebsvoranschlag</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=budget d'exploitation">budget</a>
            </td><td>preventivo</td><td>budget</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Bürgschaftskredit&id=83">Bürgschaftskredit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=cautionnement">cautionnement</a>
            </td><td>fideiussione</td><td>guaranty credit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Businessplan (Geschäftsplan)&id=84">Businessplan (Geschäftsplan)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=business plan">business plan</a>
            </td><td>pianificazione </td><td>business plan</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Cashflow&id=85">Cashflow</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=cash-flow">cash-flow</a>
            </td><td>cashflow</td><td>cash flow</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218">Cashflow, discounted</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218">Investitionsrechnung, dynamische</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=calculs d'actualisation">actualisation des flux de trésorerie disponibles</a>
            </td><td></td><td>discounted cashflow</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Cashflow, frei verfügbarer (free cashflow)&id=912">Cashflow, frei verfügbarer (free cashflow)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=flux de trésorerie disponible (free cashflow)">flux de trésorerie disponible (free cashflow)</a>
            </td><td></td><td>free cashflow</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Cashflow-Investitions­verhältnis&id=87">Cashflow-Investitions­verhältnis</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Rapport cash-flow/ investissement">Rapport cash-flow/ investissement</a>
            </td><td></td><td>net monetatry current assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Controlling&id=88">Controlling</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=controlling">controlling</a>
            </td><td>controlling</td><td>controlling</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Corporate Identity (CI)&id=89">Corporate Identity (CI)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Corporate Identity (CI)">Corporate Identity (CI)</a>
            </td><td>corporate Identity</td><td>corporate Identity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Dauergrünfläche&id=90">Dauergrünfläche</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=surfaces herbagères permanentes">surfaces herbagères permanentes</a>
            </td><td>superficie permanente­mente inerbita</td><td>area of permanent grassland</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Dauergrünfläche&id=90">Dauergrünland</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Dauergrünfläche&id=90">Dauergrünfläche</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=surfaces herbagères permanentes">herbages permanents</a>
            </td><td>superficie permanente­mente inerbita</td><td>permanent grassland</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Dauerkultur&id=91">Dauerkultur</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=culture pérenne">culture pérenne</a>
            </td><td>coltura perenne</td><td>permanent crop</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Forderungen Kunden &id=158">Debitoren</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Forderungen Kunden &id=158">Forderungen Kunden </a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=créances clients">débiteurs</a>
            </td><td>debitori</td><td>accounts receivable</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Deckungsbeitrag&id=93">Deckungsbeitrag</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=marge brute">marge brute</a>
            </td><td>utile lordo</td><td>contribution margin</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Deckungsbeitrag Betriebsplanung&id=94">Deckungsbeitrag Betriebsplanung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=marge brute planification globale">marge brute planification globale</a>
            </td><td>utile lordo per la pianificazione aziendale</td><td>contribution margin for total farm planning</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)&id=95">Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=marge brute comparable (MBC)">marge brute comparable (MBC)</a>
            </td><td>utile lordo comparativo</td><td>comparable contribution margin</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Deckungskennzahlen&id=96">Deckungskennzahlen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=degré de couverture">degré de couverture</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Deflation&id=97">Deflation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=déflation">déflation</a>
            </td><td>deflazione</td><td>deflation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Delkredere&id=98">Delkredere</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=ducroire">ducroire</a>
            </td><td>delcredere</td><td>del credere</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Deputat&id=99">Deputat</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=paiement en nature">paiement en nature</a>
            </td><td>deputato</td><td>payment in kind</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Desinvestition&id=100">Desinvestition</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=désinvestissement">désinvestissement</a>
            </td><td>disinvestimento</td><td>disinvestment, divestment</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Dienstleistungen&id=101">Dienstleistungen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prestations de service">prestations de service</a>
            </td><td>prestazioni di servizio</td><td>services</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Deckungsbeitrag&id=93">Direct Costing</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Deckungsbeitrag&id=93">Deckungsbeitrag</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=marge brute">coût direct</a>
            </td><td>utile lordo</td><td>contribution margin</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktkosten&id=102">Direktkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts spécifiques">coûts spécifiques</a>
            </td><td>costi diretti</td><td>direct costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktvermarktung&id=103">Direktvermarktung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=vente directe">vente directe</a>
            </td><td>vendita diretta</td><td>direct marketing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Direktzahlungen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=paiements directs">paiements directs</a>
            </td><td>pagamenti diretti</td><td>direct payments</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Abzinsung/Aufzinsung&id=5">Diskontierung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Abzinsung/Aufzinsung&id=5">Abzinsung/Aufzinsung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=actualisation">actualisation</a>
            </td><td>sconto</td><td>discounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Doppelkulturen&id=105">Doppelkulturen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=cultures associées">cultures associées</a>
            </td><td>colture doppie</td><td>associated crops</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282">Durchschnitt</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282">Mittel,  einfaches arithmetisches</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=moyenne arithmétique">moyenne</a>
            </td><td>valore medio</td><td>mean</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Durchschnittskosten&id=106">Durchschnittskosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coût moyen">coût moyen</a>
            </td><td>costi medi</td><td>average costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=EBIT&id=896">EBIT</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=EBIT">EBIT</a>
            </td><td>EBIT</td><td>EBIT</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=EBITDA&id=895">EBITDA</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=EBITDA">EBITDA</a>
            </td><td>EBITDA</td><td>EBITDA</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=EBT&id=897">EBT</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=EBT">EBT</a>
            </td><td>EBT</td><td>EBT</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Effekte, externe&id=107">Effekte, externe</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=effets externes">effets externes</a>
            </td><td>effetti esterni</td><td>external effects</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verschuldungsfaktor&id=415">Effektivverschuldung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verschuldungsfaktor&id=415">Verschuldungsfaktor</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=facteur d'endettement">endettement effectif</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigenfinanzierung&id=108">Eigenfinanzierung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=financement propre">financement propre</a>
            </td><td>finanziamento con mezzi propri</td><td>financing from own resources</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150">Eigenfinanzierungsgrad</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150">Finanzierungskennzahlen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=chiffres-clés financiers">degré de financement propre</a>
            </td><td></td><td>self-financing ratio</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzflussanalyse&id=147">Eigenfinanzierungsmittel</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzflussanalyse&id=147">Finanzflussanalyse</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse des flux financiers">moyens de financement propre</a>
            </td><td></td><td>internal resources</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Cashflow&id=85">Eigenfinanzierungsmittel, erwirtschaftete</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Cashflow&id=85">Cashflow</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=cash-flow">capacité d‘autofinancement</a>
            </td><td>capacità di autofinanziamento</td><td>self-financing capactiy</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzflussanalyse&id=147">Eigenfinanzierungsmittel, erwirtschaftete</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzflussanalyse&id=147">Finanzflussanalyse</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse des flux financiers">Capacité d'autofinancement</a>
            </td><td>capacità di autofinanziamento</td><td>self-financing capactiy</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Cashflow&id=85">Eigenfinanzierungsmittel, verfügbare</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Cashflow&id=85">Cashflow</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=cash-flow">marge d‘autofinancement</a>
            </td><td>margine di autofinanzia­mento, cash flow</td><td>self-financing margin</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzflussanalyse&id=147">Eigenfinanzierungsmittel, verfügbare</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzflussanalyse&id=147">Finanzflussanalyse</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse des flux financiers">Marge d'autofinancement</a>
            </td><td>margine di autofinanziamento, cash flow</td><td>self-financing margin</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigenkapital&id=109">Eigenkapital</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=capitaux propres">capitaux propres</a>
            </td><td>capitale proprio</td><td>equity capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigenkapitalbildung&id=110">Eigenkapitalbildung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=formation de capitaux propres">formation de capitaux propres</a>
            </td><td>formazione del capitale proprio</td><td>equity capital formation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigenkapitalrente&id=111">Eigenkapitalrente</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=rente des fonds propres">rente des fonds propres</a>
            </td><td>reddito del capitale proprio</td><td>equity return</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigenkapitalveränderung&id=112">Eigenkapitalveränderung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=modification des capitaux propres">modification des capitaux propres</a>
            </td><td>variazione del capitale proprio</td><td>change in equity capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigenkapitalbildung&id=110">Eigenkapitalverzehr</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigenkapitalbildung&id=110">Eigenkapitalbildung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=formation de capitaux propres">diminution des  fonds (capitaux) propres</a>
            </td><td>formazione del capitale proprio</td><td>equity capital formation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigenkosten&id=113">Eigenkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts calculés">coûts calculés</a>
            </td><td>costi propri</td><td>calculated costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigenmietwerte Geschäftslokalitäten&id=901">Eigenmietwerte Geschäftslokalitäten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=loyers internes pour locaux d’exploitation">loyers internes pour locaux d’exploitation</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigentum&id=114">Eigentum</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=propriété">propriété</a>
            </td><td>proprietà</td><td>property</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigentümerbetrieb&id=115">Eigentümerbetrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation en propriété">exploitation en propriété</a>
            </td><td>azienda in proprietà</td><td>owner‘s farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigentumsvorbehalt&id=116">Eigentumsvorbehalt</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=réserve de propriété">réserve de propriété</a>
            </td><td>riserva di proprietà</td><td>reservation of ownership </td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Einheitswert&id=117">Einheitswert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur unitaire">valeur unitaire</a>
            </td><td>valore unitario</td><td>standard animal value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Einkommen, AHV-pflichtiges&id=118">Einkommen, AHV-pflichtiges</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=revenu assujetti à l'AVS">revenu assujetti à l'AVS</a>
            </td><td>reddito del contribuente AVS</td><td>income subject to old age, diabled, and survivors‘ social security system</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Einkommen, ausserlandwirtschaftliches&id=119">Einkommen, ausserlandwirtschaftliches</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=revenus extra-agricoles">revenus extra-agricoles</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Einkommen, harmonisiertes landwirtschaftliches&id=120">Einkommen, harmonisiertes landwirtschaftliches</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=revenu agricole harmonisé">revenu agricole harmonisé</a>
            </td><td>reddito agricolo armonizzato</td><td>harmonised agricultural income</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Elastizität&id=125">Einkommenselastizität</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Elastizität&id=125">Elastizität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=elasticité">élasticité de la demande par rapport au revenu</a>
            </td><td></td><td>income elasticity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Einkommenssteuer&id=121">Einkommenssteuer</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=impôt sur le revenu">impôt sur le revenu</a>
            </td><td>imposta sul reddito</td><td>income tax</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Einnahmen&id=122">Einnahmen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=ventes">ventes</a>
            </td><td>entrate</td><td>revenues</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Einzahlungen&id=123">Einzahlungen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=recettes">recettes</a>
            </td><td></td><td>payment</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Einzelkosten&id=124">Einzelkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts directement attribuables">coûts directement attribuables</a>
            </td><td>singoli costi</td><td>direct cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktstützungsmassnahmen&id=275">Einzelkulturbeiträge</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktstützungsmassnahmen&id=275">Marktstützungsmassnahmen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=mesures de soutien du marché">Contributions pour cultures particulières</a>
            </td><td>Contributi per singole colture</td><td>_</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Elastizität&id=125">Elastizität</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=elasticité">elasticité</a>
            </td><td>elasticità</td><td>elasticity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Emissionen&id=126">Emissionen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=emissions">emissions</a>
            </td><td>emissioni</td><td>emissions</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lohn&id=260">Entlöhnung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lohn&id=260">Lohn</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=salaire">rétribution</a>
            </td><td>rimunerazione</td><td>remuneration, wages and salaries</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Entschuldungshorizont&id=127">Entschuldungshorizont</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=horizon de désendettement">horizon de désendettement</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Entwicklung, nachhaltige&id=128">Entwicklung, nachhaltige</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=développement durable">développement durable</a>
            </td><td>sviluppo sostenibile</td><td>sustainable development</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Erfolg betriebliche Liegenschaften&id=899">Erfolg betriebliche Liegenschaften</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=résultat d'immeubles">résultat d'immeubles</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Erfolgsposition, strategische (SEP)&id=129">Erfolgsposition, strategische (SEP)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=position concurrentielle stratégique">position concurrentielle stratégique</a>
            </td><td>posizione strategica </td><td>strategic positioning for success</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Erfolgsrechnung&id=130">Erfolgsrechnung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=compte de résultat">compte de résultat</a>
            </td><td>conto economico</td><td>profit and loss account</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Erlös&id=131">Erlös</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=produit">produit</a>
            </td><td>ricavo</td><td>profit(s)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ertrag&id=132">Ertrag</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=produit">produit</a>
            </td><td></td><td>income, profits</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)&id=95">Ertrag, direktkostenfreier (DfE)</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)&id=95">Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=marge brute comparable (MBC)">marge brute comparable (MBC)</a>
            </td><td>ricavo senza costi diretti</td><td>comparable gross margin</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zahlungsbilanz&id=434">Ertragsbilanz</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zahlungsbilanz&id=434">Zahlungsbilanz</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=balance des paiements">balance des revenus</a>
            </td><td>bilancio die redditi</td><td>balance of revenues</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ertragswert&id=133">Ertragswert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur actualisée">valeur actualisée</a>
            </td><td>valore attuale</td><td>earning value, capitalised value of earning power</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ertragswert, landwirtschaftlicher&id=134">Ertragswert, landwirtschaftlicher</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur de rendement agricole">valeur de rendement agricole</a>
            </td><td>valore di reddito agricolo</td><td>agricultural earning value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ertragszuwachs, abnehmender&id=135">Ertragszuwachs, abnehmender</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=loi des rendements décroissants">loi des rendements décroissants</a>
            </td><td>calo dell‘incremento die ricavi</td><td>law of decreasing yields</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Erwerbseinkommen&id=136">Erwerbseinkommen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=revenu de l'activité lucrative">revenu de l'activité lucrative</a>
            </td><td>reddito del lavoro</td><td>professional income</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen&id=138">Evaluation staatlicher Massnahmen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=evaluation des mesures prises par l'Etat">evaluation des mesures prises par l'Etat</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Effekte, externe&id=107">Externalitäten</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Effekte, externe&id=107">Effekte, externe</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=effets externes">externalités</a>
            </td><td>effetti esterni</td><td>externalities</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fahrnispfand&id=139">Fahrnispfand</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=gage mobilier">gage mobilier</a>
            </td><td>pegno mobiliare</td><td>chattels pledge</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Faktorausstattung&id=140">Faktorausstattung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=appareil de production">appareil de production</a>
            </td><td>dotazione in fattori di produzione</td><td>factor endowment</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Familienunternehmen&id=141">Familienunternehmen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=entreprise familiale">entreprise familiale</a>
            </td><td>impresa familiare</td><td>family business</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Privatverbrauch&id=323">Familienverbrauch</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Privatverbrauch&id=323">Privatverbrauch</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=consommation privée">consommation de la  famille</a>
            </td><td>consumo della famiglia</td><td>family expenditure</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Familienzulagen in der Landwirtschaft&id=921">Familienzulagen in der Landwirtschaft</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Allocations familiales agricoles">Allocations familiales agricoles</a>
            </td><td>Assegni familiari nell'agricoltura</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Faustpfand&id=142">Faustpfand</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=nantissement">nantissement</a>
            </td><td>pegno manuale</td><td>(dead) pledge</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Feldarbeitstage, verfügbare&id=143">Feldarbeitstage, verfügbare</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=jours disponibles pour les travaux des champs">jours disponibles pour les travaux des champs</a>
            </td><td>giorni disponibili per il lavoro nei campi</td><td>available working days in the field</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Feldgehölze&id=144">Feldgehölze</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=bosquets champêtres">bosquets champêtres</a>
            </td><td>boschetti campestri</td><td>field coppice, woodland</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Feldinventar&id=145">Feldinventar</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=avances de culture">avances de culture</a>
            </td><td>inventario die campi </td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzanalyse&id=146">Finanzanalyse</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse financière">analyse financière</a>
            </td><td>analisi finanziaria</td><td>financial analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchhaltung&id=76">Finanzbuchhaltung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchhaltung&id=76">Buchhaltung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comptabilité">comptabilité financière</a>
            </td><td>contabilità finanziaria</td><td>financial accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzflussanalyse&id=147">Finanzflussanalyse</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse des flux financiers">analyse des flux financiers</a>
            </td><td></td><td>financial flow analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzflüsse&id=148">Finanzflüsse</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=flux financiers">flux financiers</a>
            </td><td></td><td>financial flows</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzierung&id=149">Finanzierung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=financement">financement</a>
            </td><td>finanziamento</td><td>financing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150">Finanzierungskennzahlen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=chiffres-clés financiers">chiffres-clés financiers</a>
            </td><td></td><td>financing ratios</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzflussanalyse&id=147">Finanzierungsüberschuss/-manko</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzflussanalyse&id=147">Finanzflussanalyse</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse des flux financiers">excédent/manque de financement</a>
            </td><td>eccedenza / manco del finanziamento</td><td>financial surplus/shortage</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzplan&id=151">Finanzplan</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=plan de financement">plan de financement</a>
            </td><td></td><td>financial plan</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzvermögen&id=152">Finanzvermögen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=actif financier">actif financier</a>
            </td><td>patrimonio finanziario</td><td>financial assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kosten, fixe&id=236">Fixkosten</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kosten, fixe&id=236">Kosten, fixe</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts fixes">coûts fixes</a>
            </td><td>costi fissi</td><td>fixed cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Fläche, landw. genutzte</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles">Surface utilisée à des fins agricoles</a>
            </td><td>regione di montagna e collinare</td><td>mountain and hill region</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Flächenbeiträge&id=154">Flächenbeiträge</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=contributions à la surface">contributions à la surface</a>
            </td><td>contributi di superficie</td><td>area payments</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Flüsse, monetäre&id=155">Flüsse, monetäre</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=flux monétaires">flux monétaires</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Flüssige Mittel&id=283">Flüssige Mittel</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=liquidités">liquidités</a>
            </td><td>liquidità</td><td>liquid assets, liquidities</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fonds&id=157">Fonds</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=fonds">fonds</a>
            </td><td>fondi</td><td>funds</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Forderungen Kunden &id=158">Forderungen Kunden </a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=créances clients">créances clients</a>
            </td><td>crediti</td><td>debt receivable</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Freizeitbetrieb&id=159">Freizeitbetrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation hobby ">exploitation hobby </a>
            </td><td>azienda gestita per passatempo</td><td>hobby farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fremdfinanzierung&id=160">Fremdfinanzierung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=financement étranger">financement étranger</a>
            </td><td>finanziamento con capitali di terzi</td><td>outside financing /external financing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150">Fremdfinanzierungsgrad</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150">Finanzierungskennzahlen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=chiffres-clés financiers">degré de financement étranger</a>
            </td><td></td><td>borrowing ratio</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fremdkapital&id=161">Fremdkapital</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=capitaux étrangers">capitaux étrangers</a>
            </td><td>capitale di terzi</td><td>loan capital, borrowed capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fremdkosten&id=162">Fremdkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts réels">coûts réels</a>
            </td><td>costi di terzi</td><td>outside cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fruchtfolge&id=163">Fruchtfolge</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=rotation des cultures">rotation des cultures</a>
            </td><td>avvicendamento colturale</td><td>crop rotation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fruchtfolgefläche&id=164">Fruchtfolgefläche</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Surfaces d’assolement (selon OAT)">Surfaces d’assolement (selon OAT)</a>
            </td><td>superficie di avvicendamento colturale</td><td>tilled land</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Führung, strategische&id=165">Führung, strategische</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=gestion stratégique">gestion stratégique</a>
            </td><td>gestione strategica*</td><td>strategic management</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Futterfläche&id=166">Futterfläche</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=surface fourragère totale">surface fourragère totale</a>
            </td><td>superficie foraggera</td><td>forage area</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Geld&id=167">Geld</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=monnaie">monnaie</a>
            </td><td>denaro</td><td>money</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Geld (Fonds)&id=168">Geld (Fonds)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=disponible (immédiat)">disponible (immédiat)</a>
            </td><td></td><td>cash</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Geldfluss Hauptaktivitäten (vor Zinsen)&id=169">Geldfluss Hauptaktivitäten (vor Zinsen)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=excédent de trésorerie d'exploitation (ETE)">excédent de trésorerie d'exploitation (ETE)</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Geldflussrechnung&id=170">Geldflussrechnung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=tableau des flux financiers">tableau des flux financiers</a>
            </td><td></td><td>cash flow statement</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gemeinkosten&id=171">Gemeinkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts communs">coûts communs</a>
            </td><td>spese generali</td><td>overheads</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gemeinschaftsweidebetrieb&id=172">Gemeinschaftsweidebetrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation de pâturages communautaires">exploitation de pâturages communautaires</a>
            </td><td>azienda con pascoli comunitari</td><td>operation of common pastures</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gemeinschaftsweiden&id=173">Gemeinschaftsweiden</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=pâturages communautaires">pâturages communautaires</a>
            </td><td>pascoli comunitari</td><td>common pastures</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Generationengemeinschaft&id=174">Generationengemeinschaft</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=communauté père-fils">communauté père-fils</a>
            </td><td></td><td>generation community</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Generationengemeinschaft&id=174">Generationengesellschaft</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Generationengemeinschaft&id=174">Generationengemeinschaft</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=communauté père-fils">Société entre générations</a>
            </td><td></td><td>generation community</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamteinkommen&id=175">Gesamteinkommen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=revenu total">revenu total</a>
            </td><td>reddito totale</td><td>total income</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Futterfläche&id=166">Gesamtfutterfläche</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Futterfläche&id=166">Futterfläche</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=surface fourragère totale">surface fourragère totale</a>
            </td><td>superficie foraggera totale</td><td>total forage area</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rentabilität&id=344">Gesamtkapitalrendite</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rentabilität&id=344">Rentabilität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=rentabilité">rendement du capital total</a>
            </td><td></td><td>return on total  capital employed</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtkosten&id=176">Gesamtkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts totaux">coûts totaux</a>
            </td><td></td><td>total cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtkosten&id=176">Gesamtkosten, kalkulatorische</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtkosten&id=176">Gesamtkosten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts totaux">coûts totaux calculés</a>
            </td><td>costi totali calcolati</td><td>total cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtleistung&id=177">Gesamtleistung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prestation totale">prestation totale</a>
            </td><td>prestazione globale</td><td>total operating performance</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zusatznutzen&id=444">Gesamtnutzen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zusatznutzen&id=444">Zusatznutzen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=utilité supplémentaire">utilité totale</a>
            </td><td>vantaggio globale</td><td>total utility</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtproduktion&id=178">Gesamtproduktion</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=production totale">production totale</a>
            </td><td>produzione totale</td><td>total output</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Gesamtproduktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Produktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=productivité">productivité totale</a>
            </td><td>produttività totale</td><td>total productivity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comptes économiques de l'agriculture (CEA)">comptes économiques de l'agriculture (CEA)</a>
            </td><td>Conti economici dell’Agricoltura (CEA)</td><td>economic accounts for agriculture (EAA)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtproduktion&id=178">Gesamtwert</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtproduktion&id=178">Gesamtproduktion</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=production totale">valeur totale</a>
            </td><td></td><td>total value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Geschäftseinheit, (SGE) strategische &id=180">Geschäftseinheit, (SGE) strategische </a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=unité commerciale stratégique">unité commerciale stratégique</a>
            </td><td>unità operativa strategica</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Businessplan (Geschäftsplan)&id=84">Geschäftsplan</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Businessplan (Geschäftsplan)&id=84">Businessplan (Geschäftsplan)</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=business plan">business plan</a>
            </td><td>pianificazione </td><td>business plan</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Geschäftsvermögen&id=181">Geschäftsvermögen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=fortune commerciale">fortune commerciale</a>
            </td><td>patrimonio d‘esercizio</td><td>business assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Geschwistergemeinschaft&id=182">Geschwistergemeinschaft</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=communauté entre frères et sœurs">communauté entre frères et sœurs</a>
            </td><td></td><td>brother and sister community</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Geschwistergemeinschaft&id=182">Geschwistergesellschaft</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Geschwistergemeinschaft&id=182">Geschwistergemeinschaft</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=communauté entre frères et sœurs">Société entre frères et soeurs</a>
            </td><td></td><td>brother and sister community</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gestehungskosten&id=183">Gestehungskosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coût de revient">coût de revient</a>
            </td><td>costi di produzione</td><td>cost price</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gewerbe, landwirtschaftliches&id=184">Gewerbe, landwirtschaftliches</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=entreprise agricole">entreprise agricole</a>
            </td><td>azienda agricola</td><td>agricultural  business</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Erfolgsrechnung&id=130">Gewinn</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Erfolgsrechnung&id=130">Erfolgsrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=compte de résultat">profit</a>
            </td><td>utile</td><td>profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gewinn, kalkulatorischer&id=185">Gewinn, kalkulatorischer</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=bénéfice calculé">bénéfice calculé</a>
            </td><td>utile calcolato</td><td>imputed profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Erfolgsrechnung&id=130">Gewinn- und Verlustrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Erfolgsrechnung&id=130">Erfolgsrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=compte de résultat">compte de pertes et profits</a>
            </td><td>conto perdite e profitti</td><td>profit and loss account</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gewinnsteuer&id=186">Gewinnsteuer</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=impôt sur le bénéfice">impôt sur le bénéfice</a>
            </td><td>imposta sull‘utile</td><td>profit tax</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Globalproduktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Produktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=productivité">productivité globale</a>
            </td><td>produttività globale</td><td>global productivity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Grenzkosten&id=187">Grenzkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coût marginal">coût marginal</a>
            </td><td>costi marginali</td><td>marginal costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Grossvieheinheit (GVE)&id=188">Grossvieheinheit (GVE)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=unité gros bétail (UGB)">unité gros bétail (UGB)</a>
            </td><td>unità di bestiame grosso (UBG)</td><td>livestock unit,  (LU)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zusatznutzen&id=444">Grundnutzen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zusatznutzen&id=444">Zusatznutzen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=utilité supplémentaire">utilité primaire</a>
            </td><td>utile di base</td><td>basic benefits</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Grundpfand&id=189">Grundpfand</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=gage immobilier">gage immobilier</a>
            </td><td>ipoteca</td><td>(real estate) mortgage</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Grundpfandkredit&id=190">Grundpfandkredit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=crédit hypothécaire">crédit hypothécaire</a>
            </td><td>credito ipotecario</td><td>credit by mortgage, mortgage loan</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Grundpfandverschreibung&id=191">Grundpfandverschreibung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=hypothèque">hypothèque</a>
            </td><td>iscrizione dell‘ipoteca</td><td>mortgage on real estate</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Grundstück&id=192">Grundstück</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=immeuble">immeuble</a>
            </td><td>fondo</td><td>real estate</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Grundstückgewinnsteuer&id=193">Grundstückgewinnsteuer</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=impôt sur les gains immobiliers">impôt sur les gains immobiliers</a>
            </td><td>tassa sull‘utile immobiliare</td><td>profit tax on real estate</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Grünland, absolutes&id=194">Grünland, absolutes</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prairies naturelles non labourables">prairies naturelles non labourables</a>
            </td><td>superficie inerbita assoluta</td><td>non-arable natural grassland</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gült&id=195">Gült</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=lettre de rente">lettre de rente</a>
            </td><td>rendita fondiaria</td><td>certificate of a land charge</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Güter&id=196">Güter</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=biens">biens</a>
            </td><td>beni </td><td>goods</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Median&id=278">Halbwert</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Median&id=278">Median</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=médiane">médiane</a>
            </td><td>media</td><td>median</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zahlungsbilanz&id=434">Handelsbilanz</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zahlungsbilanz&id=434">Zahlungsbilanz</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=balance des paiements">balance commerciale</a>
            </td><td>bilancia commerciale</td><td>foreign trade balance</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197">Haupterwerbsbetrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation à titre principal">exploitation à titre principal</a>
            </td><td>azienda gestita a titolo principale</td><td>full-time farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Hauptfutterfläche (HF)&id=198">Hauptfutterfläche (HF)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=surface fourragère principale">surface fourragère principale</a>
            </td><td>superficie foraggera principale</td><td>main forage area</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Hauptkultur&id=199">Hauptkultur</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=culture principale">culture principale</a>
            </td><td>coltura principale</td><td>main crop</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Haushalt&id=200">Haushalt</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=ménage">ménage</a>
            </td><td>economia domestica</td><td>household</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Hecken&id=201">Hecken</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=haies">haies</a>
            </td><td>siepi</td><td>hedges</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Heimweiden&id=202">Heimweiden</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=pâturages attenants à la ferme">pâturages attenants à la ferme</a>
            </td><td>pascoli attinenti all‘azienda</td><td>pastures bordering on the farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kennzeichnung&id=227">Herkunftsbezeichnung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kennzeichnung&id=227">Kennzeichnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=désignation">indication de provenance</a>
            </td><td>denominazione di origine</td><td>mark of origin</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Selbstkosten&id=356">Herstellungskosten</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Selbstkosten&id=356">Selbstkosten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prix de revient">coûts de fabrication</a>
            </td><td>prezzi di costo</td><td>prime cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Werkstoffe&id=425">Hilfsstoffe</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Werkstoffe&id=425">Werkstoffe</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=matériaux">matières auxiliaires</a>
            </td><td></td><td>auxiliary supplies</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Freizeitbetrieb&id=159">Hobbybetrieb</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Freizeitbetrieb&id=159">Freizeitbetrieb</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation hobby ">exploitation hobby</a>
            </td><td>azienda gestita per passatempo</td><td>hobby farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Hofübergabe&id=204">Hofübergabe</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=remise d'exploitation">remise d'exploitation</a>
            </td><td></td><td>farm transfer</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Grundpfandkredit&id=190">Hypothekarkredit</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Grundpfandkredit&id=190">Grundpfandkredit</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=crédit hypothécaire">crédit hypothécaire</a>
            </td><td>credito ipotecario</td><td>credit by mortgage, mortgage loan</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Immissionen&id=205">Immissionen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Immissions">Immissions</a>
            </td><td>immissioni</td><td>immissions</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionskennzahlen&id=216">Immobilisierungsgrad</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionskennzahlen&id=216">Investitionskennzahlen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=ratios d'investissement">degré d‘immobilisation</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Index&id=206">Index</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=indice">indice</a>
            </td><td>indice</td><td>index</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Inflation&id=207">Inflation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=inflation">inflation</a>
            </td><td>inflazione</td><td>inflation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Informationsanalyse&id=208">Informationsanalyse</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse stratégique">analyse stratégique</a>
            </td><td>analisi d‘informazione</td><td>information analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchführungen der EU (INLB)&id=209">Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchführungen der EU (INLB)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=réseau d'information comptable agricole de l'UE (RICA)">réseau d'information comptable agricole de l'UE (RICA)</a>
            </td><td>rete d'informazione contabile dell'UE (RICA)</td><td>farm accountancy data netwerk of the EU (FADN)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Innenfinanzierung&id=210">Innenfinanzierung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=financement interne">financement interne</a>
            </td><td>finanziamento interno</td><td>self-financing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Instrumente der Umweltpolitik&id=211">Instrumente der Umweltpolitik</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=instruments de la politique environnementale">instruments de la politique environnementale</a>
            </td><td>strumenti della politica ambientale</td><td>instruments of environmental policy</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Intensität&id=212">Intensität</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=intensité">intensité</a>
            </td><td>intensità</td><td>intensity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionskennzahlen&id=216">Intensität des Anlagevermögens</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionskennzahlen&id=216">Investitionskennzahlen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=ratios d'investissement">intensité de l‘actif immobilisé</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionskennzahlen&id=216">Intensität des Umlaufvermögens</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionskennzahlen&id=216">Investitionskennzahlen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=ratios d'investissement">intensité de l‘actif circulant</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Internalisierung externer Kosten&id=213">Internalisierung externer Kosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=internalisation des coûts externes">internalisation des coûts externes</a>
            </td><td>internalizzazione die costi esterni</td><td>allocation of external costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Branchenorganisation&id=74">Interprofession</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Branchenorganisation&id=74">Branchenorganisation</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=interprofession">interprofession</a>
            </td><td>interprofessione</td><td>branch organisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Inventar&id=214">Inventar</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=inventaire">inventaire</a>
            </td><td>inventario</td><td>inventory</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchwert&id=82">Inventarbewertung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchwert&id=82">Buchwert</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur comptable">évaluation de l‘inventaire</a>
            </td><td>valutazione dell‘inventario</td><td>inventory assessement</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchwert&id=82">Inventarwert</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchwert&id=82">Buchwert</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur comptable">valeur d‘inventaire</a>
            </td><td>valore d‘inventario</td><td>book value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investition&id=215">Investition</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=investissement">investissement</a>
            </td><td>investimento</td><td>investment</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tilgungsrate&id=382">Investitions- und Tilgungsrate</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tilgungsrate&id=382">Tilgungsrate</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=taux de remboursement d'une dette">disponible pour investisse­ment et remboursement</a>
            </td><td>tasso d‘ammortamento</td><td>investment and amortisation rate</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionskredit&id=217">Investitionshilfe</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionskredit&id=217">Investitionskredit</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=crédit d'investissement">aide à l‘investissement</a>
            </td><td>aiuto agli investimenti</td><td>investement aid</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Beiträge für Strukturverbesserungen&id=922">Investitionshilfe</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Beiträge für Strukturverbesserungen&id=922">Beiträge für Strukturverbesserungen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=contributions pour les améliorations structurelles">aide à l‘investissement</a>
            </td><td>aiuto agli investimenti</td><td>investement aid</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionskennzahlen&id=216">Investitionskennzahlen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=ratios d'investissement">ratios d'investissement</a>
            </td><td></td><td>investment ratios</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionskredit&id=217">Investitionskredit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=crédit d'investissement">crédit d'investissement</a>
            </td><td>credito d‘investimento</td><td>investment credit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218">Investitionsrechnung, dynamische</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=calculs d'actualisation">calculs d'actualisation</a>
            </td><td>conto dinamico degli investimenti</td><td>investment analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchhaltungsabschluss&id=80">Jahresabschluss</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Buchhaltungsabschluss&id=80">Buchhaltungsabschluss</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=bouclement comptable">bouclement annuel</a>
            </td><td>bilancio d‘esercizio</td><td>annual accounts</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Jahresarbeitseinheit (JAE)&id=219">Jahresarbeitseinheit (JAE)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=unité de travail annuel (UTA)">unité de travail annuel (UTA)</a>
            </td><td>unità lavorativa-anno (ULA)</td><td>annual labour input unit(AWU)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Journal&id=220">Journal</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=journal">journal</a>
            </td><td>giornale</td><td>journal</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kapital&id=221">Kapital</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=capital">capital</a>
            </td><td>capitale</td><td>capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kapitaleinkommen&id=222">Kapitaleinkommen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=revenu du capital">revenu du capital</a>
            </td><td>renditto del capitale</td><td>capital income</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kapitaleinlagen und -rückzüge&id=33">Kapitaleinlagen und -rückzüge</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=apports et retraits en capital">apports et retraits en capital</a>
            </td><td>conferimenti e prelievi di capitale</td><td>capital injection and withdrawals</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquidationsgewinn&id=254">Kapitalgewinn</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquidationsgewinn&id=254">Liquidationsgewinn</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=bénéfice de liquidation">Bénéfice en capital</a>
            </td><td>utile di liquidazione</td><td>liquidation profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kapitalkosten&id=223">Kapitalkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts du capital">coûts du capital</a>
            </td><td>costo del capitale</td><td>cost of capital </td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kapitalsteuer&id=224">Kapitalsteuer</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=impôt sur le capital">impôt sur le capital</a>
            </td><td>imposta sul capitale</td><td>capital tax</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218">Kapitalwertmethode</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218">Investitionsrechnung, dynamische</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=calculs d'actualisation">méthode de la valeur actuelle</a>
            </td><td>metodo del valore attuale netto</td><td>net present value method</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kauf&id=225">Kauf</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=achat (juridique)">achat (juridique)</a>
            </td><td>acquisto</td><td>purchase</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kaufkraft&id=226">Kaufkraft</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=pouvoir d'achat">pouvoir d'achat</a>
            </td><td>potere d‘acquisto</td><td>purchasing power</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kennzeichnung&id=227">Kennzeichnung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=désignation">désignation</a>
            </td><td>caratterizzazione</td><td>marking, labeling</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kleinstbetrieb&id=228">Kleinstbetrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation à temps partiel, avec activités agricoles très réduites">exploitation à temps partiel, avec activités agricoles très réduites</a>
            </td><td></td><td>very small farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Konjunktur&id=229">Konjunktur</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=conjoncture">conjoncture</a>
            </td><td>congiuntura</td><td>conjunctioral situation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kontenrahmen&id=230">Kontenplan</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kontenrahmen&id=230">Kontenrahmen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=plan comptable général">plan comptable</a>
            </td><td>piano contabile</td><td>chart of accounts</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kontenrahmen&id=230">Kontenrahmen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=plan comptable général">plan comptable général</a>
            </td><td>quadro die conti</td><td>standard charts of accounts</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kontingent&id=231">Kontingent</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=contingent">contingent</a>
            </td><td>contingente</td><td>quota</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Konto&id=232">Konto</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=compte">compte</a>
            </td><td>conto</td><td>account</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kooperation&id=233">Kooperation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coopération">coopération</a>
            </td><td></td><td>cooperation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kosten&id=234">Kosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts">coûts</a>
            </td><td>costi</td><td>costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kosten, externe&id=235">Kosten, externe</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts externes">coûts externes</a>
            </td><td>costi esterni</td><td>external costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kosten, fixe&id=236">Kosten, fixe</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts fixes">coûts fixes</a>
            </td><td>costi fissi</td><td>fixed costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kosten, externe&id=235">Kosten, gesellschaftliche</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kosten, externe&id=235">Kosten, externe</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts externes">coûts sociaux</a>
            </td><td></td><td>social costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kosten, externe&id=235">Kosten, interne</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kosten, externe&id=235">Kosten, externe</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts externes">coûts internes</a>
            </td><td></td><td>internal costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kosten, externe&id=235">Kosten, private</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kosten, externe&id=235">Kosten, externe</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts externes">coûts du privé</a>
            </td><td></td><td>private costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kosten, variable&id=237">Kosten, variable</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts variables">coûts variables</a>
            </td><td>costi variabili</td><td>variable cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenartenrechnung&id=238">Kostenartenrechnung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=imputation  des coûts par nature">imputation  des coûts par nature</a>
            </td><td>calcolo per tipo di costi</td><td>cost type accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostendegression&id=239">Kostendegression</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=dégressivité des coûts">dégressivité des coûts</a>
            </td><td></td><td>economies of scale</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenrechnung&id=240">Kostenrechnung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=calcul des coûts">calcul des coûts</a>
            </td><td>calcolo die costi</td><td>cost accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenstellenrechnung&id=241">Kostenstellen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenstellenrechnung&id=241">Kostenstellenrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Imputation des coûts par centre d’activité">centres d‘activité</a>
            </td><td>calcolo per posizioni di costo</td><td>cost centre accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenstellenrechnung&id=241">Kostenstellenrechnung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Imputation des coûts par centre d’activité">Imputation des coûts par centre d’activité</a>
            </td><td>calcolo per posizioni di costo</td><td>cost centre accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung&id=242">Kostenträger</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung&id=242">Kostenträgerrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=imputation des coûts par centre de production">centre de production</a>
            </td><td></td><td>cost objective</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung&id=242">Kostenträgerrechnung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=imputation des coûts par centre de production">imputation des coûts par centre de production</a>
            </td><td>calcolo per unità di costo</td><td>unit cost calculation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kredit&id=243">Kredit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=crédit">crédit</a>
            </td><td>credito</td><td>credit, loan</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fremdfinanzierung&id=160">Kreditfinanzierung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fremdfinanzierung&id=160">Fremdfinanzierung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=financement étranger">financement par crédit</a>
            </td><td>finanziamento con capitali di terzi</td><td>loan financing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verbindlichkeiten Lieferanten&id=402">Kreditoren</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verbindlichkeiten Lieferanten&id=402">Verbindlichkeiten Lieferanten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=dettes fournisseurs">créanciers</a>
            </td><td>creditori</td><td>accounts payable</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Elastizität&id=125">Kreuzpreiselastizität</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Elastizität&id=125">Elastizität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=elasticité">élasticité croisée (ou de substitution)</a>
            </td><td></td><td>cross price elasticity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kulturfläche (KF)&id=245">Kulturfläche (KF)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=surface productive">surface productive</a>
            </td><td>superficie coltiva (SC)</td><td>productive area</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Kulturlandschaftsbeiträge</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Direktzahlungen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=paiements directs">Contributions au paysage cultivé</a>
            </td><td>Contributi per il paesaggio rurale</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kunstwiesen (KW)&id=246">Kunstwiesen (KW)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prairies artificielles (PA)">prairies artificielles (PA)</a>
            </td><td>prati artificiali (PA)</td><td>temporary ley</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Landgutsrente&id=247">Landgutsrente</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=rente du domaine">rente du domaine</a>
            </td><td>rendita del podere</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Landgutvermögen&id=248">Landgutvermögen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=actifs du domaine">actifs du domaine</a>
            </td><td>patrimonio fondiario</td><td>farm assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Landschaftsqualitätsbeiträge</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Direktzahlungen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=paiements directs">Contributions à la qualité du paysage</a>
            </td><td>Contributi per la qualità del paesaggio</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Leasing&id=249">Leasing</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=leasing">leasing</a>
            </td><td>leasing</td><td>leasing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Leistung&id=250">Leistung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prestation">prestation</a>
            </td><td>prestazione</td><td>performance</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zahlungsbilanz&id=434">Leistungsbilanz</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zahlungsbilanz&id=434">Zahlungsbilanz</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=balance des paiements">balance des biens et des services</a>
            </td><td>bilancio delle prestazioni</td><td>balance on current account</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Leistungsnachweis, ökologischer (ÖLN)&id=251">Leistungsnachweis, ökologischer (ÖLN)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Prestations écologiques requises (PER)">Prestations écologiques requises (PER)</a>
            </td><td>prova che la esigenze ecologiche sono rispettate</td><td>proof of ecological performance</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lidlohn&id=252">Lidlohn</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=indemnité de salaire">indemnité de salaire</a>
            </td><td>indennità per lavoro conferito alla famiglia</td><td>salary compensation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253">Lieferungen (interne und externe)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=mouvements externes et internes">mouvements externes et internes</a>
            </td><td>forniture</td><td>deliveries</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253">Lieferungen, externe</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253">Lieferungen (interne und externe)</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=mouvements externes et internes">mouvements externes</a>
            </td><td>forniture esterne</td><td>external deliveries</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253">Lieferungen, interne</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253">Lieferungen (interne und externe)</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=mouvements externes et internes">mouvements internes</a>
            </td><td>forniture interne</td><td>internal deliveries</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquidationsgewinn&id=254">Liquidationsgewinn</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=bénéfice de liquidation">bénéfice de liquidation</a>
            </td><td>utile di liquidazione</td><td>liquidation profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquidationsverlust&id=256">Liquidationsverlust</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=perte de liquidation">perte de liquidation</a>
            </td><td>perdita di liquidazione</td><td>liquidation loss</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquidierbarkeit&id=257">Liquidierbarkeit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=liquidité d'un bien">liquidité d'un bien</a>
            </td><td>cisponibilità</td><td>liquidibility</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquidität&id=258">Liquidität</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=liquidité">liquidité</a>
            </td><td>liquidità </td><td>liquidity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquiditätskennzahlen&id=259">Liquiditätsgrad</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquiditätskennzahlen&id=259">Liquiditätskennzahlen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=ratios de liquidités">ratios de liquidités</a>
            </td><td>grado di liquidità</td><td>liquidity ratio</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquiditätskennzahlen&id=259">Liquiditätskennzahlen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=ratios de liquidités">ratios de liquidités</a>
            </td><td>cifre indicative di liquidità</td><td>liquid asset ratios</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzplan&id=151">Liquiditätsplan</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzplan&id=151">Finanzplan</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=plan de financement">plan des liquidités</a>
            </td><td></td><td>liquidity plan</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lohn&id=260">Lohn</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=salaire">salaire</a>
            </td><td>salario</td><td>salary/wages</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lohnanspruch&id=261">Lohnanspruch</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prétention de salaire">prétention de salaire</a>
            </td><td>diritto al salario</td><td>salary claim</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Mähweide&id=262">Mähweide</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prairie fauchée et pâturée">prairie fauchée et pâturée</a>
            </td><td>prato da sfalcio</td><td>mowing pasture</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Maiensäss&id=263">Maiensäss</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=mayen">mayen</a>
            </td><td>maggese</td><td>alpine pasture chalet</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Makroökonomie&id=264">Makroökonomie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=macro-économie">macro-économie</a>
            </td><td>macroeconomia</td><td>macro-economics</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marke&id=265">Marke</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=marque">marque</a>
            </td><td>marchio</td><td>brand</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marketing&id=266">Marketing</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=marketing">marketing</a>
            </td><td>marketing</td><td>marketing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marketing-Mix&id=267">Marketing-Mix</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=marketing-mix">marketing-mix</a>
            </td><td>marketing mix</td><td>marketing mix</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marketing-Strategie&id=268">Marketing-Strategie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=stratégies de marketing">stratégies de marketing</a>
            </td><td>strategie di marketing</td><td>marketing strategies</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Markt&id=269">Markt</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=marché">marché</a>
            </td><td>mercato</td><td>market</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktgrössen&id=272">Marktanteil</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktgrössen&id=272">Marktgrössen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=indicateurs du marché">part de marché</a>
            </td><td>quota di mercato</td><td>market share</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktformen&id=270">Marktformen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=structures du marché">structures du marché</a>
            </td><td>forme di mercato</td><td>market forms</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktforschung&id=271">Marktforschung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=etude de marché">etude de marché</a>
            </td><td>ricerca di mercato</td><td>market research</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktgrössen&id=272">Marktgrössen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=indicateurs du marché">indicateurs du marché</a>
            </td><td>parametri di mercato</td><td>market indicators</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktordnung&id=273">Marktordnung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=organisation de marché">organisation de marché</a>
            </td><td>disciplinamento del mercato</td><td>market regulations</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktgrössen&id=272">Marktpotenzial</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktgrössen&id=272">Marktgrössen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=indicateurs du marché">marché potentiel</a>
            </td><td>potenziale di mercato</td><td>market potential</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktsegment&id=274">Marktsegment</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=segment de marché">segment de marché</a>
            </td><td>segmento di mercato</td><td>market segment</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktstützungsmassnahmen&id=275">Marktstützungsmassnahmen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=mesures de soutien du marché">mesures de soutien du marché</a>
            </td><td>misure di sostegno del mercato</td><td>market support measures</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktgrössen&id=272">Marktvolumen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktgrössen&id=272">Marktgrössen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=indicateurs du marché">volume du marché</a>
            </td><td>volume di mercato</td><td>market volume</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verkehrswert&id=410">Marktwert</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verkehrswert&id=410">Verkehrswert</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur vénale">valeur vénale</a>
            </td><td>valore commerciale</td><td>market value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Maschinenkosten&id=276">Maschinenkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts des machines">coûts des machines</a>
            </td><td>costi delle macchine</td><td>machine costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Masteinheit&id=277">Masteinheit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=unité d'engraissement">unité d'engraissement</a>
            </td><td>unità di ingrasso</td><td>fattening unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Werkstoffe&id=425">Materialien</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Werkstoffe&id=425">Werkstoffe</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=matériaux">matériaux</a>
            </td><td></td><td>materials</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432">Maximalprinzip</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432">Wirtschaftlichkeitsprinzip</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=principe de l'efficience économique">principe du maximum</a>
            </td><td>principio massimale, v. principio dell‘economicità</td><td>maximum principle</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Median&id=278">Median</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=médiane">médiane</a>
            </td><td>valore mediano</td><td>median</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Mehrwert&id=279">Mehrwert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur ajoutée (micro-économique)">valeur ajoutée (micro-économique)</a>
            </td><td>valore aggiunto</td><td>value added</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Mehrwertsteuer&id=280">Mehrwertsteuer</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=taxe sur la valeur ajoutée (TVA)">taxe sur la valeur ajoutée (TVA)</a>
            </td><td>imposta sul valore aggiunto</td><td>value added tax (VAT)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Mengenproduktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Produktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=productivité">productivité quantitative</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Reihe, statistische&id=342">Messreihe</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Reihe, statistische&id=342">Reihe, statistische</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=série statistique">série</a>
            </td><td>serie di misure</td><td>series</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Mikroökonomie&id=281">Mikroökonomie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=micro-économie">micro-économie</a>
            </td><td>microeconomia</td><td>micro-economics</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432">Minimalprinzip</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432">Wirtschaftlichkeitsprinzip</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=principe de l'efficience économique">principe du minimum</a>
            </td><td>principio minimale</td><td>minimum principle</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282">Mittel,  einfaches arithmetisches</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=moyenne arithmétique">moyenne arithmétique</a>
            </td><td>media aritmetica</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Mittel, gewogenes arithmetisches&id=284">Mittel, gewogenes arithmetisches</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Moyenne pondérée">Moyenne pondérée</a>
            </td><td>media aritmetica</td><td>arithmetic mean</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Mittelfluss Hauptaktivitäten (vor Zinsen)&id=285">Mittelfluss Hauptaktivitäten (vor Zinsen)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=excédent sur opérations courantes (ESO)">excédent sur opérations courantes (ESO)</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Mittelflussrechnung&id=286">Mittelflussrechnung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=tableau de financement">tableau de financement</a>
            </td><td>calcolo medio delle liquidità</td><td>cashflow statement</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282">Mittelwert</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282">Mittel,  einfaches arithmetisches</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=moyenne arithmétique">moyenne</a>
            </td><td>media</td><td>average</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Modell&id=287">Modell</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=modèle">modèle</a>
            </td><td>modello</td><td>model</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Modus&id=288">Modus</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=mode (statistique)">mode (statistique)</a>
            </td><td>modalità</td><td>mode</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktformen&id=270">Monopol</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktformen&id=270">Marktformen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=structures du marché">monopole</a>
            </td><td>monopolio</td><td>monopoly</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Multifunktionalität&id=289">Multifunktionalität</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=multifonctionnalité">multifonctionnalité</a>
            </td><td>multifunzionalità</td><td>multifunctionality</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Entwicklung, nachhaltige&id=128">Nachhaltigkeit</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Entwicklung, nachhaltige&id=128">Entwicklung, nachhaltige</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=développement durable">durabilité</a>
            </td><td>sostenibilità</td><td>sustainability</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Naturalertrag&id=290">Naturalertrag</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=rendement physique">rendement physique</a>
            </td><td>rendimento</td><td>yield</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253">Naturallieferungen, ausserbetriebliche</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253">Lieferungen (interne und externe)</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=mouvements externes et internes">prestations en nature, hors exploitation</a>
            </td><td>prestazioni in natura, extraaziendali, v. forniture, esterne</td><td>external deliveries</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253">Naturallieferungen, innerbetriebliche</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253">Lieferungen (interne und externe)</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=mouvements externes et internes">mouvements internes</a>
            </td><td></td><td>internal deliveries</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tischrecht&id=383">Naturallieferungen, Recht auf</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tischrecht&id=383">Tischrecht</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=contrat d'entretien viager">prestations en nature, droit à des</a>
            </td><td>prestazioni in natura, diritto a</td><td>supplies in kind</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Naturwiesen (NW)&id=291">Naturwiesen (NW)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prairies naturelles (PN)">prairies naturelles (PN)</a>
            </td><td>prati naturali (PN)</td><td>natural grassland</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Einkommen, ausserlandwirtschaftliches&id=119">Nebeneinkommen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Einkommen, ausserlandwirtschaftliches&id=119">Einkommen, ausserlandwirtschaftliches</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=revenus extra-agricoles">revenus accessoires</a>
            </td><td>reddito accessorio</td><td>secondary income</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Nebenerwerbsbetrieb&id=293">Nebenerwerbsbetrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation à titre accessoire">exploitation à titre accessoire</a>
            </td><td></td><td>part-time farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ausgaben&id=32">Nettofinanzvermögen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ausgaben&id=32">Ausgaben</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=achats">situation financière nette</a>
            </td><td>uscite</td><td>net financial assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Umlaufvermögen, nettomonetäres&id=386">Nettomonetäres Umlaufvermögen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Umlaufvermögen, nettomonetäres&id=386">Umlaufvermögen, nettomonetäres</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Trésorerie nette globale">trésorerie nette globale</a>
            </td><td></td><td>net monetary current assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Nettoumlaufvermögen&id=294">Nettoumlaufvermögen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=fonds de roulement (net)">fonds de roulement (net)</a>
            </td><td>attivo circolante netto</td><td>/ net working capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Nettounternehmenseinkommen&id=295">Nettounternehmenseinkommen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=revenu net d’entreprise">revenu net d’entreprise</a>
            </td><td>reddito da impresa netto</td><td>net entrepreneurial income</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Neuwert&id=296">Neuwert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur neuve">valeur neuve</a>
            </td><td>valore a nuovo</td><td>original value, new value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Normalarbeitstag (NT)&id=297">Normalarbeitstag (NT)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=journée de travail normalisée (JTN)">journée de travail normalisée (JTN)</a>
            </td><td>giornata di lavoro normale</td><td>standard working day</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Normalstoss&id=298">Normalstoss</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=pâquier normal">pâquier normal</a>
            </td><td>carico normale</td><td>standard forage yield unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Nutzenpotenzial&id=299">Nutzenpotenzial</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=avantage potentiel">avantage potentiel</a>
            </td><td>potenziale di utilizzazione</td><td>utility potential</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Nutzfläche, landwirtschaftliche (LN)&id=300">Nutzfläche, landwirtschaftliche (LN)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=surface agricole utile (SAU)">surface agricole utile (SAU)</a>
            </td><td>superficie agricola utile (SAU)</td><td>utilised agricultural area (UAA)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Nutzniessung&id=301">Nutzniessung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=usufruit">usufruit</a>
            </td><td>usufrutto</td><td>usufruct</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Opportunitätskosten&id=310">Nutzungskosten der fixen Faktoren</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Opportunitätskosten&id=310">Opportunitätskosten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts d'opportunité">coûts d‘opportunité</a>
            </td><td>costi d‘usufrutto dei coefficienti fissi</td><td>opportunity costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Nutzwert&id=302">Nutzwert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur d'usage">valeur d'usage</a>
            </td><td>valore d‘uso</td><td>usage value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Objektsteuer&id=303">Objektsteuer</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=impôt sur les biens">impôt sur les biens</a>
            </td><td>imposta reale</td><td>tax levied on specific property</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Öffentlichkeitsarbeit&id=304">Öffentlichkeitsarbeit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=relations publiques">relations publiques</a>
            </td><td>pubbliche relazioni</td><td>public relations</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ökobilanzierung&id=306">Ökobilanzierung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=ecobilan">ecobilan</a>
            </td><td>bilancio ecologico</td><td>life cycle assessment</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ökoeffizienz&id=307">Ökoeffizienz</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=eco-efficience">eco-efficience</a>
            </td><td>ecoefficienza</td><td>ecological efficency</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Ökologischer Leistungsnachweis</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Direktzahlungen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=paiements directs">Prestations écologiques requises</a>
            </td><td>Prova che le esigenze ecologiche sono rispettate</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ökonometrie&id=308">Ökonometrie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=econométrie">econométrie</a>
            </td><td>econometria</td><td>econometrics</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktformen&id=270">Oligopol</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktformen&id=270">Marktformen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=structures du marché">oligopole</a>
            </td><td>oligopolio</td><td>oligopoly</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Operations Research&id=309">Operations Research</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=recherche opérationnelle">recherche opérationnelle</a>
            </td><td>operations research</td><td>operations research</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Opportunitätskosten&id=310">Opportunitätskosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts d'opportunité">coûts d'opportunité</a>
            </td><td>costi d‘opportunità</td><td>opportunity costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432">Optimalprinzip</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432">Wirtschaftlichkeitsprinzip</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=principe de l'efficience économique">principe de l‘optimum</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Pacht&id=311">Pacht</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=location">location</a>
            </td><td>affitto</td><td>farm tenancy, lease</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Pachtbetrieb&id=312">Pachtbetrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation en fermage">exploitation en fermage</a>
            </td><td>azienda in affitto</td><td>tenant farm, leased farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Pächtervermögen&id=313">Pächtervermögen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=actifs fermiers">actifs fermiers</a>
            </td><td>sostanza dell‘affittuario</td><td>tenant assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Parametrierung&id=314">Parametrierung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=paramétrage">paramétrage</a>
            </td><td>parametrizzare</td><td>parameterising, parameterisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Passiven&id=315">Passiven</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=passifs">passifs</a>
            </td><td>passivi</td><td>liabilities</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rechnungsabgrenzungs­posten&id=340">Passiven, transitorische</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rechnungsabgrenzungs­posten&id=340">Rechnungsabgrenzungs­posten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=postes de régularisation">Passifs transitoires</a>
            </td><td>passivi transitori</td><td>accrued liabilities</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitskosten&id=18">Personalkosten</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeitskosten&id=18">Arbeitskosten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts de main-d'œuvre">coût de main-d‘oeuvre</a>
            </td><td>costi della manodopera</td><td>personnel expenses</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Personenarbeitstag&id=316">Personenarbeitstag</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=journée de travail d'une personne">journée de travail d'une personne</a>
            </td><td>giornata di lavoro di una persona</td><td>one person‘s working day</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Planung&id=317">Planung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=planification">planification</a>
            </td><td>pianificazione</td><td>planning</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Planung, strategische&id=318">Planung, strategische</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=planification stratégique">planification stratégique</a>
            </td><td>pianificazione strategica</td><td>strategic planning</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktformen&id=270">Polypol</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Marktformen&id=270">Marktformen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=structures du marché">polypole</a>
            </td><td>polipolio</td><td>polypoly</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Portfolio-Analyse&id=319">Portfolio-Analyse</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse portfolio">analyse portfolio</a>
            </td><td>analisi del portafoglio</td><td>portfolio analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Positionierung&id=320">Positionierung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=positionnement">positionnement</a>
            </td><td>posizionamento</td><td>positioning</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Öffentlichkeitsarbeit&id=304">PR</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Öffentlichkeitsarbeit&id=304">Öffentlichkeitsarbeit</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=relations publiques">RP / relations publiques</a>
            </td><td>PR</td><td>PR</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Präponderanzmethode&id=321">Präponderanzmethode</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=méthode de prépondérance">méthode de prépondérance</a>
            </td><td>metodo della preponderanza</td><td>preponderance method</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Preis&id=322">Preis</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prix">prix</a>
            </td><td>prezzo</td><td>price</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Elastizität&id=125">Preiselastizität</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Elastizität&id=125">Elastizität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=elasticité">élasticité des prix</a>
            </td><td></td><td>price elasticity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432">Prinzip, ökonomisches</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432">Wirtschaftlichkeitsprinzip</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=principe de l'efficience économique">principe de l‘efficience économique</a>
            </td><td>principio economico</td><td>economic principle</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Privatverbrauch&id=323">Privatverbrauch</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=consommation privée">consommation privée</a>
            </td><td>consumo privato</td><td>private consumption</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Privatvermögen&id=324">Privatvermögen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=fortune privée">fortune privée</a>
            </td><td>sostanza privata</td><td>private assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktionsfaktoren&id=325">Produktionsfaktoren</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=facteurs de production">facteurs de production</a>
            </td><td>fattori di produzione</td><td>factors of production</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktionsfunktion&id=326">Produktionsfunktion</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=fonction de production">fonction de production</a>
            </td><td>funzione di produzione</td><td>production function</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Produktionskataster</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Fläche, landw. genutzte</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles">cadastre de la production</a>
            </td><td>catasto della produzione</td><td>production cadastre</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktionskosten&id=327">Produktionskosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts de production">coûts de production</a>
            </td><td>costi di produzione</td><td>production costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsform&id=49">Produktionsrichtung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebsform&id=49">Betriebsform</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=type d'exploitation">orientation de la  production</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktionsstätte&id=328">Produktionsstätte</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=unité de production">unité de production</a>
            </td><td>stabilimento di produzione</td><td>production plant</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktionssteuern&id=329">Produktionssteuern</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=impôts sur la production">impôts sur la production</a>
            </td><td>imposte sulla produzione</td><td>taxes on production</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktionsstruktur&id=330">Produktionsstruktur</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=structure de production">structure de production</a>
            </td><td>struttura di produzione</td><td>production structure</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Produktionssystembeiträge</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Direktzahlungen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=paiements directs">Contributions au système de production</a>
            </td><td>Contributi per i sistemi di produzione</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktionsverfahren&id=331">Produktionsverfahren</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=technique de production">technique de production</a>
            </td><td>processo di produzione</td><td>production method</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtproduktion&id=178">Produktionswert</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Gesamtproduktion&id=178">Gesamtproduktion</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=production totale">valeur de la production totale</a>
            </td><td>valore della produzione totale</td><td>total output value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Produktivität</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=productivité">productivité</a>
            </td><td>produttività</td><td>productivity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produzentenorganisation&id=333">Produzentenorganisation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=organisation de producteurs">organisation de producteurs</a>
            </td><td>organizzazione di produttori</td><td>producers‘ organisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Programmierung, lineare&id=334">Programmierung, lineare</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=programmation linéaire">programmation linéaire</a>
            </td><td>programmazione lineare</td><td>linear programming</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Push-/Pull-Strategie&id=335">Push-/Pull-Strategie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=stratégie Push/Pull">stratégie Push/Pull</a>
            </td><td>strategia push / pull</td><td>push-pull strategy</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Qualitätsmanagement (QM)&id=336">Qualitätsmanagement (QM)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Management de la qualité">Management de la qualité</a>
            </td><td>assicurazione della qualità</td><td>quality management</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Quartilen&id=337">Quartilen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=quartile">quartile</a>
            </td><td>quartile</td><td>quartile</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Quellensteuer&id=338">Quellensteuer</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=imposition à la source">imposition à la source</a>
            </td><td>imposta alla fonte</td><td>tax collected at the source</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Realwert&id=339">Realwert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur réelle (inusité)">valeur réelle (inusité)</a>
            </td><td>valore reale</td><td>actual value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rechnungsabgrenzungs­posten&id=340">Rechnungsabgrenzungs­posten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=postes de régularisation">postes de régularisation</a>
            </td><td>posizioni transitorie</td><td>accrud and defferd items, accurals and deferrals</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Referenzbetrieb&id=341">Referenzbetrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation de référence">exploitation de référence</a>
            </td><td>azienda di riferimento</td><td>reference farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Veredlungswert&id=404">Regiekosten</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Veredlungswert&id=404">Veredlungswert</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur de transformation">coûts de régie, coûts de transformation</a>
            </td><td>spese di regia</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Reihe, statistische&id=342">Reihe, statistische</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=série statistique">série statistique</a>
            </td><td>serie statistica</td><td>statistical series</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Reinertrag&id=343">Reinertrag</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=rendement net">rendement net</a>
            </td><td>reddito netto</td><td>net proceeds, net profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rentabilität&id=344">Rentabilität</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=rentabilité">rentabilité</a>
            </td><td>redditività</td><td>earning power, profitability</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rentabilität&id=344">Rentabilität der Investitionen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rentabilität&id=344">Rentabilität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=rentabilité">rentabilité des investissements</a>
            </td><td></td><td>cashflow return on investment</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Reserven&id=345">Reserven</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=réserves">réserves</a>
            </td><td>riserve</td><td>reserves</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Ressourceneffizienzbeiträge</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Direktzahlungen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=paiements directs">Contributions à l'efficience des ressources</a>
            </td><td>Contributi per l'efficienza delle risorse</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeit Betrieb&id=14">Restarbeit</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Arbeit Betrieb&id=14">Arbeit Betrieb</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=travail exploitation agricole">travaux généraux</a>
            </td><td>lavori generali</td><td>miscellaneous work</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Risiko&id=346">Risiko</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=risque">risque</a>
            </td><td>rischio</td><td>risk</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rohertrag&id=347">Rohertrag</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=rendement brut">rendement brut</a>
            </td><td>reddito lordo</td><td>gross profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rohleistung&id=348">Rohleistung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prestation brute">prestation brute</a>
            </td><td>prestazione lorda</td><td>return</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Werkstoffe&id=425">Rohstoffe</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Werkstoffe&id=425">Werkstoffe</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=matériaux">matières premières</a>
            </td><td></td><td>raw materials</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Rückstellungen&id=349">Rückstellungen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=provisions">provisions</a>
            </td><td>accantonamenti</td><td>provisions</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Anlagevermögen&id=12">Sachanlagen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Anlagevermögen&id=12">Anlagevermögen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=immobilisations">immobilisations  corporelles, actifs fixes corporels (comptes économiques)</a>
            </td><td>beni materiali prodotti (conti economici)</td><td>tangible fixed assets (economic accounts)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Sachkosten&id=350">Sachaufwand</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Sachkosten&id=350">Sachkosten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts matériels">charges matérielles</a>
            </td><td>spese per materiale</td><td>operating expenditures</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Sachkosten&id=350">Sachkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts matériels">coûts matériels</a>
            </td><td>spese per materiale</td><td>cost of materials</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Aktiven&id=9">Sachvermögen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Aktiven&id=9">Aktiven</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=actifs">actifs matériels</a>
            </td><td>attivi materiali</td><td>tangible assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Realwert&id=339">Sachwert</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Realwert&id=339">Realwert</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur réelle (inusité)">valeur réelle (inusité)</a>
            </td><td>valore reale</td><td>real value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Schlageinteilung&id=351">Schlageinteilung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=assolement">assolement</a>
            </td><td>avvicendamento</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Schlagkraft&id=352">Schlagkraft</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=potentiel de travail">potentiel de travail</a>
            </td><td>potenziale di lavoro</td><td>labour potential</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Schuldbrief&id=353">Schuldbrief</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=cédule hypothécaire">cédule hypothécaire</a>
            </td><td>cartella ipotecaria</td><td>mortgage certificate</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fremdkapital&id=161">Schulden</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fremdkapital&id=161">Fremdkapital</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=capitaux étrangers">dettes</a>
            </td><td>debiti</td><td>debt(s)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tilgung&id=381">Schuldentilgung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tilgung&id=381">Tilgung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=remboursement d'une dette">remboursement des dettes</a>
            </td><td>rimborso die debiti</td><td>debt amortisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Schwellenpreis&id=354">Schwellenpreis</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prix-seuil">prix-seuil</a>
            </td><td>prezzo soglia</td><td>threshold price</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=sehr kleine landwirtschaftliche Strukturen&id=908">sehr kleine landwirtschaftliche Strukturen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Très petites structures agricoles">Très petites structures agricoles</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Selbstfinanzierung&id=355">Selbstfinanzierung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=autofinancement">autofinancement</a>
            </td><td>finanziamento in proprio</td><td>self-financing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Selbstkosten&id=356">Selbstkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prix de revient">prix de revient</a>
            </td><td>prezzi di costo</td><td>prime cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung&id=242">Selbstkostenrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung&id=242">Kostenträgerrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=imputation des coûts par centre de production">calcul du prix de revient</a>
            </td><td>calcolo dei prezzi di costo</td><td>cost price calculation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Selbstversorgung&id=357">Selbstversorgung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=auto-approvisionnement">auto-approvisionnement</a>
            </td><td>autoapprovvigionamento</td><td>self-sufficiency</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Simulation&id=358">Simulation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=simulation">simulation</a>
            </td><td>simulazione</td><td>simulation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquidität&id=258">Solvenz</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquidität&id=258">Liquidität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=liquidité">solvabilité</a>
            </td><td>solvenza</td><td>solvency</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Sömmerungsbetrieb&id=359">Sömmerungsbetrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation d'estivage">exploitation d'estivage</a>
            </td><td>azienda d‘estivazione</td><td>summering farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Sömmerungsflächen (SF)&id=360">Sömmerungsflächen (SF)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=surface d'estivage (SEst)">surface d'estivage (SEst)</a>
            </td><td>superficie d‘estivazione (SE)</td><td>summering area</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Sömmerungsgebiet</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Fläche, landw. genutzte</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles">région d‘estivage</a>
            </td><td>regione d'estivazione</td><td>summering region</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Sömmerungsweiden&id=361">Sömmerungsweiden</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=pâturages d'estivage ">pâturages d'estivage </a>
            </td><td>pascoli d‘estivazione</td><td>summering pastures</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Einzelkosten&id=124">Spezialkosten</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Einzelkosten&id=124">Einzelkosten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts directement attribuables">coûts spéciaux</a>
            </td><td>costi speciali</td><td>direct cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Spezialkulturen&id=362">Spezialkulturen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=cultures spéciales">cultures spéciales</a>
            </td><td>colture speciali</td><td>special crops</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Standardabweichung&id=363">Standardabweichung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=ecart-type">ecart-type</a>
            </td><td>divergenza standard</td><td>standard deviation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Standardarbeitskraft (SAK)&id=364">Standardarbeitskraft (SAK)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=unité de main-d'œuvre standard (UMOS)">unité de main-d'œuvre standard (UMOS)</a>
            </td><td>unità standard di manodopera (USM)</td><td>standard manpower unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Starthilfe&id=365">Starthilfe</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=aide initiale">aide initiale</a>
            </td><td>aiuto iniziale</td><td>launching aid</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Steuern&id=366">Steuern</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=impôts">impôts</a>
            </td><td>imposte</td><td>taxes</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Steuerwert&id=367">Steuerwert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur fiscale">valeur fiscale</a>
            </td><td>valore imponibile</td><td>taxable value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Stichprobe Betriebsführung&id=905">Stichprobe Betriebsführung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Exploitation de l’échantillon « Gestion de l'exploitation »">Exploitation de l’échantillon « Gestion de l'exploitation »</a>
            </td><td>Campione Conduzione aziendale</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Stichprobe Einkommenssituation&id=904">Stichprobe Einkommenssituation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Exploitation de l’échantillon « Situation du revenu »">Exploitation de l’échantillon « Situation du revenu »</a>
            </td><td>Indagine per la situazione reddituale</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Stoff- und Energiebilanzen&id=368">Stoff- und Energiebilanzen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=bilans de matières et d'énergie">bilans de matières et d'énergie</a>
            </td><td>bilancio delle sostanze e dell‘energia</td><td>life-cycle inventory (LCI)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Stoss&id=369">Stoss</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=pâquier">pâquier</a>
            </td><td>carico</td><td>forage yield unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Geschäftseinheit, (SGE) strategische &id=180">Strategisches Geschäftsfeld (SGF)</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Geschäftseinheit, (SGE) strategische &id=180">Geschäftseinheit, (SGE) strategische </a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=unité commerciale stratégique">domaine commercial stratégique</a>
            </td><td>sfera operativa strategica</td><td>strategic operating area</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Streuung&id=370">Streuung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=dispersion">dispersion</a>
            </td><td>dispersione</td><td>dispersion</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Strukturkosten&id=371">Strukturkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts de structure">coûts de structure</a>
            </td><td>costi di struttura</td><td>structure costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigenkosten&id=113">Strukturkosten, eigene</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Eigenkosten&id=113">Eigenkosten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts calculés">coûts de structure calculés</a>
            </td><td>costi propri</td><td>calculated costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Strukturkosten&id=371">Strukturkosten, eigene</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Strukturkosten&id=371">Strukturkosten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts de structure">coûts de structure calculés</a>
            </td><td>costi di struttura calcolati</td><td>calculated structure costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Strukturkosten&id=371">Strukturkosten, fremde</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Strukturkosten&id=371">Strukturkosten</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts de structure">coûts réels de  structure</a>
            </td><td>costi di struttura reali</td><td>real structure costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Stückkosten&id=373">Stückkosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coût unitaire">coût unitaire</a>
            </td><td>costi unitari</td><td>unit costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Subventionen&id=374">Subventionen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=subventions">subventions</a>
            </td><td>sovvenzione</td><td>subsidy</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Talgebiet</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Fläche, landw. genutzte</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles">région de plaine</a>
            </td><td>regione di pianura</td><td>plain region</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Teilbudget&id=375">Teilbudget</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=budget partiel">budget partiel</a>
            </td><td>preventivo parziale</td><td>partial budget</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442">Teilgemeinschaft</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442">Zusammenarbeitsformen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=formes de collaboration">communauté partielle</a>
            </td><td>comunità parziale</td><td>partial community</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenrechnung&id=240">Teilkostenrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenrechnung&id=240">Kostenrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=calcul des coûts">comptabilité analytique partielle, à marges brutes</a>
            </td><td></td><td>variable direct costing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung&id=242">Teilkostenrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung&id=242">Kostenträgerrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=imputation des coûts par centre de production">comptabilité à marges brutes/comptabilité analytique partielle</a>
            </td><td></td><td>variable costing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Pacht&id=311">Teilpacht</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Pacht&id=311">Pacht</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=location">métayage</a>
            </td><td>mezzadria</td><td>share farming, share tenancy</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Teilplanung&id=376">Teilplanung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=planification partielle">planification partielle</a>
            </td><td>pianificazione parziale</td><td>part planning</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Teilproduktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Produktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=productivité">productivité partielle</a>
            </td><td>produttività parziale</td><td>partial productivity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Testbetrieb&id=377">Testbetrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation témoin">exploitation témoin</a>
            </td><td>azienda testimone</td><td>test farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tierbesatz&id=378">Tierbesatz</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=charge en bétail">charge en bétail</a>
            </td><td>densità di animali</td><td>stocking rate, stocking density</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tierbestand&id=379">Tierbestand</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=cheptel vif">cheptel vif</a>
            </td><td>effettivo di animali</td><td>livestock</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tiervermögen&id=380">Tiervermögen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=actif animal">actif animal</a>
            </td><td>capitale bestiame</td><td>livestock assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tilgung&id=381">Tilgung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=remboursement d'une dette">remboursement d'une dette</a>
            </td><td>rimborso die debiti</td><td>amortisation (of a debt)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tilgungsrate&id=382">Tilgungsrate</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=taux de remboursement d'une dette">taux de remboursement d'une dette</a>
            </td><td>tasso d‘ammortamento</td><td>rate of amortisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tischrecht&id=383">Tischrecht</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=contrat d'entretien viager">contrat d'entretien viager</a>
            </td><td>contratto di vitalizio</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Übergangsbeitrag</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Direktzahlungen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=paiements directs">Contribution de transition</a>
            </td><td>Contributo di transizione</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Umfeldanalyse&id=384">Umfeldanalyse</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse du contexte">analyse du contexte</a>
            </td><td>analisi contestuale</td><td>environment analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Umlaufvermögen&id=385">Umlaufvermögen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=actifs circulants, disponible à court terme">actifs circulants, disponible à court terme</a>
            </td><td>attivo circolante</td><td>current assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Umlaufvermögen, nettomonetäres&id=386">Umlaufvermögen, nettomonetäres</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Trésorerie nette globale">Trésorerie nette globale</a>
            </td><td></td><td>net monetary current assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Umsatz&id=387">Umsatz</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=chiffre d'affaires">chiffre d'affaires</a>
            </td><td>cifra d‘affari, fatturato</td><td>turnover</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52">Umschuldung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52">Betriebshilfedarlehen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prêts au titre de l'aide aux exploitations paysannes">conversion de dettes</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Umschulungsbeihilfen&id=388">Umschulungsbeihilfen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=reconversion professionnelle (aides à)">reconversion professionnelle (aides à)</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Umweltmanagementsystem (UMS)&id=389">Umweltmanagementsystem (UMS)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=système de management environnemental (SME)">système de management environnemental (SME)</a>
            </td><td>sistema di gestione ambientale</td><td>environmental management system (EMS)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Unique Advertising Proposition (UAP)&id=390">Unique Advertising Proposition (UAP)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Unique Advertising Proposition (UAP)">Unique Advertising Proposition (UAP)</a>
            </td><td>Unique Advertising Proposition (UAP)</td><td>Unique Advertising Proposition (UAP)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Unique Selling Proposition (USP)&id=391">Unique Selling Proposition (USP)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Unique Selling Proposition (USP)">Unique Selling Proposition (USP)</a>
            </td><td>Unique Selling Proposition (USP)</td><td>Unique Selling Proposition (USP)</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Unsicherheit&id=392">Unsicherheit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=incertitude">incertitude</a>
            </td><td>insicurezza</td><td>uncertainty</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Unternehmen&id=393">Unternehmen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=entreprise">entreprise</a>
            </td><td>impresa, azienda</td><td>enterprise</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Unternehmensanalyse&id=394">Unternehmensanalyse</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=analyse de l'entreprise">analyse de l'entreprise</a>
            </td><td>analisi imprenditoriale</td><td>enterprise analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Unternehmensgewinn&id=395">Unternehmensergebnis</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Unternehmensgewinn&id=395">Unternehmensgewinn</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=bénéfice de l'entreprise">Résultat de l'entreprise</a>
            </td><td>utile dell‘impresa</td><td>corporate profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Operations Research&id=309">Unternehmensforschung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Operations Research&id=309">Operations Research</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=recherche opérationnelle">recherche opérationnelle</a>
            </td><td>ricerca operazionale</td><td>operations research</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Unternehmensgewinn&id=395">Unternehmensgewinn</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=bénéfice de l'entreprise">bénéfice de l'entreprise</a>
            </td><td>utile dell‘impresa</td><td>corporate profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Corporate Identity (CI)&id=89">Unternehmensidentität</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Corporate Identity (CI)&id=89">Corporate Identity (CI)</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Corporate Identity (CI)">corporate identity</a>
            </td><td>identità d‘impresa</td><td>corporate identity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Unternehmenskonzept&id=396">Unternehmenskonzept</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=concept de l'entreprise">concept de l'entreprise</a>
            </td><td>concetto imprenditoriale</td><td>corporate concept</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Corporate Identity (CI)&id=89">Unternehmenspersönlichkeit</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Corporate Identity (CI)&id=89">Corporate Identity (CI)</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Corporate Identity (CI)">corporate identity</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Unternehmensspiel&id=397">Unternehmensspiel</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=jeu d'entreprise">jeu d'entreprise</a>
            </td><td>gioco imprenditoriale</td><td>management game</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Unternehmensstrategie&id=398">Unternehmensstrategie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=stratégie d'entreprise">stratégie d'entreprise</a>
            </td><td>strategia d‘impresa</td><td>corporate strategy</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Unternehmensverlust&id=399">Unternehmensverlust</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=perte de l'entreprise">perte de l'entreprise</a>
            </td><td>perdita dell‘impresa</td><td>corporate loss</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kennzeichnung&id=227">Ursprungsbezeichnung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kennzeichnung&id=227">Kennzeichnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=désignation">appellation d‘origine</a>
            </td><td>denominazione di origine</td><td>mark of origin</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Varianz&id=400">Varianz</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=variance">variance</a>
            </td><td>varianza</td><td>variance</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Variationskoeffizient&id=401">Variationskoeffizient</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coefficient de variation">coefficient de variation</a>
            </td><td>coefficiente di variazione</td><td>coefficient of variation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verbindlichkeiten Lieferanten&id=402">Verbindlichkeiten Lieferanten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=dettes fournisseurs">dettes fournisseurs</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Privatverbrauch&id=323">Verbrauch der Familie</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Privatverbrauch&id=323">Privatverbrauch</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=consommation privée">consommation de la  famille</a>
            </td><td>consumo della famiglia</td><td>consumption by the family</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verbrauchereinheit (VbE)&id=403">Verbrauchereinheit (VbE)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=unité de consommation (UC)">unité de consommation (UC)</a>
            </td><td>unità di consumo</td><td>consumer unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Veredlungswert&id=404">Veredlungskosten</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Veredlungswert&id=404">Veredlungswert</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur de transformation">frais de transformation</a>
            </td><td>costi di di trasformazione</td><td>processing costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Veredlungswert&id=404">Veredlungswert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur de transformation">valeur de transformation</a>
            </td><td>valore di trasformazione</td><td>processing value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verfahren&id=405">Verfahren</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=procédé">procédé</a>
            </td><td>procedimento</td><td>process</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verfahrensvergleich&id=406">Verfahrensvergleich</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=comparaison de procédés">comparaison de procédés</a>
            </td><td>confronto tra procedimenti</td><td>process comparison</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzierung&id=149">Verflüssigungsfinanzierung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzierung&id=149">Finanzierung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=financement">financement par création de trésorerie</a>
            </td><td>finanziamento</td><td>financing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Vergleichseinkommen&id=407">Vergleichseinkommen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=salaire comparable">salaire comparable</a>
            </td><td>reddito comparabile </td><td>comparable income</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Vergleichseinkommen&id=407">Vergleichslohn</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Vergleichseinkommen&id=407">Vergleichseinkommen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=salaire comparable">salaire de référence</a>
            </td><td>reddito comparabile </td><td>comparable salary</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verkauf&id=408">Verkauf</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=vente (juridique)">vente (juridique)</a>
            </td><td></td><td>sale</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verkaufsförderung&id=409">Verkaufsförderung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=promotion des ventes">promotion des ventes</a>
            </td><td>promozione delle vendite</td><td>sales promotion</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verkehrswert&id=410">Verkehrswert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur vénale">valeur vénale</a>
            </td><td>valore commerciale o venale</td><td>market value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Erfolgsrechnung&id=130">Verlust</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Erfolgsrechnung&id=130">Erfolgsrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=compte de résultat">perte</a>
            </td><td>perdita</td><td>loss</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verlust, kalkulatorischer&id=411">Verlust, kalkulatorischer</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=perte calculée">perte calculée</a>
            </td><td>perdita calcolata</td><td>imputed loss</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Aktiven&id=9">Vermögen</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Aktiven&id=9">Aktiven</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=actifs">actifs, fortune</a>
            </td><td>sostanza, patrimonio</td><td>fortune, assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Vermögenssteuer&id=412">Vermögenssteuer</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=impôt sur la fortune">impôt sur la fortune</a>
            </td><td>imposta sulla sostanza</td><td>net worth tax</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verpflegungseinheit&id=413">Verpflegungseinheit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=unité d'entretien (UE)">unité d'entretien (UE)</a>
            </td><td>unità di mantenimento</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verpflegungskosten&id=414">Verpflegungskosten</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=coûts d'entretien">coûts d'entretien</a>
            </td><td>costi di mantenimento</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verschuldungsfaktor&id=415">Verschuldungsfaktor</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=facteur d'endettement">facteur d'endettement</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150">Verschuldungsgrad</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150">Finanzierungskennzahlen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=chiffres-clés financiers">degré d‘endettement</a>
            </td><td></td><td>dept-equity ratio</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Versorgungssicherheitsbeiträge</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Direktzahlungen&id=104">Direktzahlungen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=paiements directs">Contributions à la sécurité de l’approvisionnement</a>
            </td><td>Contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Absatzkanal&id=2">Vertriebskanal</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Absatzkanal&id=2">Absatzkanal</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=canal de distribution">canal de distribution</a>
            </td><td>canale di distribuzione</td><td>channel of distribution</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verursacherprinzip&id=416">Verursacherprinzip</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=principe de causalité">principe de causalité</a>
            </td><td>principio di causalità</td><td>„polluter-must-pay“ principle</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Verwalterbetrieb&id=417">Verwalterbetrieb</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation en régie">exploitation en régie</a>
            </td><td>azienda gestita da un amministratore</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tierbestand&id=379">Viehbestand</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Tierbestand&id=379">Tierbestand</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=cheptel vif">effectif du bétail</a>
            </td><td>effettivo di animali</td><td>livestock</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Viehpfand&id=418">Viehpfand</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=engagement du bétail">engagement du bétail</a>
            </td><td>costituzione in pegno del bestiame</td><td>livestock given as security</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Viehpfandkredit&id=419">Viehpfandkredit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=crédit par nantissement du bétail">crédit par nantissement du bétail</a>
            </td><td>credito su pegno del bestiame</td><td>credit against livestock security</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197">Vollerwerbsbetrieb</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197">Haupterwerbsbetrieb</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation à titre principal">exploitation à plein temps</a>
            </td><td>azienda gestita a titolo principale</td><td>full-time farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442">Vollgemeinschaft</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442">Zusammenarbeitsformen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=formes de collaboration">communauté intégrale</a>
            </td><td>comunità aziendale</td><td>full community</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenrechnung&id=240">Vollkostenrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenrechnung&id=240">Kostenrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=calcul des coûts">comptabilité analytique</a>
            </td><td></td><td>absorption costing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung&id=242">Vollkostenrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung&id=242">Kostenträgerrechnung</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=imputation des coûts par centre de production">comptabilité analytique</a>
            </td><td>contabilità analitica</td><td>absorption costing</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Pacht&id=311">Vollpacht</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Pacht&id=311">Pacht</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=location">fermage</a>
            </td><td>affitto di un intero podere</td><td>farm tenancy, lease</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Vorleistungen&id=420">Vorleistungen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=consommation intermédiaire">consommation intermédiaire</a>
            </td><td>consumi intermedi</td><td>intermediate consumption</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Vorräte&id=421">Vorräte</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=stocks, marchandises">stocks, marchandises</a>
            </td><td>scorte</td><td>stocks</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wechsel&id=422">Wechsel</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=traite">traite</a>
            </td><td>cambiale</td><td>bill of exchange</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Weiden&id=423">Weiden</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=pâturages">pâturages</a>
            </td><td>pascoli</td><td>pastures</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Werbung&id=424">Werbung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=publicité">publicité</a>
            </td><td>pubblicità</td><td>advertisement</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Werkstoffe&id=425">Werkstoffe</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=matériaux">matériaux</a>
            </td><td>materiale</td><td>materials</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Modus&id=288">Wert, häufigster</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Modus&id=288">Modus</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=mode (statistique)">mode (statistique)</a>
            </td><td>valore corrente</td><td>mode</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wert, wirtschaftlicher&id=426">Wert, wirtschaftlicher</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur économique">valeur économique</a>
            </td><td>valore economico</td><td>(monetary, economic) value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wertberichtigungen&id=427">Wertberichtigungen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=ajustement de valeur">ajustement de valeur</a>
            </td><td>rettifica del valore</td><td>valuation adjustement</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Wertproduktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Produktivität&id=332">Produktivität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=productivité">productivité (en valeur)</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wertschöpfung&id=428">Wertschöpfung</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur ajoutée (macro-économique)">valeur ajoutée (macro-économique)</a>
            </td><td>valore aggiunto</td><td>value added</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wiederbeschaffungswert&id=429">Wiederbeschaffungswert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur de remplacement">valeur de remplacement</a>
            </td><td>valore di rimpiazzo</td><td>replacement value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wies- und Ackerland (WA)&id=430">Wies- und Ackerland (WA)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=prés et champs">prés et champs</a>
            </td><td>prati e campi</td><td>grassland and tilled land</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen&id=138">Wirksamkeit</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen&id=138">Evaluation staatlicher Massnahmen</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=evaluation des mesures prises par l'Etat">efficacité</a>
            </td><td>efficacia</td><td>effectiveness</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeit&id=431">Wirtschaftlichkeit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=efficience économique">efficience économique</a>
            </td><td>economicità</td><td>economic efficiency</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432">Wirtschaftlichkeitsprinzip</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=principe de l'efficience économique">principe de l'efficience économique</a>
            </td><td>principio dell‘economicità</td><td>efficiency rule</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Wohnrecht&id=433">Wohnrecht</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=droit d'habitation">droit d'habitation</a>
            </td><td>diritto d‘abitazione</td><td>right of residence</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zahlungsbilanz&id=434">Zahlungsbilanz</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=balance des paiements">balance des paiements</a>
            </td><td>bilancia die pagamenti</td><td>balance of payments</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquidität&id=258">Zahlungsfähigkeit</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Liquidität&id=258">Liquidität</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=liquidité">solvabilité</a>
            </td><td>solvibilità</td><td>solvency</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zeitwert&id=435">Zeitwert</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=valeur résiduelle">valeur résiduelle</a>
            </td><td>valore residuo</td><td>current value</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zentrale Auswertung von Buchhaltungsdaten (ZA)&id=436">Zentrale Auswertung von Buchhaltungsdaten (ZA)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=dépouillement centralisé des données comptables">dépouillement centralisé des données comptables</a>
            </td><td>analisi centralizzata dei dati contabili</td><td>farm accountancy data network</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Median&id=278">Zentralwert</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Median&id=278">Median</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=médiane">médiane</a>
            </td><td>mediano</td><td>median</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Programmierung, lineare&id=334">Zielfunktion</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Programmierung, lineare&id=334">Programmierung, lineare</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=programmation linéaire">fonction objectif</a>
            </td><td>funzione d‘obiettivo</td><td>objective function</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zielgruppe&id=437">Zielgruppe</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=groupe cible">groupe cible</a>
            </td><td>destinatari</td><td>target group</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zielmärkte&id=438">Zielmärkte</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=marchés cibles">marchés cibles</a>
            </td><td>mercati d‘obiettivo</td><td>target markets</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zins&id=439">Zins</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=intérêt">intérêt</a>
            </td><td>interesse</td><td>interest</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zinsanspruch des Eigenkapitals&id=440">Zinsanspruch des Eigenkapitals</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=intérêt calculé des fonds (capitaux) propres">intérêt calculé des fonds (capitaux) propres</a>
            </td><td>interesse calcolato sul capitale proprio</td><td>calculated interest on owner‘s equity</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zollkontingent&id=441">Zollkontingent</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=contingent tarifaire">contingent tarifaire</a>
            </td><td>contingente doganale</td><td>tariff quota</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Zone</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte&id=153">Fläche, landw. genutzte</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles">zone</a>
            </td><td>zona</td><td>zone</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197">Zuerwerbsbetrieb</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197">Haupterwerbsbetrieb</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=exploitation à titre principal">exploitation avec revenus complémentaires</a>
            </td><td></td><td>full-time farm with secondary income</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Pacht&id=311">Zupacht</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Pacht&id=311">Pacht</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=location">terres louées</a>
            </td><td>affitto</td><td>leased land</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442">Zusammenarbeitsformen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=formes de collaboration">formes de collaboration</a>
            </td><td>forme di collaborazione</td><td>forms of cooperation</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zusatzfutterfläche&id=443">Zusatzfutterfläche</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=surface fourragère additionnelle">surface fourragère additionnelle</a>
            </td><td>superficie foraggera supplementare</td><td>supplementary forage area</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zusatznutzen&id=444">Zusatznutzen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=utilité supplémentaire">utilité supplémentaire</a>
            </td><td>vantaggi supplementari</td><td>additional benefit</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Aufwand&id=31">Zweckaufwand</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Aufwand&id=31">Aufwand</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=charge">charges ordinaires</a>
            </td><td>costi ordinari</td><td>ordinary expenses</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ertrag&id=132">Zweckertrag</a>
            </td><td>
                <a href="../begriffe/?term=Ertrag&id=132">Ertrag</a>
            </td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=produit">produit ordinaire</a>
            </td><td></td><td>income, profits</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zwischenfutterbau&id=445">Zwischenfutterbau</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=culture dérobée fourragère">culture dérobée fourragère</a>
            </td><td>foraggicoltura intercalare</td><td>forage intercropping</td></tr><tr><td>
                <a href="../begriffe/?term=Zwischenkultur&id=446">Zwischenkultur</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../fr/termes/?term=culture dérobée">culture dérobée</a>
            </td><td>coltura intercalare</td><td>catch crop</td></tr></tbody></table></div>{"id":173,"date":"2019-12-16T01:54:17","date_gmt":"2019-12-16T00:54:17","guid":{"rendered":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/?page_id=173"},"modified":"2020-06-02T07:58:34","modified_gmt":"2020-06-02T06:58:34","slug":"index","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/","title":{"rendered":"Index"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\">\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":26,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_sb_is_suggestion_mode":false,"_sb_show_suggestion_boards":false,"_sb_show_comment_boards":false,"_sb_suggestion_history":"","_sb_update_block_changes":"","inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-173","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO 4.9.8 - aioseo.com -->\n<div class=\"fusion-title title fusion-title-1 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two fusion-border-below-title\" style=\"margin-top:0px;margin-bottom:31px;\"><h2 class=\"title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin: 0px; --fontSize:40; line-height: 1.5;\" data-fontsize=\"40\" data-lineheight=\"60px\">Index<\/h2><\/div><style>\r\n        #index-table {\r\n          overflow-x: auto;\r\n          width: 100%;\r\n        }\r\n        #index-table table {\r\n          table-layout: fixed;\r\n          width: 100%;\r\n          border-collapse: collapse;\r\n        }\r\n        #index-table th,\r\n        #index-table td {\r\n          word-wrap: break-word;\r\n          word-break: break-word;\r\n          padding: 0.5em;\r\n        }\r\n    <\/style><div id=\"index-table\" class=\"table-2\">\r\n        <table width=\"100%\">\r\n            <thead>\r\n                <tr>\r\n                    <th>Deutsch<\/th>\r\n                    <th>Siehe unter<\/th>\r\n                    <th>Franz\u00f6sisch<\/th>\r\n                    <th>Italienisch<\/th>\r\n                    <th>Englisch<\/th>\r\n                <\/tr>\r\n            <\/thead>\r\n            <tbody><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Absatzf\u00f6rderung&id=1\">Absatzf\u00f6rderung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=promotion des ventes\">promotion des ventes<\/a>\r\n            <\/td><td>promozione delle vendite<\/td><td>sales promotion<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Absatzkanal&id=2\">Absatzkanal<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=canal de distribution\">canal de distribution<\/a>\r\n            <\/td><td>canale di vendita<\/td><td>channel of distribution<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Absatzm\u00e4rkte&id=3\">Absatzm\u00e4rkte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=march\u00e9s d'\u00e9coulement\">march\u00e9s d'\u00e9coulement<\/a>\r\n            <\/td><td>mercati<\/td><td>sales markets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Absatzpotenzial<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktgr\u00f6ssen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indicateurs du march\u00e9\">march\u00e9 potentiel<\/a>\r\n            <\/td><td>potenziale di vendita<\/td><td>market potential<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktsegment&id=274\">Absatzsegment<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktsegment&id=274\">Marktsegment<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=segment de march\u00e9\">segment de march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>segmento di vendita<\/td><td>market segment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Absatzvolumen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktgr\u00f6ssen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indicateurs du march\u00e9\">volume du march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>volume delle vendite<\/td><td>sales volume<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Abschreibung&id=4\">Abschreibung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=amortissement\">amortissement<\/a>\r\n            <\/td><td>ammortamento<\/td><td>depreciation, write-off; fixed capital consumation (economic accounts)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Abzinsung\/Aufzinsung&id=5\">Abzinsung\/Aufzinsung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actualisation\">actualisation<\/a>\r\n            <\/td><td>sconto \/ capitalizzazione<\/td><td>discounting\/compounding<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ackerfl\u00e4che (AF)&id=6\">Ackerfl\u00e4che (AF)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=terres assol\u00e9es (TA)\">terres assol\u00e9es (TA)<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie coltiva (SC)<\/td><td>arable land, tilled land<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ackerfl\u00e4che, offene (OA)&id=7\">Ackerfl\u00e4che, offene (OA)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=terres ouvertes (TO)\">terres ouvertes (TO)<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie di pieno campo (SPC)<\/td><td>open arable land<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ackerfutterfl\u00e4che&id=8\">Ackerfutterfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=sarcl\u00e9es fourrag\u00e8res\">sarcl\u00e9es fourrag\u00e8res<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie foraggera di pieno campo<\/td><td>arable forage area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aktiven&id=9\">Aktiven<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actifs\">actifs<\/a>\r\n            <\/td><td>attivi<\/td><td>assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rechnungsabgrenzungs\u00adposten&id=340\">Aktiven, transitorische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rechnungsabgrenzungs\u00adposten&id=340\">Rechnungsabgrenzungs\u00adposten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=postes de r\u00e9gularisation\">Actifs transitoires<\/a>\r\n            <\/td><td>attivi transitori<\/td><td>prepaid expenses<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Aktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Programmierung, lineare<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=programmation lin\u00e9aire\">activit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>attivit\u00e0<\/td><td>activity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Algorithmus<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Programmierung, lineare<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=programmation lin\u00e9aire\">algorithme<\/a>\r\n            <\/td><td>algoritmo<\/td><td>alogrithm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsbetrieb&id=359\">Alpbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsbetrieb&id=359\">S\u00f6mmerungsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation d'estivage\">exploitation d\u2019alpage<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda alpestre<\/td><td>alpine farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsweiden&id=361\">Alpweiden<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsweiden&id=361\">S\u00f6mmerungsweiden<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2turages d'estivage \">p\u00e2turages alpestres<\/a>\r\n            <\/td><td>pascoli alpestri<\/td><td>alpine pastures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Opportunit\u00e4tskosten&id=310\">Alternativkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Opportunit\u00e4tskosten&id=310\">Opportunit\u00e4tskosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts d'opportunit\u00e9\">co\u00fbts d\u2018opportunit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>costi d\u2019opportunit\u00e0<\/td><td>opportunity costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgung&id=381\">Amortisation<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgung&id=381\">Tilgung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=remboursement d'une dette\">remboursement<\/a>\r\n            <\/td><td>ammortamento, rimborso<\/td><td>amortisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Angebotselastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Elastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=elasticit\u00e9\">\u00e9lasticit\u00e9 de l\u2019offre<\/a>\r\n            <\/td><td>elasticit\u00e0 della offerta<\/td><td>elasticity of supply<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskosten&id=18\">Angestelltenkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskosten&id=18\">Arbeitskosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de main-d'\u0153uvre\">co\u00fbt de la main-d\u2018\u0153uvre salari\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>costo della manodopera salariata<\/td><td>cost of the salaried manpower<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungskennzahlen&id=96\">Anlagedeckungsgrad<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungskennzahlen&id=96\">Deckungskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=degr\u00e9 de couverture\">degr\u00e9 de couverture des immobilisations<\/a>\r\n            <\/td><td>grado di copertura del capitale fisso<\/td><td>fixed-assets-to-net-worth ratio<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Anlagen, selbsterstellte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Gesamtproduktion<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=production totale\">production pour compte propre de biens de capital fixe<\/a>\r\n            <\/td><td>produzione per uso  proprio di beni di investimento<\/td><td>own-account  produced fixed capital goods<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Anlageverm\u00f6gen&id=12\">Anlageverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=immobilisations\">immobilisations<\/a>\r\n            <\/td><td>capitale fisso<\/td><td>fixed assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Annuit\u00e4tenmethode<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Investitionsrechnung, dynamische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calculs d'actualisation\">m\u00e9thode des annuit\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>metodo delle annuit\u00e0<\/td><td>annuity method<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeit&id=13\">Arbeit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=travail\">travail<\/a>\r\n            <\/td><td>lavoro<\/td><td>labour<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeit Betrieb&id=14\">Arbeit Betrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=travail exploitation agricole\">travail exploitation agricole<\/a>\r\n            <\/td><td>lavoro azienda<\/td><td>farm work<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Arbeitnehmerentgelt<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptes \u00e9conomiques de l'agriculture (CEA)\">r\u00e9mun\u00e9ration des salari\u00e9s (comptes \u00e9conomiques)<\/a>\r\n            <\/td><td>redditi da lavoro dipendente (conti economici)<\/td><td>compensation of employees (economic accounts)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitszeitaufwand&id=29\">Arbeitsaufwand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitszeitaufwand&id=29\">Arbeitszeitaufwand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=besoin effectif en temps de travail\">temps de travail effectif<\/a>\r\n            <\/td><td>impiego di manodopera<\/td><td>labour input<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitszeitbedarf&id=30\">Arbeitsbedarf<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitszeitbedarf&id=30\">Arbeitszeitbedarf<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=besoin en temps de travail\">temps de travail n\u00e9cessaire<\/a>\r\n            <\/td><td>fabbisogno di manodopera<\/td><td>labour requirement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitseinkommen&id=15\">Arbeitseinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu du travail global \">revenu du travail global <\/a>\r\n            <\/td><td>reddito del lavoro<\/td><td>work income, earned income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitserledigungskosten&id=16\">Arbeitserledigungskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts d'ex\u00e9cution du travail \">co\u00fbts d'ex\u00e9cution du travail <\/a>\r\n            <\/td><td>costi d\u2018esecuzione del lavoro<\/td><td>work execution costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskapazit\u00e4t&id=17\">Arbeitskapazit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=capacit\u00e9 de travail\">capacit\u00e9 de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>capacit\u00e0 di lavoro<\/td><td>working capacity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskosten&id=18\">Arbeitskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de main-d'\u0153uvre\">co\u00fbts de main-d'\u0153uvre<\/a>\r\n            <\/td><td>costo della manodopera<\/td><td>labour cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Besch\u00e4ftigte&id=40\">Arbeitskraft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Besch\u00e4ftigte&id=40\">Besch\u00e4ftigte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=emplois\">main-d\u2018oeuvre (MO)<\/a>\r\n            <\/td><td>manodopera<\/td><td>manpower<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskr\u00e4ftebesatz&id=19\">Arbeitskr\u00e4ftebesatz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=effectif en main-d'\u0153uvre\">effectif en main-d'\u0153uvre<\/a>\r\n            <\/td><td>effettivo di manodopera<\/td><td>number of workers<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskrafteinheit (AK)&id=20\">Arbeitskrafteinheit (AK)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 de main-d'\u0153uvre (UMO)\">unit\u00e9 de main-d'\u0153uvre (UMO)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>manpower unit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskr\u00e4ftepotenzial&id=21\">Arbeitskr\u00e4ftepotenzial<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=potentiel de main-d'\u0153uvre\">potentiel de main-d'\u0153uvre<\/a>\r\n            <\/td><td>potenziale della manodopera<\/td><td>manpower potential<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsfaktoren&id=325\">Arbeitsleistung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsfaktoren&id=325\">Produktionsfaktoren<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=facteurs de production\">Prestation en travail et en services<\/a>\r\n            <\/td><td>fattori di produzione<\/td><td>factors of production<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsorganisation&id=22\">Arbeitsorganisation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=organisation du travail\">organisation du travail<\/a>\r\n            <\/td><td>organizzazione del lavoro<\/td><td>work organisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsperiode&id=23\">Arbeitsperiode<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e9riode de travail\">p\u00e9riode de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>periodo di lavoro<\/td><td>working period<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsplanung&id=24\">Arbeitsplanung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=planification du travail\">planification du travail<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione del lavoro<\/td><td>work planning <\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Arbeitsproduktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9 du travail<\/a>\r\n            <\/td><td>produttivit\u00e0 del lavoro<\/td><td>labour productivity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsst\u00e4tte&id=328\">Arbeitsst\u00e4tte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsst\u00e4tte&id=328\">Produktionsst\u00e4tte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 de production\">lieu de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>luogo di lavoro<\/td><td>place of work<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsverdienst&id=25\">Arbeitsverdienst<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu du travail \">revenu du travail <\/a>\r\n            <\/td><td>reddito del lavoro<\/td><td>work income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsvoranschlag&id=26\">Arbeitsvoranschlag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=budget de travail\">budget de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>preventivo di lavoro<\/td><td>labour budget, work budget<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitswirtschaft&id=27\">Arbeitswirtschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=economie du travail\">economie du travail<\/a>\r\n            <\/td><td>economia del lavoro<\/td><td>economics of labour<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitswissenschaft&id=28\">Arbeitswissenschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=science du travail\">science du travail<\/a>\r\n            <\/td><td>scienza del lavoro<\/td><td>work sciences<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitszeitaufwand&id=29\">Arbeitszeitaufwand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=besoin effectif en temps de travail\">besoin effectif en temps de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>tempo d\u2018impiego della manodopera<\/td><td>working time input<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitszeitbedarf&id=30\">Arbeitszeitbedarf<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=besoin en temps de travail\">besoin en temps de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>tempo del fabbisogno di manodopera<\/td><td>working time requirements<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsperiode&id=23\">Arbeitszeitspanne<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsperiode&id=23\">Arbeitsperiode<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e9riode de travail\">p\u00e9riode de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>periodo di lavoro<\/td><td>working period<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aufwand&id=31\">Aufwand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=charge\">charge<\/a>\r\n            <\/td><td>spesa<\/td><td>expense<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Abzinsung\/Aufzinsung&id=5\">Aufzinsung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Abzinsung\/Aufzinsung&id=5\">Abzinsung\/Aufzinsung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actualisation\">actualisation<\/a>\r\n            <\/td><td>capitalizzazione<\/td><td>compounding<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ausgaben&id=32\">Ausgaben<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=achats\">achats<\/a>\r\n            <\/td><td>uscite<\/td><td>expenses<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aussenfinanzierung&id=34\">Aussenfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement externe\">financement externe<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento esterno<\/td><td>financing by means of external funds<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Auszahlungen&id=35\">Auszahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9penses\">d\u00e9penses<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>payment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Barwert&id=36\">Barwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur actuelle\">valeur actuelle<\/a>\r\n            <\/td><td>valore attuale<\/td><td>present value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Beeinflusser&id=37\">Beeinflusser<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prescripteur\">prescripteur<\/a>\r\n            <\/td><td>influente<\/td><td>influencer<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Beitr\u00e4ge f\u00fcr Strukturverbesserungen&id=922\">Beitr\u00e4ge f\u00fcr Strukturverbesserungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contributions pour les am\u00e9liorations structurelles\">contributions pour les am\u00e9liorations structurelles<\/a>\r\n            <\/td><td>contributi per i miglioramenti strutturali<\/td><td>contributions for structural improvements<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Belastungsgrenze&id=38\">Belastungsgrenze<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=charge maximale\">charge maximale<\/a>\r\n            <\/td><td>limite d\u2018aggravio<\/td><td>limit for land encumbrances<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Belastungsgrenze&id=38\">Belehnungsgrenze<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Belastungsgrenze&id=38\">Belastungsgrenze<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=charge maximale\">limite d\u2018endettement<\/a>\r\n            <\/td><td>limite d\u2018indebitamento<\/td><td>credit limit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reihe, statistische&id=342\">Beobachtungsreihe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reihe, statistische&id=342\">Reihe, statistische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=s\u00e9rie statistique\">s\u00e9rie d\u2018observation<\/a>\r\n            <\/td><td>serie d\u2018osservazione<\/td><td>statistical series<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Berg- und H\u00fcgelgebiet<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">r\u00e9gion de montagne et des collines<\/a>\r\n            <\/td><td>regione di montagna e collinare<\/td><td>mountain and hill region<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Berggebiet<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">r\u00e9gion de montagne<\/a>\r\n            <\/td><td>regione di montagna<\/td><td>mountain region<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Beschaffungsm\u00e4rkte&id=39\">Beschaffungsm\u00e4rkte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=march\u00e9s d'approvisionnement\">march\u00e9s d'approvisionnement<\/a>\r\n            <\/td><td>mercati d\u2018acquisizione<\/td><td>procurement markets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Besch\u00e4ftigte&id=40\">Besch\u00e4ftigte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=emplois\">emplois<\/a>\r\n            <\/td><td>impiegati<\/td><td>workers<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Besitz&id=41\">Besitz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=possession\">possession<\/a>\r\n            <\/td><td>propriet\u00e0<\/td><td>property<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betrieb&id=42\">Betrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation\">exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda<\/td><td>enterprise, farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betrieblicher Nebenerfolg&id=914\">Betrieblicher Nebenerfolg<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=R\u00e9sultats des activit\u00e9s annexes de l\u2019exploitation\">R\u00e9sultats des activit\u00e9s annexes de l\u2019exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsanalyse&id=45\">Betriebsanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse d'exploitation\">analyse d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi aziendale<\/td><td>farm analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung&id=76\">Betriebsbuchhaltung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung&id=76\">Buchhaltung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptabilit\u00e9\">comptabilit\u00e9 de gestion<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 aziendale<\/td><td>cost accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsfl\u00e4che&id=47\">Betriebsfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface de l'exploitation\">surface de l'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie aziendale<\/td><td>total (operation\/farm) area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsfl\u00e4che, \u00fcbrige&id=48\">Betriebsfl\u00e4che, \u00fcbrige<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface non agricole\">surface non agricole<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie aziendale non agricola<\/td><td>non-agricultural area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsform&id=49\">Betriebsform<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=type d'exploitation\">type d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>tipo di azienda<\/td><td>farm type<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsf\u00fchrung&id=50\">Betriebsf\u00fchrung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=gestion d'entreprise\">gestion d'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>gestione<\/td><td>farm management<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsgemeinschaft&id=51\">Betriebsgemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=communaut\u00e9 d'exploitation\">communaut\u00e9 d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>comunit\u00e0 aziendale<\/td><td>farm association<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52\">Betriebshilfe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52\">Betriebshilfedarlehen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=pr\u00eats au titre de l'aide aux exploitations paysannes\">aide aux exploitations paysannes<\/a>\r\n            <\/td><td>aiuto alla conduzione aziendale<\/td><td>farm support<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52\">Betriebshilfedarlehen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=pr\u00eats au titre de l'aide aux exploitations paysannes\">pr\u00eats au titre de l'aide aux exploitations paysannes<\/a>\r\n            <\/td><td>mutuo per l\u2018aiuto alla conduzione aziendale<\/td><td>farm support loans<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebskapitalbedarf&id=911\">Betriebskapitalbedarf<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Besoin en fonds de roulement\">Besoin en fonds de roulement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebskontrolle&id=53\">Betriebskontrolle<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contr\u00f4le \u00e9conomique\">contr\u00f4le \u00e9conomique<\/a>\r\n            <\/td><td>controllo aziendale<\/td><td>(budgetary) control<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebslehre, landwirtschaftliche&id=54\">Betriebslehre, landwirtschaftliche<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=\u00c9conomie d'entreprise agricole\">\u00c9conomie d'entreprise agricole<\/a>\r\n            <\/td><td>economia aziendale <\/td><td>science of farm management<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsleiter&id=55\">Betriebsleiter<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=chef d'exploitation\">chef d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>capoazienda<\/td><td>farm manager<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsmittel&id=56\">Betriebsmittel<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=\u00c9quipement d'exploitation\">\u00c9quipement d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>infrastruttura<\/td><td>production equipement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsorganisation&id=57\">Betriebsorganisation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=organisation de l'exploitation\">organisation de l'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>organizzazione dell\u2018azienda<\/td><td>farm organisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Planung&id=317\">Betriebsplanung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Planung&id=317\">Planung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=planification\">planification de l\u2018exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione dell\u2018azienda<\/td><td>farm planning<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Betriebsstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Werkstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mat\u00e9riaux\">produits d\u2019entretien et de fonctionnement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>operating supplies<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsstruktur&id=58\">Betriebsstruktur<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=structure d'exploitation\">structure d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>struttura delle aziende <\/td><td>farm structure<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebssystem&id=59\">Betriebssystem<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=syst\u00e8me d'exploitation\">syst\u00e8me d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>sistema aziendale<\/td><td>farm system<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsform&id=49\">Betriebstyp<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsform&id=49\">Betriebsform<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=type d'exploitation\">type d\u2018exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>farm type<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebstypologie&id=60\">Betriebstypologie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=typologie d'exploitations\">typologie d'exploitations<\/a>\r\n            <\/td><td>tipologia aziendale<\/td><td>farm typology<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Hof\u00fcbergabe&id=204\">Betriebs\u00fcbergabe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Hof\u00fcbergabe&id=204\">Hof\u00fcbergabe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=remise d'exploitation\">remise de l\u2018exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>cessione dell\u2018azienda<\/td><td>farm transfer<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsvergleich&id=61\">Betriebsvergleich<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comparaison d'exploitations\">comparaison d'exploitations<\/a>\r\n            <\/td><td>confronto tra aziende<\/td><td>farm comparison<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsvoranschlag&id=62\">Betriebsvoranschlag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=budget d'exploitation\">budget d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>preventivo aziendale<\/td><td>farm budget<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebslehre, landwirtschaftliche&id=54\">Betriebswirtschaftslehre, landwirtschaftliche<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebslehre, landwirtschaftliche&id=54\">Betriebslehre, landwirtschaftliche<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=\u00c9conomie d'entreprise agricole\">\u00e9conomie d\u2018entreprise agricole<\/a>\r\n            <\/td><td>economia aziendale<\/td><td>science of farm management<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebszweig&id=63\">Betriebszweig<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=branche de production\">branche de production<\/a>\r\n            <\/td><td>ramo aziendale<\/td><td>production branch<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebszweiganalyse&id=64\">Betriebszweiganalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse des branches de production\">analyse des branches de production<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi die rami aziendali<\/td><td>(production) branch analyses<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebszweiggemeinschaft&id=65\">Betriebszweiggemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=communaut\u00e9 partielle d\u2019exploitation\">communaut\u00e9 partielle d\u2019exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>comunit\u00e0 aziendale settoriale<\/td><td>partial farm association<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebszweigvergleich&id=66\">Betriebszweigvergleich<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comparaison des branches de production\">comparaison des branches de production<\/a>\r\n            <\/td><td>confronto fra i rami aziendali<\/td><td>(production) branch comparison<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Bewertung&id=67\">Bewertung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=estimation\">estimation<\/a>\r\n            <\/td><td>stima<\/td><td>assessment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Bewirtschafter&id=68\">Bewirtschafter<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitant \">exploitant <\/a>\r\n            <\/td><td>gestore<\/td><td>farm manager<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Bilanz&id=69\">Bilanz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=bilan\">bilan<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancio<\/td><td>balance (sheet)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Bilanzanalyse&id=70\">Bilanzanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse du bilan\">analyse du bilan<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi di bilancio<\/td><td>balance analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Bilanzwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Buchwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur comptable\">valeur comptable du bilan<\/a>\r\n            <\/td><td>valore di bilancio<\/td><td>book value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Biodiversit\u00e4tsbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contributions \u00e0 la biodiversit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per la biodiversit\u00e0<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Blankokredit&id=71\">Blankokredit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit en blanc\">cr\u00e9dit en blanc<\/a>\r\n            <\/td><td>credito in bianco<\/td><td>blank credit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Bodennutzungssystem&id=72\">Bodennutzungssystem<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=syst\u00e8me cultural\">syst\u00e8me cultural<\/a>\r\n            <\/td><td>sistema di sfruttamento del suolo<\/td><td>cultural system<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Brachland&id=73\">Brachland<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=terres en friche\">terres en friche<\/a>\r\n            <\/td><td>terreni incolti<\/td><td>fallow (land)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Branchenorganisation&id=74\">Branchenorganisation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=interprofession\">interprofession<\/a>\r\n            <\/td><td>organizzazione di categoria<\/td><td>branch organisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Bruttoanlageinvestitionen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptes \u00e9conomiques de l'agriculture (CEA)\">formation brute de capital fixe (FBCF)<\/a>\r\n            <\/td><td>investimenti fissi lordi<\/td><td>gross fixed capital formation (GFCF)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Bruttowertsch\u00f6pfung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptes \u00e9conomiques de l'agriculture (CEA)\">valeur ajout\u00e9e brute<\/a>\r\n            <\/td><td>valore aggiunto lordo<\/td><td>gross value added<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung&id=76\">Buchhaltung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptabilit\u00e9\">comptabilit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 <\/td><td>accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Buchhaltung, analytische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Kostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calcul des co\u00fbts\">comptabilit\u00e9 analytique<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 analitica<\/td><td>analytic accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Buchhaltung, analytische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4gerrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation des co\u00fbts par centre de production\">comptabilit\u00e9 analytique<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 analitica<\/td><td>analytic accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung, doppelte&id=77\">Buchhaltung, doppelte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptabilit\u00e9 double\">comptabilit\u00e9 double<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 doppia<\/td><td>double-entry bookkeeping<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung, einfache&id=78\">Buchhaltung, einfache<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptabilit\u00e9 simple\">comptabilit\u00e9 simple<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 semplice<\/td><td>single-entry bookkeeping<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung, \u00f6kologische&id=79\">Buchhaltung, \u00f6kologische<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptabilit\u00e9 \u00e9cologique\">comptabilit\u00e9 \u00e9cologique<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 ecologica<\/td><td>ecological accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltungsabschluss&id=80\">Buchhaltungsabschluss<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=bouclement comptable\">bouclement comptable<\/a>\r\n            <\/td><td>chiusura contabile<\/td><td>closing of the books<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltungssystem&id=81\">Buchhaltungssystem<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=syst\u00e8me comptable\">syst\u00e8me comptable<\/a>\r\n            <\/td><td>sistema contabile<\/td><td>accounting system<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Buchwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur comptable\">valeur comptable<\/a>\r\n            <\/td><td>valore contabile<\/td><td>book value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsvoranschlag&id=62\">Budget<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsvoranschlag&id=62\">Betriebsvoranschlag<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=budget d'exploitation\">budget<\/a>\r\n            <\/td><td>preventivo<\/td><td>budget<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=B\u00fcrgschaftskredit&id=83\">B\u00fcrgschaftskredit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cautionnement\">cautionnement<\/a>\r\n            <\/td><td>fideiussione<\/td><td>guaranty credit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Businessplan (Gesch\u00e4ftsplan)&id=84\">Businessplan (Gesch\u00e4ftsplan)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=business plan\">business plan<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione <\/td><td>business plan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow&id=85\">Cashflow<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cash-flow\">cash-flow<\/a>\r\n            <\/td><td>cashflow<\/td><td>cash flow<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Cashflow, discounted<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Investitionsrechnung, dynamische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calculs d'actualisation\">actualisation des flux de tr\u00e9sorerie disponibles<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>discounted cashflow<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow, frei verf\u00fcgbarer (free cashflow)&id=912\">Cashflow, frei verf\u00fcgbarer (free cashflow)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=flux de tr\u00e9sorerie disponible (free cashflow)\">flux de tr\u00e9sorerie disponible (free cashflow)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>free cashflow<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow-Investitions\u00adverh\u00e4ltnis&id=87\">Cashflow-Investitions\u00adverh\u00e4ltnis<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Rapport cash-flow\/ investissement\">Rapport cash-flow\/ investissement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>net monetatry current assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Controlling&id=88\">Controlling<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=controlling\">controlling<\/a>\r\n            <\/td><td>controlling<\/td><td>controlling<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Corporate Identity (CI)&id=89\">Corporate Identity (CI)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Corporate Identity (CI)\">Corporate Identity (CI)<\/a>\r\n            <\/td><td>corporate Identity<\/td><td>corporate Identity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Dauergr\u00fcnfl\u00e4che&id=90\">Dauergr\u00fcnfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surfaces herbag\u00e8res permanentes\">surfaces herbag\u00e8res permanentes<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie permanente\u00admente inerbita<\/td><td>area of permanent grassland<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Dauergr\u00fcnfl\u00e4che&id=90\">Dauergr\u00fcnland<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Dauergr\u00fcnfl\u00e4che&id=90\">Dauergr\u00fcnfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surfaces herbag\u00e8res permanentes\">herbages permanents<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie permanente\u00admente inerbita<\/td><td>permanent grassland<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Dauerkultur&id=91\">Dauerkultur<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=culture p\u00e9renne\">culture p\u00e9renne<\/a>\r\n            <\/td><td>coltura perenne<\/td><td>permanent crop<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Forderungen Kunden &id=158\">Debitoren<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Forderungen Kunden &id=158\">Forderungen Kunden <\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9ances clients\">d\u00e9biteurs<\/a>\r\n            <\/td><td>debitori<\/td><td>accounts receivable<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag&id=93\">Deckungsbeitrag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marge brute\">marge brute<\/a>\r\n            <\/td><td>utile lordo<\/td><td>contribution margin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag Betriebsplanung&id=94\">Deckungsbeitrag Betriebsplanung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marge brute planification globale\">marge brute planification globale<\/a>\r\n            <\/td><td>utile lordo per la pianificazione aziendale<\/td><td>contribution margin for total farm planning<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)&id=95\">Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marge brute comparable (MBC)\">marge brute comparable (MBC)<\/a>\r\n            <\/td><td>utile lordo comparativo<\/td><td>comparable contribution margin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungskennzahlen&id=96\">Deckungskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=degr\u00e9 de couverture\">degr\u00e9 de couverture<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deflation&id=97\">Deflation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9flation\">d\u00e9flation<\/a>\r\n            <\/td><td>deflazione<\/td><td>deflation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Delkredere&id=98\">Delkredere<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ducroire\">ducroire<\/a>\r\n            <\/td><td>delcredere<\/td><td>del credere<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deputat&id=99\">Deputat<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiement en nature\">paiement en nature<\/a>\r\n            <\/td><td>deputato<\/td><td>payment in kind<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Desinvestition&id=100\">Desinvestition<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9sinvestissement\">d\u00e9sinvestissement<\/a>\r\n            <\/td><td>disinvestimento<\/td><td>disinvestment, divestment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Dienstleistungen&id=101\">Dienstleistungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prestations de service\">prestations de service<\/a>\r\n            <\/td><td>prestazioni di servizio<\/td><td>services<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag&id=93\">Direct Costing<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag&id=93\">Deckungsbeitrag<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marge brute\">co\u00fbt direct<\/a>\r\n            <\/td><td>utile lordo<\/td><td>contribution margin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktkosten&id=102\">Direktkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts sp\u00e9cifiques\">co\u00fbts sp\u00e9cifiques<\/a>\r\n            <\/td><td>costi diretti<\/td><td>direct costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktvermarktung&id=103\">Direktvermarktung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=vente directe\">vente directe<\/a>\r\n            <\/td><td>vendita diretta<\/td><td>direct marketing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">paiements directs<\/a>\r\n            <\/td><td>pagamenti diretti<\/td><td>direct payments<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Abzinsung\/Aufzinsung&id=5\">Diskontierung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Abzinsung\/Aufzinsung&id=5\">Abzinsung\/Aufzinsung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actualisation\">actualisation<\/a>\r\n            <\/td><td>sconto<\/td><td>discounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Doppelkulturen&id=105\">Doppelkulturen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cultures associ\u00e9es\">cultures associ\u00e9es<\/a>\r\n            <\/td><td>colture doppie<\/td><td>associated crops<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282\">Durchschnitt<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282\">Mittel,  einfaches arithmetisches<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=moyenne arithm\u00e9tique\">moyenne<\/a>\r\n            <\/td><td>valore medio<\/td><td>mean<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Durchschnittskosten&id=106\">Durchschnittskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbt moyen\">co\u00fbt moyen<\/a>\r\n            <\/td><td>costi medi<\/td><td>average costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=EBIT&id=896\">EBIT<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=EBIT\">EBIT<\/a>\r\n            <\/td><td>EBIT<\/td><td>EBIT<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=EBITDA&id=895\">EBITDA<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=EBITDA\">EBITDA<\/a>\r\n            <\/td><td>EBITDA<\/td><td>EBITDA<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=EBT&id=897\">EBT<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=EBT\">EBT<\/a>\r\n            <\/td><td>EBT<\/td><td>EBT<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Effekte, externe&id=107\">Effekte, externe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=effets externes\">effets externes<\/a>\r\n            <\/td><td>effetti esterni<\/td><td>external effects<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verschuldungsfaktor&id=415\">Effektivverschuldung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verschuldungsfaktor&id=415\">Verschuldungsfaktor<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=facteur d'endettement\">endettement effectif<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenfinanzierung&id=108\">Eigenfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement propre\">financement propre<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento con mezzi propri<\/td><td>financing from own resources<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Eigenfinanzierungsgrad<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Finanzierungskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=chiffres-cl\u00e9s financiers\">degr\u00e9 de financement propre<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>self-financing ratio<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Eigenfinanzierungsmittel<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Finanzflussanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse des flux financiers\">moyens de financement propre<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>internal resources<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow&id=85\">Eigenfinanzierungsmittel, erwirtschaftete<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow&id=85\">Cashflow<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cash-flow\">capacit\u00e9 d\u2018autofinancement<\/a>\r\n            <\/td><td>capacit\u00e0 di autofinanziamento<\/td><td>self-financing capactiy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Eigenfinanzierungsmittel, erwirtschaftete<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Finanzflussanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse des flux financiers\">Capacit\u00e9 d'autofinancement<\/a>\r\n            <\/td><td>capacit\u00e0 di autofinanziamento<\/td><td>self-financing capactiy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow&id=85\">Eigenfinanzierungsmittel, verf\u00fcgbare<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow&id=85\">Cashflow<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cash-flow\">marge d\u2018autofinancement<\/a>\r\n            <\/td><td>margine di autofinanzia\u00admento, cash flow<\/td><td>self-financing margin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Eigenfinanzierungsmittel, verf\u00fcgbare<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Finanzflussanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse des flux financiers\">Marge d'autofinancement<\/a>\r\n            <\/td><td>margine di autofinanziamento, cash flow<\/td><td>self-financing margin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkapital&id=109\">Eigenkapital<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=capitaux propres\">capitaux propres<\/a>\r\n            <\/td><td>capitale proprio<\/td><td>equity capital<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkapitalbildung&id=110\">Eigenkapitalbildung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=formation de capitaux propres\">formation de capitaux propres<\/a>\r\n            <\/td><td>formazione del capitale proprio<\/td><td>equity capital formation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkapitalrente&id=111\">Eigenkapitalrente<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rente des fonds propres\">rente des fonds propres<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito del capitale proprio<\/td><td>equity return<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkapitalver\u00e4nderung&id=112\">Eigenkapitalver\u00e4nderung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=modification des capitaux propres\">modification des capitaux propres<\/a>\r\n            <\/td><td>variazione del capitale proprio<\/td><td>change in equity capital<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkapitalbildung&id=110\">Eigenkapitalverzehr<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkapitalbildung&id=110\">Eigenkapitalbildung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=formation de capitaux propres\">diminution des  fonds (capitaux) propres<\/a>\r\n            <\/td><td>formazione del capitale proprio<\/td><td>equity capital formation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkosten&id=113\">Eigenkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts calcul\u00e9s\">co\u00fbts calcul\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>costi propri<\/td><td>calculated costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenmietwerte Gesch\u00e4ftslokalit\u00e4ten&id=901\">Eigenmietwerte Gesch\u00e4ftslokalit\u00e4ten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=loyers internes pour locaux d\u2019exploitation\">loyers internes pour locaux d\u2019exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigentum&id=114\">Eigentum<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=propri\u00e9t\u00e9\">propri\u00e9t\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>propriet\u00e0<\/td><td>property<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigent\u00fcmerbetrieb&id=115\">Eigent\u00fcmerbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation en propri\u00e9t\u00e9\">exploitation en propri\u00e9t\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda in propriet\u00e0<\/td><td>owner\u2018s farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigentumsvorbehalt&id=116\">Eigentumsvorbehalt<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9\">r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>riserva di propriet\u00e0<\/td><td>reservation of ownership <\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einheitswert&id=117\">Einheitswert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur unitaire\">valeur unitaire<\/a>\r\n            <\/td><td>valore unitario<\/td><td>standard animal value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einkommen, AHV-pflichtiges&id=118\">Einkommen, AHV-pflichtiges<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu assujetti \u00e0 l'AVS\">revenu assujetti \u00e0 l'AVS<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito del contribuente AVS<\/td><td>income subject to old age, diabled, and survivors\u2018 social security system<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einkommen, ausserlandwirtschaftliches&id=119\">Einkommen, ausserlandwirtschaftliches<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenus extra-agricoles\">revenus extra-agricoles<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einkommen, harmonisiertes landwirtschaftliches&id=120\">Einkommen, harmonisiertes landwirtschaftliches<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu agricole harmonis\u00e9\">revenu agricole harmonis\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito agricolo armonizzato<\/td><td>harmonised agricultural income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Einkommenselastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Elastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=elasticit\u00e9\">\u00e9lasticit\u00e9 de la demande par rapport au revenu<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>income elasticity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einkommenssteuer&id=121\">Einkommenssteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4t sur le revenu\">imp\u00f4t sur le revenu<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta sul reddito<\/td><td>income tax<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einnahmen&id=122\">Einnahmen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ventes\">ventes<\/a>\r\n            <\/td><td>entrate<\/td><td>revenues<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einzahlungen&id=123\">Einzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=recettes\">recettes<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>payment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einzelkosten&id=124\">Einzelkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts directement attribuables\">co\u00fbts directement attribuables<\/a>\r\n            <\/td><td>singoli costi<\/td><td>direct cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktst\u00fctzungsmassnahmen&id=275\">Einzelkulturbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktst\u00fctzungsmassnahmen&id=275\">Marktst\u00fctzungsmassnahmen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mesures de soutien du march\u00e9\">Contributions pour cultures particuli\u00e8res<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per singole colture<\/td><td>_<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Elastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=elasticit\u00e9\">elasticit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>elasticit\u00e0<\/td><td>elasticity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Emissionen&id=126\">Emissionen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=emissions\">emissions<\/a>\r\n            <\/td><td>emissioni<\/td><td>emissions<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lohn&id=260\">Entl\u00f6hnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lohn&id=260\">Lohn<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=salaire\">r\u00e9tribution<\/a>\r\n            <\/td><td>rimunerazione<\/td><td>remuneration, wages and salaries<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Entschuldungshorizont&id=127\">Entschuldungshorizont<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=horizon de d\u00e9sendettement\">horizon de d\u00e9sendettement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Entwicklung, nachhaltige&id=128\">Entwicklung, nachhaltige<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9veloppement durable\">d\u00e9veloppement durable<\/a>\r\n            <\/td><td>sviluppo sostenibile<\/td><td>sustainable development<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolg betriebliche Liegenschaften&id=899\">Erfolg betriebliche Liegenschaften<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=r\u00e9sultat d'immeubles\">r\u00e9sultat d'immeubles<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsposition, strategische (SEP)&id=129\">Erfolgsposition, strategische (SEP)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=position concurrentielle strat\u00e9gique\">position concurrentielle strat\u00e9gique<\/a>\r\n            <\/td><td>posizione strategica <\/td><td>strategic positioning for success<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Erfolgsrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=compte de r\u00e9sultat\">compte de r\u00e9sultat<\/a>\r\n            <\/td><td>conto economico<\/td><td>profit and loss account<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erl\u00f6s&id=131\">Erl\u00f6s<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=produit\">produit<\/a>\r\n            <\/td><td>ricavo<\/td><td>profit(s)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ertrag&id=132\">Ertrag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=produit\">produit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>income, profits<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)&id=95\">Ertrag, direktkostenfreier (DfE)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)&id=95\">Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marge brute comparable (MBC)\">marge brute comparable (MBC)<\/a>\r\n            <\/td><td>ricavo senza costi diretti<\/td><td>comparable gross margin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Ertragsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Zahlungsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=balance des paiements\">balance des revenus<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancio die redditi<\/td><td>balance of revenues<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ertragswert&id=133\">Ertragswert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur actualis\u00e9e\">valeur actualis\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>valore attuale<\/td><td>earning value, capitalised value of earning power<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ertragswert, landwirtschaftlicher&id=134\">Ertragswert, landwirtschaftlicher<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur de rendement agricole\">valeur de rendement agricole<\/a>\r\n            <\/td><td>valore di reddito agricolo<\/td><td>agricultural earning value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ertragszuwachs, abnehmender&id=135\">Ertragszuwachs, abnehmender<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=loi des rendements d\u00e9croissants\">loi des rendements d\u00e9croissants<\/a>\r\n            <\/td><td>calo dell\u2018incremento die ricavi<\/td><td>law of decreasing yields<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erwerbseinkommen&id=136\">Erwerbseinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu de l'activit\u00e9 lucrative\">revenu de l'activit\u00e9 lucrative<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito del lavoro<\/td><td>professional income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen&id=138\">Evaluation staatlicher Massnahmen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=evaluation des mesures prises par l'Etat\">evaluation des mesures prises par l'Etat<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Effekte, externe&id=107\">Externalit\u00e4ten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Effekte, externe&id=107\">Effekte, externe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=effets externes\">externalit\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>effetti esterni<\/td><td>externalities<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fahrnispfand&id=139\">Fahrnispfand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=gage mobilier\">gage mobilier<\/a>\r\n            <\/td><td>pegno mobiliare<\/td><td>chattels pledge<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Faktorausstattung&id=140\">Faktorausstattung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=appareil de production\">appareil de production<\/a>\r\n            <\/td><td>dotazione in fattori di produzione<\/td><td>factor endowment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Familienunternehmen&id=141\">Familienunternehmen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=entreprise familiale\">entreprise familiale<\/a>\r\n            <\/td><td>impresa familiare<\/td><td>family business<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Privatverbrauch&id=323\">Familienverbrauch<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Privatverbrauch&id=323\">Privatverbrauch<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=consommation priv\u00e9e\">consommation de la  famille<\/a>\r\n            <\/td><td>consumo della famiglia<\/td><td>family expenditure<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Familienzulagen in der Landwirtschaft&id=921\">Familienzulagen in der Landwirtschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Allocations familiales agricoles\">Allocations familiales agricoles<\/a>\r\n            <\/td><td>Assegni familiari nell'agricoltura<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Faustpfand&id=142\">Faustpfand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=nantissement\">nantissement<\/a>\r\n            <\/td><td>pegno manuale<\/td><td>(dead) pledge<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Feldarbeitstage, verf\u00fcgbare&id=143\">Feldarbeitstage, verf\u00fcgbare<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=jours disponibles pour les travaux des champs\">jours disponibles pour les travaux des champs<\/a>\r\n            <\/td><td>giorni disponibili per il lavoro nei campi<\/td><td>available working days in the field<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Feldgeh\u00f6lze&id=144\">Feldgeh\u00f6lze<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=bosquets champ\u00eatres\">bosquets champ\u00eatres<\/a>\r\n            <\/td><td>boschetti campestri<\/td><td>field coppice, woodland<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Feldinventar&id=145\">Feldinventar<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=avances de culture\">avances de culture<\/a>\r\n            <\/td><td>inventario die campi <\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzanalyse&id=146\">Finanzanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse financi\u00e8re\">analyse financi\u00e8re<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi finanziaria<\/td><td>financial analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung&id=76\">Finanzbuchhaltung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung&id=76\">Buchhaltung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptabilit\u00e9\">comptabilit\u00e9 financi\u00e8re<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 finanziaria<\/td><td>financial accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Finanzflussanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse des flux financiers\">analyse des flux financiers<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>financial flow analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzfl\u00fcsse&id=148\">Finanzfl\u00fcsse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=flux financiers\">flux financiers<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>financial flows<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierung&id=149\">Finanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement\">financement<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento<\/td><td>financing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Finanzierungskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=chiffres-cl\u00e9s financiers\">chiffres-cl\u00e9s financiers<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>financing ratios<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Finanzierungs\u00fcberschuss\/-manko<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Finanzflussanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse des flux financiers\">exc\u00e9dent\/manque de financement<\/a>\r\n            <\/td><td>eccedenza \/ manco del finanziamento<\/td><td>financial surplus\/shortage<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzplan&id=151\">Finanzplan<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=plan de financement\">plan de financement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>financial plan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzverm\u00f6gen&id=152\">Finanzverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actif financier\">actif financier<\/a>\r\n            <\/td><td>patrimonio finanziario<\/td><td>financial assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, fixe&id=236\">Fixkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, fixe&id=236\">Kosten, fixe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts fixes\">co\u00fbts fixes<\/a>\r\n            <\/td><td>costi fissi<\/td><td>fixed cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles<\/a>\r\n            <\/td><td>regione di montagna e collinare<\/td><td>mountain and hill region<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4chenbeitr\u00e4ge&id=154\">Fl\u00e4chenbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contributions \u00e0 la surface\">contributions \u00e0 la surface<\/a>\r\n            <\/td><td>contributi di superficie<\/td><td>area payments<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00fcsse, monet\u00e4re&id=155\">Fl\u00fcsse, monet\u00e4re<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=flux mon\u00e9taires\">flux mon\u00e9taires<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00fcssige Mittel&id=283\">Fl\u00fcssige Mittel<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=liquidit\u00e9s\">liquidit\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>liquidit\u00e0<\/td><td>liquid assets, liquidities<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fonds&id=157\">Fonds<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=fonds\">fonds<\/a>\r\n            <\/td><td>fondi<\/td><td>funds<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Forderungen Kunden &id=158\">Forderungen Kunden <\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9ances clients\">cr\u00e9ances clients<\/a>\r\n            <\/td><td>crediti<\/td><td>debt receivable<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Freizeitbetrieb&id=159\">Freizeitbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation hobby \">exploitation hobby <\/a>\r\n            <\/td><td>azienda gestita per passatempo<\/td><td>hobby farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdfinanzierung&id=160\">Fremdfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement \u00e9tranger\">financement \u00e9tranger<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento con capitali di terzi<\/td><td>outside financing \/external financing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Fremdfinanzierungsgrad<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Finanzierungskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=chiffres-cl\u00e9s financiers\">degr\u00e9 de financement \u00e9tranger<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>borrowing ratio<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdkapital&id=161\">Fremdkapital<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=capitaux \u00e9trangers\">capitaux \u00e9trangers<\/a>\r\n            <\/td><td>capitale di terzi<\/td><td>loan capital, borrowed capital<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdkosten&id=162\">Fremdkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts r\u00e9els\">co\u00fbts r\u00e9els<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di terzi<\/td><td>outside cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fruchtfolge&id=163\">Fruchtfolge<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rotation des cultures\">rotation des cultures<\/a>\r\n            <\/td><td>avvicendamento colturale<\/td><td>crop rotation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fruchtfolgefl\u00e4che&id=164\">Fruchtfolgefl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surfaces d\u2019assolement (selon OAT)\">Surfaces d\u2019assolement (selon OAT)<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie di avvicendamento colturale<\/td><td>tilled land<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=F\u00fchrung, strategische&id=165\">F\u00fchrung, strategische<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=gestion strat\u00e9gique\">gestion strat\u00e9gique<\/a>\r\n            <\/td><td>gestione strategica*<\/td><td>strategic management<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Futterfl\u00e4che&id=166\">Futterfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface fourrag\u00e8re totale\">surface fourrag\u00e8re totale<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie foraggera<\/td><td>forage area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geld&id=167\">Geld<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=monnaie\">monnaie<\/a>\r\n            <\/td><td>denaro<\/td><td>money<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geld (Fonds)&id=168\">Geld (Fonds)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=disponible (imm\u00e9diat)\">disponible (imm\u00e9diat)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>cash<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geldfluss Hauptaktivit\u00e4ten (vor Zinsen)&id=169\">Geldfluss Hauptaktivit\u00e4ten (vor Zinsen)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exc\u00e9dent de tr\u00e9sorerie d'exploitation (ETE)\">exc\u00e9dent de tr\u00e9sorerie d'exploitation (ETE)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geldflussrechnung&id=170\">Geldflussrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=tableau des flux financiers\">tableau des flux financiers<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>cash flow statement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gemeinkosten&id=171\">Gemeinkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts communs\">co\u00fbts communs<\/a>\r\n            <\/td><td>spese generali<\/td><td>overheads<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gemeinschaftsweidebetrieb&id=172\">Gemeinschaftsweidebetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation de p\u00e2turages communautaires\">exploitation de p\u00e2turages communautaires<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda con pascoli comunitari<\/td><td>operation of common pastures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gemeinschaftsweiden&id=173\">Gemeinschaftsweiden<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2turages communautaires\">p\u00e2turages communautaires<\/a>\r\n            <\/td><td>pascoli comunitari<\/td><td>common pastures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Generationengemeinschaft&id=174\">Generationengemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=communaut\u00e9 p\u00e8re-fils\">communaut\u00e9 p\u00e8re-fils<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>generation community<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Generationengemeinschaft&id=174\">Generationengesellschaft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Generationengemeinschaft&id=174\">Generationengemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=communaut\u00e9 p\u00e8re-fils\">Soci\u00e9t\u00e9 entre g\u00e9n\u00e9rations<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>generation community<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamteinkommen&id=175\">Gesamteinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu total\">revenu total<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito totale<\/td><td>total income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Futterfl\u00e4che&id=166\">Gesamtfutterfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Futterfl\u00e4che&id=166\">Futterfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface fourrag\u00e8re totale\">surface fourrag\u00e8re totale<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie foraggera totale<\/td><td>total forage area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rentabilit\u00e4t&id=344\">Gesamtkapitalrendite<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rentabilit\u00e4t&id=344\">Rentabilit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rentabilit\u00e9\">rendement du capital total<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>return on total  capital employed<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtkosten&id=176\">Gesamtkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts totaux\">co\u00fbts totaux<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>total cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtkosten&id=176\">Gesamtkosten, kalkulatorische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtkosten&id=176\">Gesamtkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts totaux\">co\u00fbts totaux calcul\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>costi totali calcolati<\/td><td>total cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtleistung&id=177\">Gesamtleistung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prestation totale\">prestation totale<\/a>\r\n            <\/td><td>prestazione globale<\/td><td>total operating performance<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusatznutzen&id=444\">Gesamtnutzen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusatznutzen&id=444\">Zusatznutzen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=utilit\u00e9 suppl\u00e9mentaire\">utilit\u00e9 totale<\/a>\r\n            <\/td><td>vantaggio globale<\/td><td>total utility<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Gesamtproduktion<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=production totale\">production totale<\/a>\r\n            <\/td><td>produzione totale<\/td><td>total output<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Gesamtproduktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9 totale<\/a>\r\n            <\/td><td>produttivit\u00e0 totale<\/td><td>total productivity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptes \u00e9conomiques de l'agriculture (CEA)\">comptes \u00e9conomiques de l'agriculture (CEA)<\/a>\r\n            <\/td><td>Conti economici dell\u2019Agricoltura (CEA)<\/td><td>economic accounts for agriculture (EAA)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Gesamtwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Gesamtproduktion<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=production totale\">valeur totale<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>total value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesch\u00e4ftseinheit, (SGE) strategische &id=180\">Gesch\u00e4ftseinheit, (SGE) strategische <\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 commerciale strat\u00e9gique\">unit\u00e9 commerciale strat\u00e9gique<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 operativa strategica<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Businessplan (Gesch\u00e4ftsplan)&id=84\">Gesch\u00e4ftsplan<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Businessplan (Gesch\u00e4ftsplan)&id=84\">Businessplan (Gesch\u00e4ftsplan)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=business plan\">business plan<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione <\/td><td>business plan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesch\u00e4ftsverm\u00f6gen&id=181\">Gesch\u00e4ftsverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=fortune commerciale\">fortune commerciale<\/a>\r\n            <\/td><td>patrimonio d\u2018esercizio<\/td><td>business assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geschwistergemeinschaft&id=182\">Geschwistergemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=communaut\u00e9 entre fr\u00e8res et s\u0153urs\">communaut\u00e9 entre fr\u00e8res et s\u0153urs<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>brother and sister community<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geschwistergemeinschaft&id=182\">Geschwistergesellschaft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geschwistergemeinschaft&id=182\">Geschwistergemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=communaut\u00e9 entre fr\u00e8res et s\u0153urs\">Soci\u00e9t\u00e9 entre fr\u00e8res et soeurs<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>brother and sister community<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gestehungskosten&id=183\">Gestehungskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbt de revient\">co\u00fbt de revient<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di produzione<\/td><td>cost price<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gewerbe, landwirtschaftliches&id=184\">Gewerbe, landwirtschaftliches<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=entreprise agricole\">entreprise agricole<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda agricola<\/td><td>agricultural  business<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Gewinn<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Erfolgsrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=compte de r\u00e9sultat\">profit<\/a>\r\n            <\/td><td>utile<\/td><td>profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gewinn, kalkulatorischer&id=185\">Gewinn, kalkulatorischer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=b\u00e9n\u00e9fice calcul\u00e9\">b\u00e9n\u00e9fice calcul\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>utile calcolato<\/td><td>imputed profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Gewinn- und Verlustrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Erfolgsrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=compte de r\u00e9sultat\">compte de pertes et profits<\/a>\r\n            <\/td><td>conto perdite e profitti<\/td><td>profit and loss account<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gewinnsteuer&id=186\">Gewinnsteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4t sur le b\u00e9n\u00e9fice\">imp\u00f4t sur le b\u00e9n\u00e9fice<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta sull\u2018utile<\/td><td>profit tax<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Globalproduktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9 globale<\/a>\r\n            <\/td><td>produttivit\u00e0 globale<\/td><td>global productivity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grenzkosten&id=187\">Grenzkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbt marginal\">co\u00fbt marginal<\/a>\r\n            <\/td><td>costi marginali<\/td><td>marginal costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grossvieheinheit (GVE)&id=188\">Grossvieheinheit (GVE)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 gros b\u00e9tail (UGB)\">unit\u00e9 gros b\u00e9tail (UGB)<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 di bestiame grosso (UBG)<\/td><td>livestock unit,  (LU)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusatznutzen&id=444\">Grundnutzen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusatznutzen&id=444\">Zusatznutzen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=utilit\u00e9 suppl\u00e9mentaire\">utilit\u00e9 primaire<\/a>\r\n            <\/td><td>utile di base<\/td><td>basic benefits<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundpfand&id=189\">Grundpfand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=gage immobilier\">gage immobilier<\/a>\r\n            <\/td><td>ipoteca<\/td><td>(real estate) mortgage<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundpfandkredit&id=190\">Grundpfandkredit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit hypoth\u00e9caire\">cr\u00e9dit hypoth\u00e9caire<\/a>\r\n            <\/td><td>credito ipotecario<\/td><td>credit by mortgage, mortgage loan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundpfandverschreibung&id=191\">Grundpfandverschreibung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=hypoth\u00e8que\">hypoth\u00e8que<\/a>\r\n            <\/td><td>iscrizione dell\u2018ipoteca<\/td><td>mortgage on real estate<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundst\u00fcck&id=192\">Grundst\u00fcck<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=immeuble\">immeuble<\/a>\r\n            <\/td><td>fondo<\/td><td>real estate<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundst\u00fcckgewinnsteuer&id=193\">Grundst\u00fcckgewinnsteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4t sur les gains immobiliers\">imp\u00f4t sur les gains immobiliers<\/a>\r\n            <\/td><td>tassa sull\u2018utile immobiliare<\/td><td>profit tax on real estate<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gr\u00fcnland, absolutes&id=194\">Gr\u00fcnland, absolutes<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prairies naturelles non labourables\">prairies naturelles non labourables<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie inerbita assoluta<\/td><td>non-arable natural grassland<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=G\u00fclt&id=195\">G\u00fclt<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=lettre de rente\">lettre de rente<\/a>\r\n            <\/td><td>rendita fondiaria<\/td><td>certificate of a land charge<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=G\u00fcter&id=196\">G\u00fcter<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=biens\">biens<\/a>\r\n            <\/td><td>beni <\/td><td>goods<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Median&id=278\">Halbwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Median&id=278\">Median<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=m\u00e9diane\">m\u00e9diane<\/a>\r\n            <\/td><td>media<\/td><td>median<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Handelsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Zahlungsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=balance des paiements\">balance commerciale<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancia commerciale<\/td><td>foreign trade balance<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197\">Haupterwerbsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation \u00e0 titre principal\">exploitation \u00e0 titre principal<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda gestita a titolo principale<\/td><td>full-time farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Hauptfutterfl\u00e4che (HF)&id=198\">Hauptfutterfl\u00e4che (HF)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface fourrag\u00e8re principale\">surface fourrag\u00e8re principale<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie foraggera principale<\/td><td>main forage area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Hauptkultur&id=199\">Hauptkultur<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=culture principale\">culture principale<\/a>\r\n            <\/td><td>coltura principale<\/td><td>main crop<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Haushalt&id=200\">Haushalt<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=m\u00e9nage\">m\u00e9nage<\/a>\r\n            <\/td><td>economia domestica<\/td><td>household<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Hecken&id=201\">Hecken<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=haies\">haies<\/a>\r\n            <\/td><td>siepi<\/td><td>hedges<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Heimweiden&id=202\">Heimweiden<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2turages attenants \u00e0 la ferme\">p\u00e2turages attenants \u00e0 la ferme<\/a>\r\n            <\/td><td>pascoli attinenti all\u2018azienda<\/td><td>pastures bordering on the farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kennzeichnung&id=227\">Herkunftsbezeichnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kennzeichnung&id=227\">Kennzeichnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9signation\">indication de provenance<\/a>\r\n            <\/td><td>denominazione di origine<\/td><td>mark of origin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Selbstkosten&id=356\">Herstellungskosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Selbstkosten&id=356\">Selbstkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prix de revient\">co\u00fbts de fabrication<\/a>\r\n            <\/td><td>prezzi di costo<\/td><td>prime cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Hilfsstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Werkstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mat\u00e9riaux\">mati\u00e8res auxiliaires<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>auxiliary supplies<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Freizeitbetrieb&id=159\">Hobbybetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Freizeitbetrieb&id=159\">Freizeitbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation hobby \">exploitation hobby<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda gestita per passatempo<\/td><td>hobby farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Hof\u00fcbergabe&id=204\">Hof\u00fcbergabe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=remise d'exploitation\">remise d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>farm transfer<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundpfandkredit&id=190\">Hypothekarkredit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundpfandkredit&id=190\">Grundpfandkredit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit hypoth\u00e9caire\">cr\u00e9dit hypoth\u00e9caire<\/a>\r\n            <\/td><td>credito ipotecario<\/td><td>credit by mortgage, mortgage loan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Immissionen&id=205\">Immissionen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Immissions\">Immissions<\/a>\r\n            <\/td><td>immissioni<\/td><td>immissions<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Immobilisierungsgrad<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Investitionskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ratios d'investissement\">degr\u00e9 d\u2018immobilisation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Index&id=206\">Index<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indice\">indice<\/a>\r\n            <\/td><td>indice<\/td><td>index<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Inflation&id=207\">Inflation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=inflation\">inflation<\/a>\r\n            <\/td><td>inflazione<\/td><td>inflation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Informationsanalyse&id=208\">Informationsanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse strat\u00e9gique\">analyse strat\u00e9gique<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi d\u2018informazione<\/td><td>information analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchf\u00fchrungen der EU (INLB)&id=209\">Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchf\u00fchrungen der EU (INLB)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=r\u00e9seau d'information comptable agricole de l'UE (RICA)\">r\u00e9seau d'information comptable agricole de l'UE (RICA)<\/a>\r\n            <\/td><td>rete d'informazione contabile dell'UE (RICA)<\/td><td>farm accountancy data netwerk of the EU (FADN)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Innenfinanzierung&id=210\">Innenfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement interne\">financement interne<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento interno<\/td><td>self-financing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Instrumente der Umweltpolitik&id=211\">Instrumente der Umweltpolitik<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=instruments de la politique environnementale\">instruments de la politique environnementale<\/a>\r\n            <\/td><td>strumenti della politica ambientale<\/td><td>instruments of environmental policy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Intensit\u00e4t&id=212\">Intensit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=intensit\u00e9\">intensit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>intensit\u00e0<\/td><td>intensity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Intensit\u00e4t des Anlageverm\u00f6gens<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Investitionskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ratios d'investissement\">intensit\u00e9 de l\u2018actif immobilis\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Intensit\u00e4t des Umlaufverm\u00f6gens<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Investitionskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ratios d'investissement\">intensit\u00e9 de l\u2018actif circulant<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Internalisierung externer Kosten&id=213\">Internalisierung externer Kosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=internalisation des co\u00fbts externes\">internalisation des co\u00fbts externes<\/a>\r\n            <\/td><td>internalizzazione die costi esterni<\/td><td>allocation of external costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Branchenorganisation&id=74\">Interprofession<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Branchenorganisation&id=74\">Branchenorganisation<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=interprofession\">interprofession<\/a>\r\n            <\/td><td>interprofessione<\/td><td>branch organisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Inventar&id=214\">Inventar<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=inventaire\">inventaire<\/a>\r\n            <\/td><td>inventario<\/td><td>inventory<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Inventarbewertung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Buchwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur comptable\">\u00e9valuation de l\u2018inventaire<\/a>\r\n            <\/td><td>valutazione dell\u2018inventario<\/td><td>inventory assessement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Inventarwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Buchwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur comptable\">valeur d\u2018inventaire<\/a>\r\n            <\/td><td>valore d\u2018inventario<\/td><td>book value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investition&id=215\">Investition<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=investissement\">investissement<\/a>\r\n            <\/td><td>investimento<\/td><td>investment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgungsrate&id=382\">Investitions- und Tilgungsrate<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgungsrate&id=382\">Tilgungsrate<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=taux de remboursement d'une dette\">disponible pour investisse\u00adment et remboursement<\/a>\r\n            <\/td><td>tasso d\u2018ammortamento<\/td><td>investment and amortisation rate<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskredit&id=217\">Investitionshilfe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskredit&id=217\">Investitionskredit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit d'investissement\">aide \u00e0 l\u2018investissement<\/a>\r\n            <\/td><td>aiuto agli investimenti<\/td><td>investement aid<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Beitr\u00e4ge f\u00fcr Strukturverbesserungen&id=922\">Investitionshilfe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Beitr\u00e4ge f\u00fcr Strukturverbesserungen&id=922\">Beitr\u00e4ge f\u00fcr Strukturverbesserungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contributions pour les am\u00e9liorations structurelles\">aide \u00e0 l\u2018investissement<\/a>\r\n            <\/td><td>aiuto agli investimenti<\/td><td>investement aid<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Investitionskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ratios d'investissement\">ratios d'investissement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>investment ratios<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskredit&id=217\">Investitionskredit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit d'investissement\">cr\u00e9dit d'investissement<\/a>\r\n            <\/td><td>credito d\u2018investimento<\/td><td>investment credit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Investitionsrechnung, dynamische<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calculs d'actualisation\">calculs d'actualisation<\/a>\r\n            <\/td><td>conto dinamico degli investimenti<\/td><td>investment analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltungsabschluss&id=80\">Jahresabschluss<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltungsabschluss&id=80\">Buchhaltungsabschluss<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=bouclement comptable\">bouclement annuel<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancio d\u2018esercizio<\/td><td>annual accounts<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Jahresarbeitseinheit (JAE)&id=219\">Jahresarbeitseinheit (JAE)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 de travail annuel (UTA)\">unit\u00e9 de travail annuel (UTA)<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 lavorativa-anno (ULA)<\/td><td>annual labour input unit(AWU)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Journal&id=220\">Journal<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=journal\">journal<\/a>\r\n            <\/td><td>giornale<\/td><td>journal<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kapital&id=221\">Kapital<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=capital\">capital<\/a>\r\n            <\/td><td>capitale<\/td><td>capital<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kapitaleinkommen&id=222\">Kapitaleinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu du capital\">revenu du capital<\/a>\r\n            <\/td><td>renditto del capitale<\/td><td>capital income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kapitaleinlagen und -r\u00fcckz\u00fcge&id=33\">Kapitaleinlagen und -r\u00fcckz\u00fcge<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=apports et retraits en capital\">apports et retraits en capital<\/a>\r\n            <\/td><td>conferimenti e prelievi di capitale<\/td><td>capital injection and withdrawals<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidationsgewinn&id=254\">Kapitalgewinn<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidationsgewinn&id=254\">Liquidationsgewinn<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=b\u00e9n\u00e9fice de liquidation\">B\u00e9n\u00e9fice en capital<\/a>\r\n            <\/td><td>utile di liquidazione<\/td><td>liquidation profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kapitalkosten&id=223\">Kapitalkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts du capital\">co\u00fbts du capital<\/a>\r\n            <\/td><td>costo del capitale<\/td><td>cost of capital <\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kapitalsteuer&id=224\">Kapitalsteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4t sur le capital\">imp\u00f4t sur le capital<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta sul capitale<\/td><td>capital tax<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Kapitalwertmethode<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Investitionsrechnung, dynamische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calculs d'actualisation\">m\u00e9thode de la valeur actuelle<\/a>\r\n            <\/td><td>metodo del valore attuale netto<\/td><td>net present value method<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kauf&id=225\">Kauf<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=achat (juridique)\">achat (juridique)<\/a>\r\n            <\/td><td>acquisto<\/td><td>purchase<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kaufkraft&id=226\">Kaufkraft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=pouvoir d'achat\">pouvoir d'achat<\/a>\r\n            <\/td><td>potere d\u2018acquisto<\/td><td>purchasing power<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kennzeichnung&id=227\">Kennzeichnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9signation\">d\u00e9signation<\/a>\r\n            <\/td><td>caratterizzazione<\/td><td>marking, labeling<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kleinstbetrieb&id=228\">Kleinstbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation \u00e0 temps partiel, avec activit\u00e9s agricoles tr\u00e8s r\u00e9duites\">exploitation \u00e0 temps partiel, avec activit\u00e9s agricoles tr\u00e8s r\u00e9duites<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>very small farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Konjunktur&id=229\">Konjunktur<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=conjoncture\">conjoncture<\/a>\r\n            <\/td><td>congiuntura<\/td><td>conjunctioral situation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kontenrahmen&id=230\">Kontenplan<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kontenrahmen&id=230\">Kontenrahmen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=plan comptable g\u00e9n\u00e9ral\">plan comptable<\/a>\r\n            <\/td><td>piano contabile<\/td><td>chart of accounts<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kontenrahmen&id=230\">Kontenrahmen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=plan comptable g\u00e9n\u00e9ral\">plan comptable g\u00e9n\u00e9ral<\/a>\r\n            <\/td><td>quadro die conti<\/td><td>standard charts of accounts<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kontingent&id=231\">Kontingent<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contingent\">contingent<\/a>\r\n            <\/td><td>contingente<\/td><td>quota<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Konto&id=232\">Konto<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=compte\">compte<\/a>\r\n            <\/td><td>conto<\/td><td>account<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kooperation&id=233\">Kooperation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=coop\u00e9ration\">coop\u00e9ration<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>cooperation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten&id=234\">Kosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts\">co\u00fbts<\/a>\r\n            <\/td><td>costi<\/td><td>costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, externe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts externes\">co\u00fbts externes<\/a>\r\n            <\/td><td>costi esterni<\/td><td>external costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, fixe&id=236\">Kosten, fixe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts fixes\">co\u00fbts fixes<\/a>\r\n            <\/td><td>costi fissi<\/td><td>fixed costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, gesellschaftliche<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, externe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts externes\">co\u00fbts sociaux<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>social costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, interne<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, externe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts externes\">co\u00fbts internes<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>internal costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, private<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, externe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts externes\">co\u00fbts du priv\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>private costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, variable&id=237\">Kosten, variable<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts variables\">co\u00fbts variables<\/a>\r\n            <\/td><td>costi variabili<\/td><td>variable cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenartenrechnung&id=238\">Kostenartenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation\u00a0 des co\u00fbts par nature\">imputation\u00a0 des co\u00fbts par nature<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo per tipo di costi<\/td><td>cost type accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostendegression&id=239\">Kostendegression<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9gressivit\u00e9 des co\u00fbts\">d\u00e9gressivit\u00e9 des co\u00fbts<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>economies of scale<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Kostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calcul des co\u00fbts\">calcul des co\u00fbts<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo die costi<\/td><td>cost accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenstellenrechnung&id=241\">Kostenstellen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenstellenrechnung&id=241\">Kostenstellenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Imputation des co\u00fbts par centre d\u2019activit\u00e9\">centres d\u2018activit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo per posizioni di costo<\/td><td>cost centre accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenstellenrechnung&id=241\">Kostenstellenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Imputation des co\u00fbts par centre d\u2019activit\u00e9\">Imputation des co\u00fbts par centre d\u2019activit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo per posizioni di costo<\/td><td>cost centre accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4ger<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4gerrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation des co\u00fbts par centre de production\">centre de production<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>cost objective<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4gerrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation des co\u00fbts par centre de production\">imputation des co\u00fbts par centre de production<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo per unit\u00e0 di costo<\/td><td>unit cost calculation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kredit&id=243\">Kredit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit\">cr\u00e9dit<\/a>\r\n            <\/td><td>credito<\/td><td>credit, loan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdfinanzierung&id=160\">Kreditfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdfinanzierung&id=160\">Fremdfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement \u00e9tranger\">financement par cr\u00e9dit<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento con capitali di terzi<\/td><td>loan financing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verbindlichkeiten Lieferanten&id=402\">Kreditoren<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verbindlichkeiten Lieferanten&id=402\">Verbindlichkeiten Lieferanten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=dettes fournisseurs\">cr\u00e9anciers<\/a>\r\n            <\/td><td>creditori<\/td><td>accounts payable<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Kreuzpreiselastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Elastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=elasticit\u00e9\">\u00e9lasticit\u00e9 crois\u00e9e (ou de substitution)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>cross price elasticity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kulturfl\u00e4che (KF)&id=245\">Kulturfl\u00e4che (KF)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface productive\">surface productive<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie coltiva (SC)<\/td><td>productive area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Kulturlandschaftsbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contributions au paysage cultiv\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per il paesaggio rurale<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kunstwiesen (KW)&id=246\">Kunstwiesen (KW)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prairies artificielles (PA)\">prairies artificielles (PA)<\/a>\r\n            <\/td><td>prati artificiali (PA)<\/td><td>temporary ley<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Landgutsrente&id=247\">Landgutsrente<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rente du domaine\">rente du domaine<\/a>\r\n            <\/td><td>rendita del podere<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Landgutverm\u00f6gen&id=248\">Landgutverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actifs du domaine\">actifs du domaine<\/a>\r\n            <\/td><td>patrimonio fondiario<\/td><td>farm assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Landschaftsqualit\u00e4tsbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contributions \u00e0 la qualit\u00e9 du paysage<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per la qualit\u00e0 del paesaggio<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Leasing&id=249\">Leasing<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=leasing\">leasing<\/a>\r\n            <\/td><td>leasing<\/td><td>leasing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Leistung&id=250\">Leistung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prestation\">prestation<\/a>\r\n            <\/td><td>prestazione<\/td><td>performance<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Leistungsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Zahlungsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=balance des paiements\">balance des biens et des services<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancio delle prestazioni<\/td><td>balance on current account<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Leistungsnachweis, \u00f6kologischer (\u00d6LN)&id=251\">Leistungsnachweis, \u00f6kologischer (\u00d6LN)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Prestations \u00e9cologiques requises (PER)\">Prestations \u00e9cologiques requises (PER)<\/a>\r\n            <\/td><td>prova che la esigenze ecologiche sono rispettate<\/td><td>proof of ecological performance<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lidlohn&id=252\">Lidlohn<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indemnit\u00e9 de salaire\">indemnit\u00e9 de salaire<\/a>\r\n            <\/td><td>indennit\u00e0 per lavoro conferito alla famiglia<\/td><td>salary compensation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen (interne und externe)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mouvements externes et internes\">mouvements externes et internes<\/a>\r\n            <\/td><td>forniture<\/td><td>deliveries<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen, externe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen (interne und externe)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mouvements externes et internes\">mouvements externes<\/a>\r\n            <\/td><td>forniture esterne<\/td><td>external deliveries<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen, interne<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen (interne und externe)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mouvements externes et internes\">mouvements internes<\/a>\r\n            <\/td><td>forniture interne<\/td><td>internal deliveries<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidationsgewinn&id=254\">Liquidationsgewinn<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=b\u00e9n\u00e9fice de liquidation\">b\u00e9n\u00e9fice de liquidation<\/a>\r\n            <\/td><td>utile di liquidazione<\/td><td>liquidation profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidationsverlust&id=256\">Liquidationsverlust<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=perte de liquidation\">perte de liquidation<\/a>\r\n            <\/td><td>perdita di liquidazione<\/td><td>liquidation loss<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidierbarkeit&id=257\">Liquidierbarkeit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=liquidit\u00e9 d'un bien\">liquidit\u00e9 d'un bien<\/a>\r\n            <\/td><td>cisponibilit\u00e0<\/td><td>liquidibility<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4t&id=258\">Liquidit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=liquidit\u00e9\">liquidit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>liquidit\u00e0 <\/td><td>liquidity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4tskennzahlen&id=259\">Liquidit\u00e4tsgrad<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4tskennzahlen&id=259\">Liquidit\u00e4tskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ratios de liquidit\u00e9s\">ratios de liquidit\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>grado di liquidit\u00e0<\/td><td>liquidity ratio<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4tskennzahlen&id=259\">Liquidit\u00e4tskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ratios de liquidit\u00e9s\">ratios de liquidit\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>cifre indicative di liquidit\u00e0<\/td><td>liquid asset ratios<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzplan&id=151\">Liquidit\u00e4tsplan<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzplan&id=151\">Finanzplan<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=plan de financement\">plan des liquidit\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>liquidity plan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lohn&id=260\">Lohn<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=salaire\">salaire<\/a>\r\n            <\/td><td>salario<\/td><td>salary\/wages<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lohnanspruch&id=261\">Lohnanspruch<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=pr\u00e9tention de salaire\">pr\u00e9tention de salaire<\/a>\r\n            <\/td><td>diritto al salario<\/td><td>salary claim<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=M\u00e4hweide&id=262\">M\u00e4hweide<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prairie fauch\u00e9e et p\u00e2tur\u00e9e\">prairie fauch\u00e9e et p\u00e2tur\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>prato da sfalcio<\/td><td>mowing pasture<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Maiens\u00e4ss&id=263\">Maiens\u00e4ss<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mayen\">mayen<\/a>\r\n            <\/td><td>maggese<\/td><td>alpine pasture chalet<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Makro\u00f6konomie&id=264\">Makro\u00f6konomie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=macro-\u00e9conomie\">macro-\u00e9conomie<\/a>\r\n            <\/td><td>macroeconomia<\/td><td>macro-economics<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marke&id=265\">Marke<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marque\">marque<\/a>\r\n            <\/td><td>marchio<\/td><td>brand<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marketing&id=266\">Marketing<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marketing\">marketing<\/a>\r\n            <\/td><td>marketing<\/td><td>marketing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marketing-Mix&id=267\">Marketing-Mix<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marketing-mix\">marketing-mix<\/a>\r\n            <\/td><td>marketing mix<\/td><td>marketing mix<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marketing-Strategie&id=268\">Marketing-Strategie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=strat\u00e9gies de marketing\">strat\u00e9gies de marketing<\/a>\r\n            <\/td><td>strategie di marketing<\/td><td>marketing strategies<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Markt&id=269\">Markt<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=march\u00e9\">march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>mercato<\/td><td>market<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktanteil<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktgr\u00f6ssen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indicateurs du march\u00e9\">part de march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>quota di mercato<\/td><td>market share<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Marktformen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=structures du march\u00e9\">structures du march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>forme di mercato<\/td><td>market forms<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktforschung&id=271\">Marktforschung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=etude de march\u00e9\">etude de march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>ricerca di mercato<\/td><td>market research<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktgr\u00f6ssen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indicateurs du march\u00e9\">indicateurs du march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>parametri di mercato<\/td><td>market indicators<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktordnung&id=273\">Marktordnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=organisation de march\u00e9\">organisation de march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>disciplinamento del mercato<\/td><td>market regulations<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktpotenzial<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktgr\u00f6ssen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indicateurs du march\u00e9\">march\u00e9 potentiel<\/a>\r\n            <\/td><td>potenziale di mercato<\/td><td>market potential<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktsegment&id=274\">Marktsegment<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=segment de march\u00e9\">segment de march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>segmento di mercato<\/td><td>market segment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktst\u00fctzungsmassnahmen&id=275\">Marktst\u00fctzungsmassnahmen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mesures de soutien du march\u00e9\">mesures de soutien du march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>misure di sostegno del mercato<\/td><td>market support measures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktvolumen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktgr\u00f6ssen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indicateurs du march\u00e9\">volume du march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>volume di mercato<\/td><td>market volume<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verkehrswert&id=410\">Marktwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verkehrswert&id=410\">Verkehrswert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur v\u00e9nale\">valeur v\u00e9nale<\/a>\r\n            <\/td><td>valore commerciale<\/td><td>market value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Maschinenkosten&id=276\">Maschinenkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts des machines\">co\u00fbts des machines<\/a>\r\n            <\/td><td>costi delle macchine<\/td><td>machine costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Masteinheit&id=277\">Masteinheit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 d'engraissement\">unit\u00e9 d'engraissement<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 di ingrasso<\/td><td>fattening unit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Materialien<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Werkstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mat\u00e9riaux\">mat\u00e9riaux<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>materials<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Maximalprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Wirtschaftlichkeitsprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=principe de l'efficience \u00e9conomique\">principe du maximum<\/a>\r\n            <\/td><td>principio massimale, v. principio dell\u2018economicit\u00e0<\/td><td>maximum principle<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Median&id=278\">Median<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=m\u00e9diane\">m\u00e9diane<\/a>\r\n            <\/td><td>valore mediano<\/td><td>median<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mehrwert&id=279\">Mehrwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur ajout\u00e9e (micro-\u00e9conomique)\">valeur ajout\u00e9e (micro-\u00e9conomique)<\/a>\r\n            <\/td><td>valore aggiunto<\/td><td>value added<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mehrwertsteuer&id=280\">Mehrwertsteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=taxe sur la valeur ajout\u00e9e (TVA)\">taxe sur la valeur ajout\u00e9e (TVA)<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta sul valore aggiunto<\/td><td>value added tax (VAT)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Mengenproduktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9 quantitative<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reihe, statistische&id=342\">Messreihe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reihe, statistische&id=342\">Reihe, statistische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=s\u00e9rie statistique\">s\u00e9rie<\/a>\r\n            <\/td><td>serie di misure<\/td><td>series<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mikro\u00f6konomie&id=281\">Mikro\u00f6konomie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=micro-\u00e9conomie\">micro-\u00e9conomie<\/a>\r\n            <\/td><td>microeconomia<\/td><td>micro-economics<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Minimalprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Wirtschaftlichkeitsprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=principe de l'efficience \u00e9conomique\">principe du minimum<\/a>\r\n            <\/td><td>principio minimale<\/td><td>minimum principle<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282\">Mittel,  einfaches arithmetisches<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=moyenne arithm\u00e9tique\">moyenne arithm\u00e9tique<\/a>\r\n            <\/td><td>media aritmetica<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittel, gewogenes arithmetisches&id=284\">Mittel, gewogenes arithmetisches<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Moyenne pond\u00e9r\u00e9e\">Moyenne pond\u00e9r\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>media aritmetica<\/td><td>arithmetic mean<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittelfluss Hauptaktivit\u00e4ten (vor Zinsen)&id=285\">Mittelfluss Hauptaktivit\u00e4ten (vor Zinsen)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exc\u00e9dent sur op\u00e9rations courantes (ESO)\">exc\u00e9dent sur op\u00e9rations courantes (ESO)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittelflussrechnung&id=286\">Mittelflussrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=tableau de financement\">tableau de financement<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo medio delle liquidit\u00e0<\/td><td>cashflow statement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282\">Mittelwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282\">Mittel,  einfaches arithmetisches<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=moyenne arithm\u00e9tique\">moyenne<\/a>\r\n            <\/td><td>media<\/td><td>average<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Modell&id=287\">Modell<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mod\u00e8le\">mod\u00e8le<\/a>\r\n            <\/td><td>modello<\/td><td>model<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Modus&id=288\">Modus<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mode (statistique)\">mode (statistique)<\/a>\r\n            <\/td><td>modalit\u00e0<\/td><td>mode<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Monopol<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Marktformen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=structures du march\u00e9\">monopole<\/a>\r\n            <\/td><td>monopolio<\/td><td>monopoly<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Multifunktionalit\u00e4t&id=289\">Multifunktionalit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=multifonctionnalit\u00e9\">multifonctionnalit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>multifunzionalit\u00e0<\/td><td>multifunctionality<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Entwicklung, nachhaltige&id=128\">Nachhaltigkeit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Entwicklung, nachhaltige&id=128\">Entwicklung, nachhaltige<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9veloppement durable\">durabilit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>sostenibilit\u00e0<\/td><td>sustainability<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Naturalertrag&id=290\">Naturalertrag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rendement physique\">rendement physique<\/a>\r\n            <\/td><td>rendimento<\/td><td>yield<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Naturallieferungen, ausserbetriebliche<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen (interne und externe)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mouvements externes et internes\">prestations en nature, hors exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>prestazioni in natura, extraaziendali, v. forniture, esterne<\/td><td>external deliveries<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Naturallieferungen, innerbetriebliche<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen (interne und externe)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mouvements externes et internes\">mouvements internes<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>internal deliveries<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tischrecht&id=383\">Naturallieferungen, Recht auf<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tischrecht&id=383\">Tischrecht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contrat d'entretien viager\">prestations en nature, droit \u00e0 des<\/a>\r\n            <\/td><td>prestazioni in natura, diritto a<\/td><td>supplies in kind<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Naturwiesen (NW)&id=291\">Naturwiesen (NW)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prairies naturelles (PN)\">prairies naturelles (PN)<\/a>\r\n            <\/td><td>prati naturali (PN)<\/td><td>natural grassland<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einkommen, ausserlandwirtschaftliches&id=119\">Nebeneinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einkommen, ausserlandwirtschaftliches&id=119\">Einkommen, ausserlandwirtschaftliches<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenus extra-agricoles\">revenus accessoires<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito accessorio<\/td><td>secondary income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nebenerwerbsbetrieb&id=293\">Nebenerwerbsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation \u00e0 titre accessoire\">exploitation \u00e0 titre accessoire<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>part-time farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ausgaben&id=32\">Nettofinanzverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ausgaben&id=32\">Ausgaben<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=achats\">situation financi\u00e8re nette<\/a>\r\n            <\/td><td>uscite<\/td><td>net financial assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umlaufverm\u00f6gen, nettomonet\u00e4res&id=386\">Nettomonet\u00e4res Umlaufverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umlaufverm\u00f6gen, nettomonet\u00e4res&id=386\">Umlaufverm\u00f6gen, nettomonet\u00e4res<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Tr\u00e9sorerie nette globale\">tr\u00e9sorerie nette globale<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>net monetary current assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nettoumlaufverm\u00f6gen&id=294\">Nettoumlaufverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=fonds de roulement (net)\">fonds de roulement (net)<\/a>\r\n            <\/td><td>attivo circolante netto<\/td><td>\/ net working capital<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nettounternehmenseinkommen&id=295\">Nettounternehmenseinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu net d\u2019entreprise\">revenu net d\u2019entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito da impresa netto<\/td><td>net entrepreneurial income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Neuwert&id=296\">Neuwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur neuve\">valeur neuve<\/a>\r\n            <\/td><td>valore a nuovo<\/td><td>original value, new value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Normalarbeitstag (NT)&id=297\">Normalarbeitstag (NT)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=journ\u00e9e de travail normalis\u00e9e (JTN)\">journ\u00e9e de travail normalis\u00e9e (JTN)<\/a>\r\n            <\/td><td>giornata di lavoro normale<\/td><td>standard working day<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Normalstoss&id=298\">Normalstoss<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2quier normal\">p\u00e2quier normal<\/a>\r\n            <\/td><td>carico normale<\/td><td>standard forage yield unit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nutzenpotenzial&id=299\">Nutzenpotenzial<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=avantage potentiel\">avantage potentiel<\/a>\r\n            <\/td><td>potenziale di utilizzazione<\/td><td>utility potential<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nutzfl\u00e4che, landwirtschaftliche (LN)&id=300\">Nutzfl\u00e4che, landwirtschaftliche (LN)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface agricole utile (SAU)\">surface agricole utile (SAU)<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie agricola utile (SAU)<\/td><td>utilised agricultural area (UAA)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nutzniessung&id=301\">Nutzniessung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=usufruit\">usufruit<\/a>\r\n            <\/td><td>usufrutto<\/td><td>usufruct<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Opportunit\u00e4tskosten&id=310\">Nutzungskosten der fixen Faktoren<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Opportunit\u00e4tskosten&id=310\">Opportunit\u00e4tskosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts d'opportunit\u00e9\">co\u00fbts d\u2018opportunit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>costi d\u2018usufrutto dei coefficienti fissi<\/td><td>opportunity costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nutzwert&id=302\">Nutzwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur d'usage\">valeur d'usage<\/a>\r\n            <\/td><td>valore d\u2018uso<\/td><td>usage value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Objektsteuer&id=303\">Objektsteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4t sur les biens\">imp\u00f4t sur les biens<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta reale<\/td><td>tax levied on specific property<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=\u00d6ffentlichkeitsarbeit&id=304\">\u00d6ffentlichkeitsarbeit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=relations publiques\">relations publiques<\/a>\r\n            <\/td><td>pubbliche relazioni<\/td><td>public relations<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=\u00d6kobilanzierung&id=306\">\u00d6kobilanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ecobilan\">ecobilan<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancio ecologico<\/td><td>life cycle assessment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=\u00d6koeffizienz&id=307\">\u00d6koeffizienz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=eco-efficience\">eco-efficience<\/a>\r\n            <\/td><td>ecoefficienza<\/td><td>ecological efficency<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">\u00d6kologischer Leistungsnachweis<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Prestations \u00e9cologiques requises<\/a>\r\n            <\/td><td>Prova che le esigenze ecologiche sono rispettate<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=\u00d6konometrie&id=308\">\u00d6konometrie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=econom\u00e9trie\">econom\u00e9trie<\/a>\r\n            <\/td><td>econometria<\/td><td>econometrics<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Oligopol<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Marktformen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=structures du march\u00e9\">oligopole<\/a>\r\n            <\/td><td>oligopolio<\/td><td>oligopoly<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Operations Research&id=309\">Operations Research<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=recherche op\u00e9rationnelle\">recherche op\u00e9rationnelle<\/a>\r\n            <\/td><td>operations research<\/td><td>operations research<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Opportunit\u00e4tskosten&id=310\">Opportunit\u00e4tskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts d'opportunit\u00e9\">co\u00fbts d'opportunit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>costi d\u2018opportunit\u00e0<\/td><td>opportunity costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Optimalprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Wirtschaftlichkeitsprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=principe de l'efficience \u00e9conomique\">principe de l\u2018optimum<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Pacht<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=location\">location<\/a>\r\n            <\/td><td>affitto<\/td><td>farm tenancy, lease<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pachtbetrieb&id=312\">Pachtbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation en fermage\">exploitation en fermage<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda in affitto<\/td><td>tenant farm, leased farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=P\u00e4chterverm\u00f6gen&id=313\">P\u00e4chterverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actifs fermiers\">actifs fermiers<\/a>\r\n            <\/td><td>sostanza dell\u2018affittuario<\/td><td>tenant assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Parametrierung&id=314\">Parametrierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=param\u00e9trage\">param\u00e9trage<\/a>\r\n            <\/td><td>parametrizzare<\/td><td>parameterising, parameterisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Passiven&id=315\">Passiven<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=passifs\">passifs<\/a>\r\n            <\/td><td>passivi<\/td><td>liabilities<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rechnungsabgrenzungs\u00adposten&id=340\">Passiven, transitorische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rechnungsabgrenzungs\u00adposten&id=340\">Rechnungsabgrenzungs\u00adposten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=postes de r\u00e9gularisation\">Passifs transitoires<\/a>\r\n            <\/td><td>passivi transitori<\/td><td>accrued liabilities<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskosten&id=18\">Personalkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskosten&id=18\">Arbeitskosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de main-d'\u0153uvre\">co\u00fbt de main-d\u2018oeuvre<\/a>\r\n            <\/td><td>costi della manodopera<\/td><td>personnel expenses<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Personenarbeitstag&id=316\">Personenarbeitstag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=journ\u00e9e de travail d'une personne\">journ\u00e9e de travail d'une personne<\/a>\r\n            <\/td><td>giornata di lavoro di una persona<\/td><td>one person\u2018s working day<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Planung&id=317\">Planung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=planification\">planification<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione<\/td><td>planning<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Planung, strategische&id=318\">Planung, strategische<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=planification strat\u00e9gique\">planification strat\u00e9gique<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione strategica<\/td><td>strategic planning<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Polypol<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Marktformen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=structures du march\u00e9\">polypole<\/a>\r\n            <\/td><td>polipolio<\/td><td>polypoly<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Portfolio-Analyse&id=319\">Portfolio-Analyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse portfolio\">analyse portfolio<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi del portafoglio<\/td><td>portfolio analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Positionierung&id=320\">Positionierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=positionnement\">positionnement<\/a>\r\n            <\/td><td>posizionamento<\/td><td>positioning<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=\u00d6ffentlichkeitsarbeit&id=304\">PR<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=\u00d6ffentlichkeitsarbeit&id=304\">\u00d6ffentlichkeitsarbeit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=relations publiques\">RP \/ relations publiques<\/a>\r\n            <\/td><td>PR<\/td><td>PR<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pr\u00e4ponderanzmethode&id=321\">Pr\u00e4ponderanzmethode<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=m\u00e9thode de pr\u00e9pond\u00e9rance\">m\u00e9thode de pr\u00e9pond\u00e9rance<\/a>\r\n            <\/td><td>metodo della preponderanza<\/td><td>preponderance method<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Preis&id=322\">Preis<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prix\">prix<\/a>\r\n            <\/td><td>prezzo<\/td><td>price<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Preiselastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Elastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=elasticit\u00e9\">\u00e9lasticit\u00e9 des prix<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>price elasticity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Prinzip, \u00f6konomisches<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Wirtschaftlichkeitsprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=principe de l'efficience \u00e9conomique\">principe de l\u2018efficience \u00e9conomique<\/a>\r\n            <\/td><td>principio economico<\/td><td>economic principle<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Privatverbrauch&id=323\">Privatverbrauch<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=consommation priv\u00e9e\">consommation priv\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>consumo privato<\/td><td>private consumption<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Privatverm\u00f6gen&id=324\">Privatverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=fortune priv\u00e9e\">fortune priv\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>sostanza privata<\/td><td>private assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsfaktoren&id=325\">Produktionsfaktoren<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=facteurs de production\">facteurs de production<\/a>\r\n            <\/td><td>fattori di produzione<\/td><td>factors of production<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsfunktion&id=326\">Produktionsfunktion<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=fonction de production\">fonction de production<\/a>\r\n            <\/td><td>funzione di produzione<\/td><td>production function<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Produktionskataster<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">cadastre de la production<\/a>\r\n            <\/td><td>catasto della produzione<\/td><td>production cadastre<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionskosten&id=327\">Produktionskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de production\">co\u00fbts de production<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di produzione<\/td><td>production costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsform&id=49\">Produktionsrichtung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsform&id=49\">Betriebsform<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=type d'exploitation\">orientation de la  production<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsst\u00e4tte&id=328\">Produktionsst\u00e4tte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 de production\">unit\u00e9 de production<\/a>\r\n            <\/td><td>stabilimento di produzione<\/td><td>production plant<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionssteuern&id=329\">Produktionssteuern<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4ts sur la production\">imp\u00f4ts sur la production<\/a>\r\n            <\/td><td>imposte sulla produzione<\/td><td>taxes on production<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsstruktur&id=330\">Produktionsstruktur<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=structure de production\">structure de production<\/a>\r\n            <\/td><td>struttura di produzione<\/td><td>production structure<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Produktionssystembeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contributions au syst\u00e8me de production<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per i sistemi di produzione<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsverfahren&id=331\">Produktionsverfahren<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=technique de production\">technique de production<\/a>\r\n            <\/td><td>processo di produzione<\/td><td>production method<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Produktionswert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Gesamtproduktion<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=production totale\">valeur de la production totale<\/a>\r\n            <\/td><td>valore della produzione totale<\/td><td>total output value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>produttivit\u00e0<\/td><td>productivity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produzentenorganisation&id=333\">Produzentenorganisation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=organisation de producteurs\">organisation de producteurs<\/a>\r\n            <\/td><td>organizzazione di produttori<\/td><td>producers\u2018 organisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Programmierung, lineare<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=programmation lin\u00e9aire\">programmation lin\u00e9aire<\/a>\r\n            <\/td><td>programmazione lineare<\/td><td>linear programming<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Push-\/Pull-Strategie&id=335\">Push-\/Pull-Strategie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=strat\u00e9gie Push\/Pull\">strat\u00e9gie Push\/Pull<\/a>\r\n            <\/td><td>strategia push \/ pull<\/td><td>push-pull strategy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Qualit\u00e4tsmanagement (QM)&id=336\">Qualit\u00e4tsmanagement (QM)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Management de la qualit\u00e9\">Management de la qualit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>assicurazione della qualit\u00e0<\/td><td>quality management<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Quartilen&id=337\">Quartilen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=quartile\">quartile<\/a>\r\n            <\/td><td>quartile<\/td><td>quartile<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Quellensteuer&id=338\">Quellensteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imposition \u00e0 la source\">imposition \u00e0 la source<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta alla fonte<\/td><td>tax collected at the source<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Realwert&id=339\">Realwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur r\u00e9elle (inusit\u00e9)\">valeur r\u00e9elle (inusit\u00e9)<\/a>\r\n            <\/td><td>valore reale<\/td><td>actual value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rechnungsabgrenzungs\u00adposten&id=340\">Rechnungsabgrenzungs\u00adposten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=postes de r\u00e9gularisation\">postes de r\u00e9gularisation<\/a>\r\n            <\/td><td>posizioni transitorie<\/td><td>accrud and defferd items, accurals and deferrals<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Referenzbetrieb&id=341\">Referenzbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation de r\u00e9f\u00e9rence\">exploitation de r\u00e9f\u00e9rence<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda di riferimento<\/td><td>reference farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Veredlungswert&id=404\">Regiekosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Veredlungswert&id=404\">Veredlungswert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur de transformation\">co\u00fbts de r\u00e9gie, co\u00fbts de transformation<\/a>\r\n            <\/td><td>spese di regia<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reihe, statistische&id=342\">Reihe, statistische<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=s\u00e9rie statistique\">s\u00e9rie statistique<\/a>\r\n            <\/td><td>serie statistica<\/td><td>statistical series<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reinertrag&id=343\">Reinertrag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rendement net\">rendement net<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito netto<\/td><td>net proceeds, net profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rentabilit\u00e4t&id=344\">Rentabilit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rentabilit\u00e9\">rentabilit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>redditivit\u00e0<\/td><td>earning power, profitability<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rentabilit\u00e4t&id=344\">Rentabilit\u00e4t der Investitionen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rentabilit\u00e4t&id=344\">Rentabilit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rentabilit\u00e9\">rentabilit\u00e9 des investissements<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>cashflow return on investment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reserven&id=345\">Reserven<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=r\u00e9serves\">r\u00e9serves<\/a>\r\n            <\/td><td>riserve<\/td><td>reserves<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Ressourceneffizienzbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contributions \u00e0 l'efficience des ressources<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per l'efficienza delle risorse<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeit Betrieb&id=14\">Restarbeit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeit Betrieb&id=14\">Arbeit Betrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=travail exploitation agricole\">travaux g\u00e9n\u00e9raux<\/a>\r\n            <\/td><td>lavori generali<\/td><td>miscellaneous work<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Risiko&id=346\">Risiko<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=risque\">risque<\/a>\r\n            <\/td><td>rischio<\/td><td>risk<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rohertrag&id=347\">Rohertrag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rendement brut\">rendement brut<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito lordo<\/td><td>gross profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rohleistung&id=348\">Rohleistung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prestation brute\">prestation brute<\/a>\r\n            <\/td><td>prestazione lorda<\/td><td>return<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Rohstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Werkstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mat\u00e9riaux\">mati\u00e8res premi\u00e8res<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>raw materials<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=R\u00fcckstellungen&id=349\">R\u00fcckstellungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=provisions\">provisions<\/a>\r\n            <\/td><td>accantonamenti<\/td><td>provisions<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Anlageverm\u00f6gen&id=12\">Sachanlagen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Anlageverm\u00f6gen&id=12\">Anlageverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=immobilisations\">immobilisations  corporelles, actifs fixes corporels (comptes \u00e9conomiques)<\/a>\r\n            <\/td><td>beni materiali prodotti (conti economici)<\/td><td>tangible fixed assets (economic accounts)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Sachkosten&id=350\">Sachaufwand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Sachkosten&id=350\">Sachkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts mat\u00e9riels\">charges mat\u00e9rielles<\/a>\r\n            <\/td><td>spese per materiale<\/td><td>operating expenditures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Sachkosten&id=350\">Sachkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts mat\u00e9riels\">co\u00fbts mat\u00e9riels<\/a>\r\n            <\/td><td>spese per materiale<\/td><td>cost of materials<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aktiven&id=9\">Sachverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aktiven&id=9\">Aktiven<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actifs\">actifs mat\u00e9riels<\/a>\r\n            <\/td><td>attivi materiali<\/td><td>tangible assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Realwert&id=339\">Sachwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Realwert&id=339\">Realwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur r\u00e9elle (inusit\u00e9)\">valeur r\u00e9elle (inusit\u00e9)<\/a>\r\n            <\/td><td>valore reale<\/td><td>real value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Schlageinteilung&id=351\">Schlageinteilung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=assolement\">assolement<\/a>\r\n            <\/td><td>avvicendamento<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Schlagkraft&id=352\">Schlagkraft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=potentiel de travail\">potentiel de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>potenziale di lavoro<\/td><td>labour potential<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Schuldbrief&id=353\">Schuldbrief<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=c\u00e9dule hypoth\u00e9caire\">c\u00e9dule hypoth\u00e9caire<\/a>\r\n            <\/td><td>cartella ipotecaria<\/td><td>mortgage certificate<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdkapital&id=161\">Schulden<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdkapital&id=161\">Fremdkapital<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=capitaux \u00e9trangers\">dettes<\/a>\r\n            <\/td><td>debiti<\/td><td>debt(s)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgung&id=381\">Schuldentilgung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgung&id=381\">Tilgung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=remboursement d'une dette\">remboursement des dettes<\/a>\r\n            <\/td><td>rimborso die debiti<\/td><td>debt amortisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Schwellenpreis&id=354\">Schwellenpreis<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prix-seuil\">prix-seuil<\/a>\r\n            <\/td><td>prezzo soglia<\/td><td>threshold price<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=sehr kleine landwirtschaftliche Strukturen&id=908\">sehr kleine landwirtschaftliche Strukturen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Tr\u00e8s petites structures agricoles\">Tr\u00e8s petites structures agricoles<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Selbstfinanzierung&id=355\">Selbstfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=autofinancement\">autofinancement<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento in proprio<\/td><td>self-financing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Selbstkosten&id=356\">Selbstkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prix de revient\">prix de revient<\/a>\r\n            <\/td><td>prezzi di costo<\/td><td>prime cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Selbstkostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4gerrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation des co\u00fbts par centre de production\">calcul du prix de revient<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo dei prezzi di costo<\/td><td>cost price calculation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Selbstversorgung&id=357\">Selbstversorgung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=auto-approvisionnement\">auto-approvisionnement<\/a>\r\n            <\/td><td>autoapprovvigionamento<\/td><td>self-sufficiency<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Simulation&id=358\">Simulation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=simulation\">simulation<\/a>\r\n            <\/td><td>simulazione<\/td><td>simulation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4t&id=258\">Solvenz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4t&id=258\">Liquidit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=liquidit\u00e9\">solvabilit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>solvenza<\/td><td>solvency<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsbetrieb&id=359\">S\u00f6mmerungsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation d'estivage\">exploitation d'estivage<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda d\u2018estivazione<\/td><td>summering farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsfl\u00e4chen (SF)&id=360\">S\u00f6mmerungsfl\u00e4chen (SF)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface d'estivage (SEst)\">surface d'estivage (SEst)<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie d\u2018estivazione (SE)<\/td><td>summering area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">S\u00f6mmerungsgebiet<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">r\u00e9gion d\u2018estivage<\/a>\r\n            <\/td><td>regione d'estivazione<\/td><td>summering region<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsweiden&id=361\">S\u00f6mmerungsweiden<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2turages d'estivage \">p\u00e2turages d'estivage <\/a>\r\n            <\/td><td>pascoli d\u2018estivazione<\/td><td>summering pastures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einzelkosten&id=124\">Spezialkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einzelkosten&id=124\">Einzelkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts directement attribuables\">co\u00fbts sp\u00e9ciaux<\/a>\r\n            <\/td><td>costi speciali<\/td><td>direct cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Spezialkulturen&id=362\">Spezialkulturen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cultures sp\u00e9ciales\">cultures sp\u00e9ciales<\/a>\r\n            <\/td><td>colture speciali<\/td><td>special crops<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Standardabweichung&id=363\">Standardabweichung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ecart-type\">ecart-type<\/a>\r\n            <\/td><td>divergenza standard<\/td><td>standard deviation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Standardarbeitskraft (SAK)&id=364\">Standardarbeitskraft (SAK)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 de main-d'\u0153uvre standard (UMOS)\">unit\u00e9 de main-d'\u0153uvre standard (UMOS)<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 standard di manodopera (USM)<\/td><td>standard manpower unit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Starthilfe&id=365\">Starthilfe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=aide initiale\">aide initiale<\/a>\r\n            <\/td><td>aiuto iniziale<\/td><td>launching aid<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Steuern&id=366\">Steuern<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4ts\">imp\u00f4ts<\/a>\r\n            <\/td><td>imposte<\/td><td>taxes<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Steuerwert&id=367\">Steuerwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur fiscale\">valeur fiscale<\/a>\r\n            <\/td><td>valore imponibile<\/td><td>taxable value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Stichprobe Betriebsf\u00fchrung&id=905\">Stichprobe Betriebsf\u00fchrung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Exploitation de l\u2019\u00e9chantillon \u00ab Gestion de l'exploitation \u00bb\">Exploitation de l\u2019\u00e9chantillon \u00ab Gestion de l'exploitation \u00bb<\/a>\r\n            <\/td><td>Campione Conduzione aziendale<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Stichprobe Einkommenssituation&id=904\">Stichprobe Einkommenssituation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Exploitation de l\u2019\u00e9chantillon \u00ab Situation du revenu \u00bb\">Exploitation de l\u2019\u00e9chantillon \u00ab Situation du revenu \u00bb<\/a>\r\n            <\/td><td>Indagine per la situazione reddituale<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Stoff- und Energiebilanzen&id=368\">Stoff- und Energiebilanzen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=bilans de mati\u00e8res et d'\u00e9nergie\">bilans de mati\u00e8res et d'\u00e9nergie<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancio delle sostanze e dell\u2018energia<\/td><td>life-cycle inventory (LCI)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Stoss&id=369\">Stoss<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2quier\">p\u00e2quier<\/a>\r\n            <\/td><td>carico<\/td><td>forage yield unit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesch\u00e4ftseinheit, (SGE) strategische &id=180\">Strategisches Gesch\u00e4ftsfeld (SGF)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesch\u00e4ftseinheit, (SGE) strategische &id=180\">Gesch\u00e4ftseinheit, (SGE) strategische <\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 commerciale strat\u00e9gique\">domaine commercial strat\u00e9gique<\/a>\r\n            <\/td><td>sfera operativa strategica<\/td><td>strategic operating area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Streuung&id=370\">Streuung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=dispersion\">dispersion<\/a>\r\n            <\/td><td>dispersione<\/td><td>dispersion<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Strukturkosten&id=371\">Strukturkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de structure\">co\u00fbts de structure<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di struttura<\/td><td>structure costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkosten&id=113\">Strukturkosten, eigene<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkosten&id=113\">Eigenkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts calcul\u00e9s\">co\u00fbts de structure calcul\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>costi propri<\/td><td>calculated costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Strukturkosten&id=371\">Strukturkosten, eigene<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Strukturkosten&id=371\">Strukturkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de structure\">co\u00fbts de structure calcul\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di struttura calcolati<\/td><td>calculated structure costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Strukturkosten&id=371\">Strukturkosten, fremde<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Strukturkosten&id=371\">Strukturkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de structure\">co\u00fbts r\u00e9els de  structure<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di struttura reali<\/td><td>real structure costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=St\u00fcckkosten&id=373\">St\u00fcckkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbt unitaire\">co\u00fbt unitaire<\/a>\r\n            <\/td><td>costi unitari<\/td><td>unit costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Subventionen&id=374\">Subventionen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=subventions\">subventions<\/a>\r\n            <\/td><td>sovvenzione<\/td><td>subsidy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Talgebiet<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">r\u00e9gion de plaine<\/a>\r\n            <\/td><td>regione di pianura<\/td><td>plain region<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Teilbudget&id=375\">Teilbudget<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=budget partiel\">budget partiel<\/a>\r\n            <\/td><td>preventivo parziale<\/td><td>partial budget<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442\">Teilgemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442\">Zusammenarbeitsformen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=formes de collaboration\">communaut\u00e9 partielle<\/a>\r\n            <\/td><td>comunit\u00e0 parziale<\/td><td>partial community<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Teilkostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Kostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calcul des co\u00fbts\">comptabilit\u00e9 analytique partielle, \u00e0 marges brutes<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>variable direct costing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Teilkostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4gerrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation des co\u00fbts par centre de production\">comptabilit\u00e9 \u00e0 marges brutes\/comptabilit\u00e9 analytique partielle<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>variable costing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Teilpacht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Pacht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=location\">m\u00e9tayage<\/a>\r\n            <\/td><td>mezzadria<\/td><td>share farming, share tenancy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Teilplanung&id=376\">Teilplanung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=planification partielle\">planification partielle<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione parziale<\/td><td>part planning<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Teilproduktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9 partielle<\/a>\r\n            <\/td><td>produttivit\u00e0 parziale<\/td><td>partial productivity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Testbetrieb&id=377\">Testbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation t\u00e9moin\">exploitation t\u00e9moin<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda testimone<\/td><td>test farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tierbesatz&id=378\">Tierbesatz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=charge en b\u00e9tail\">charge en b\u00e9tail<\/a>\r\n            <\/td><td>densit\u00e0 di animali<\/td><td>stocking rate, stocking density<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tierbestand&id=379\">Tierbestand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cheptel vif\">cheptel vif<\/a>\r\n            <\/td><td>effettivo di animali<\/td><td>livestock<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tierverm\u00f6gen&id=380\">Tierverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actif animal\">actif animal<\/a>\r\n            <\/td><td>capitale bestiame<\/td><td>livestock assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgung&id=381\">Tilgung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=remboursement d'une dette\">remboursement d'une dette<\/a>\r\n            <\/td><td>rimborso die debiti<\/td><td>amortisation (of a debt)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgungsrate&id=382\">Tilgungsrate<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=taux de remboursement d'une dette\">taux de remboursement d'une dette<\/a>\r\n            <\/td><td>tasso d\u2018ammortamento<\/td><td>rate of amortisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tischrecht&id=383\">Tischrecht<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contrat d'entretien viager\">contrat d'entretien viager<\/a>\r\n            <\/td><td>contratto di vitalizio<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">\u00dcbergangsbeitrag<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contribution de transition<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributo di transizione<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umfeldanalyse&id=384\">Umfeldanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse du contexte\">analyse du contexte<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi contestuale<\/td><td>environment analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umlaufverm\u00f6gen&id=385\">Umlaufverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actifs circulants, disponible \u00e0 court terme\">actifs circulants, disponible \u00e0 court terme<\/a>\r\n            <\/td><td>attivo circolante<\/td><td>current assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umlaufverm\u00f6gen, nettomonet\u00e4res&id=386\">Umlaufverm\u00f6gen, nettomonet\u00e4res<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Tr\u00e9sorerie nette globale\">Tr\u00e9sorerie nette globale<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>net monetary current assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umsatz&id=387\">Umsatz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=chiffre d'affaires\">chiffre d'affaires<\/a>\r\n            <\/td><td>cifra d\u2018affari, fatturato<\/td><td>turnover<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52\">Umschuldung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52\">Betriebshilfedarlehen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=pr\u00eats au titre de l'aide aux exploitations paysannes\">conversion de dettes<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umschulungsbeihilfen&id=388\">Umschulungsbeihilfen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=reconversion professionnelle (aides \u00e0)\">reconversion professionnelle (aides \u00e0)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umweltmanagementsystem (UMS)&id=389\">Umweltmanagementsystem (UMS)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=syst\u00e8me de management environnemental (SME)\">syst\u00e8me de management environnemental (SME)<\/a>\r\n            <\/td><td>sistema di gestione ambientale<\/td><td>environmental management system (EMS)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unique Advertising Proposition (UAP)&id=390\">Unique Advertising Proposition (UAP)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Unique Advertising Proposition (UAP)\">Unique Advertising Proposition (UAP)<\/a>\r\n            <\/td><td>Unique Advertising Proposition (UAP)<\/td><td>Unique Advertising Proposition (UAP)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unique Selling Proposition (USP)&id=391\">Unique Selling Proposition (USP)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Unique Selling Proposition (USP)\">Unique Selling Proposition (USP)<\/a>\r\n            <\/td><td>Unique Selling Proposition (USP)<\/td><td>Unique Selling Proposition (USP)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unsicherheit&id=392\">Unsicherheit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=incertitude\">incertitude<\/a>\r\n            <\/td><td>insicurezza<\/td><td>uncertainty<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmen&id=393\">Unternehmen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=entreprise\">entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>impresa, azienda<\/td><td>enterprise<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensanalyse&id=394\">Unternehmensanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse de l'entreprise\">analyse de l'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi imprenditoriale<\/td><td>enterprise analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensgewinn&id=395\">Unternehmensergebnis<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensgewinn&id=395\">Unternehmensgewinn<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=b\u00e9n\u00e9fice de l'entreprise\">R\u00e9sultat de l'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>utile dell\u2018impresa<\/td><td>corporate profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Operations Research&id=309\">Unternehmensforschung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Operations Research&id=309\">Operations Research<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=recherche op\u00e9rationnelle\">recherche op\u00e9rationnelle<\/a>\r\n            <\/td><td>ricerca operazionale<\/td><td>operations research<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensgewinn&id=395\">Unternehmensgewinn<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=b\u00e9n\u00e9fice de l'entreprise\">b\u00e9n\u00e9fice de l'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>utile dell\u2018impresa<\/td><td>corporate profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Corporate Identity (CI)&id=89\">Unternehmensidentit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Corporate Identity (CI)&id=89\">Corporate Identity (CI)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Corporate Identity (CI)\">corporate identity<\/a>\r\n            <\/td><td>identit\u00e0 d\u2018impresa<\/td><td>corporate identity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmenskonzept&id=396\">Unternehmenskonzept<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=concept de l'entreprise\">concept de l'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>concetto imprenditoriale<\/td><td>corporate concept<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Corporate Identity (CI)&id=89\">Unternehmenspers\u00f6nlichkeit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Corporate Identity (CI)&id=89\">Corporate Identity (CI)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Corporate Identity (CI)\">corporate identity<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensspiel&id=397\">Unternehmensspiel<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=jeu d'entreprise\">jeu d'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>gioco imprenditoriale<\/td><td>management game<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensstrategie&id=398\">Unternehmensstrategie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=strat\u00e9gie d'entreprise\">strat\u00e9gie d'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>strategia d\u2018impresa<\/td><td>corporate strategy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensverlust&id=399\">Unternehmensverlust<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=perte de l'entreprise\">perte de l'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>perdita dell\u2018impresa<\/td><td>corporate loss<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kennzeichnung&id=227\">Ursprungsbezeichnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kennzeichnung&id=227\">Kennzeichnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9signation\">appellation d\u2018origine<\/a>\r\n            <\/td><td>denominazione di origine<\/td><td>mark of origin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Varianz&id=400\">Varianz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=variance\">variance<\/a>\r\n            <\/td><td>varianza<\/td><td>variance<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Variationskoeffizient&id=401\">Variationskoeffizient<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=coefficient de variation\">coefficient de variation<\/a>\r\n            <\/td><td>coefficiente di variazione<\/td><td>coefficient of variation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verbindlichkeiten Lieferanten&id=402\">Verbindlichkeiten Lieferanten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=dettes fournisseurs\">dettes fournisseurs<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Privatverbrauch&id=323\">Verbrauch der Familie<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Privatverbrauch&id=323\">Privatverbrauch<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=consommation priv\u00e9e\">consommation de la  famille<\/a>\r\n            <\/td><td>consumo della famiglia<\/td><td>consumption by the family<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verbrauchereinheit (VbE)&id=403\">Verbrauchereinheit (VbE)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 de consommation (UC)\">unit\u00e9 de consommation (UC)<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 di consumo<\/td><td>consumer unit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Veredlungswert&id=404\">Veredlungskosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Veredlungswert&id=404\">Veredlungswert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur de transformation\">frais de transformation<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di di trasformazione<\/td><td>processing costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Veredlungswert&id=404\">Veredlungswert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur de transformation\">valeur de transformation<\/a>\r\n            <\/td><td>valore di trasformazione<\/td><td>processing value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verfahren&id=405\">Verfahren<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=proc\u00e9d\u00e9\">proc\u00e9d\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>procedimento<\/td><td>process<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verfahrensvergleich&id=406\">Verfahrensvergleich<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comparaison de proc\u00e9d\u00e9s\">comparaison de proc\u00e9d\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>confronto tra procedimenti<\/td><td>process comparison<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierung&id=149\">Verfl\u00fcssigungsfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierung&id=149\">Finanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement\">financement par cr\u00e9ation de tr\u00e9sorerie<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento<\/td><td>financing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Vergleichseinkommen&id=407\">Vergleichseinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=salaire comparable\">salaire comparable<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito comparabile <\/td><td>comparable income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Vergleichseinkommen&id=407\">Vergleichslohn<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Vergleichseinkommen&id=407\">Vergleichseinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=salaire comparable\">salaire de r\u00e9f\u00e9rence<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito comparabile <\/td><td>comparable salary<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verkauf&id=408\">Verkauf<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=vente (juridique)\">vente (juridique)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>sale<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verkaufsf\u00f6rderung&id=409\">Verkaufsf\u00f6rderung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=promotion des ventes\">promotion des ventes<\/a>\r\n            <\/td><td>promozione delle vendite<\/td><td>sales promotion<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verkehrswert&id=410\">Verkehrswert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur v\u00e9nale\">valeur v\u00e9nale<\/a>\r\n            <\/td><td>valore commerciale o venale<\/td><td>market value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Verlust<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Erfolgsrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=compte de r\u00e9sultat\">perte<\/a>\r\n            <\/td><td>perdita<\/td><td>loss<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verlust, kalkulatorischer&id=411\">Verlust, kalkulatorischer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=perte calcul\u00e9e\">perte calcul\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>perdita calcolata<\/td><td>imputed loss<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aktiven&id=9\">Verm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aktiven&id=9\">Aktiven<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actifs\">actifs, fortune<\/a>\r\n            <\/td><td>sostanza, patrimonio<\/td><td>fortune, assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verm\u00f6genssteuer&id=412\">Verm\u00f6genssteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4t sur la fortune\">imp\u00f4t sur la fortune<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta sulla sostanza<\/td><td>net worth tax<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verpflegungseinheit&id=413\">Verpflegungseinheit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 d'entretien (UE)\">unit\u00e9 d'entretien (UE)<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 di mantenimento<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verpflegungskosten&id=414\">Verpflegungskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts d'entretien\">co\u00fbts d'entretien<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di mantenimento<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verschuldungsfaktor&id=415\">Verschuldungsfaktor<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=facteur d'endettement\">facteur d'endettement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Verschuldungsgrad<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Finanzierungskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=chiffres-cl\u00e9s financiers\">degr\u00e9 d\u2018endettement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>dept-equity ratio<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Versorgungssicherheitsbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contributions \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019approvisionnement<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per la sicurezza dell\u2019approvvigionamento<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Absatzkanal&id=2\">Vertriebskanal<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Absatzkanal&id=2\">Absatzkanal<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=canal de distribution\">canal de distribution<\/a>\r\n            <\/td><td>canale di distribuzione<\/td><td>channel of distribution<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verursacherprinzip&id=416\">Verursacherprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=principe de causalit\u00e9\">principe de causalit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>principio di causalit\u00e0<\/td><td>\u201epolluter-must-pay\u201c principle<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verwalterbetrieb&id=417\">Verwalterbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation en r\u00e9gie\">exploitation en r\u00e9gie<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda gestita da un amministratore<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tierbestand&id=379\">Viehbestand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tierbestand&id=379\">Tierbestand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cheptel vif\">effectif du b\u00e9tail<\/a>\r\n            <\/td><td>effettivo di animali<\/td><td>livestock<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Viehpfand&id=418\">Viehpfand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=engagement du b\u00e9tail\">engagement du b\u00e9tail<\/a>\r\n            <\/td><td>costituzione in pegno del bestiame<\/td><td>livestock given as security<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Viehpfandkredit&id=419\">Viehpfandkredit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit par nantissement du b\u00e9tail\">cr\u00e9dit par nantissement du b\u00e9tail<\/a>\r\n            <\/td><td>credito su pegno del bestiame<\/td><td>credit against livestock security<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197\">Vollerwerbsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197\">Haupterwerbsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation \u00e0 titre principal\">exploitation \u00e0 plein temps<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda gestita a titolo principale<\/td><td>full-time farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442\">Vollgemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442\">Zusammenarbeitsformen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=formes de collaboration\">communaut\u00e9 int\u00e9grale<\/a>\r\n            <\/td><td>comunit\u00e0 aziendale<\/td><td>full community<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Vollkostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Kostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calcul des co\u00fbts\">comptabilit\u00e9 analytique<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>absorption costing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Vollkostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4gerrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation des co\u00fbts par centre de production\">comptabilit\u00e9 analytique<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 analitica<\/td><td>absorption costing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Vollpacht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Pacht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=location\">fermage<\/a>\r\n            <\/td><td>affitto di un intero podere<\/td><td>farm tenancy, lease<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Vorleistungen&id=420\">Vorleistungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=consommation interm\u00e9diaire\">consommation interm\u00e9diaire<\/a>\r\n            <\/td><td>consumi intermedi<\/td><td>intermediate consumption<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Vorr\u00e4te&id=421\">Vorr\u00e4te<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=stocks, marchandises\">stocks, marchandises<\/a>\r\n            <\/td><td>scorte<\/td><td>stocks<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wechsel&id=422\">Wechsel<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=traite\">traite<\/a>\r\n            <\/td><td>cambiale<\/td><td>bill of exchange<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Weiden&id=423\">Weiden<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2turages\">p\u00e2turages<\/a>\r\n            <\/td><td>pascoli<\/td><td>pastures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werbung&id=424\">Werbung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=publicit\u00e9\">publicit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>pubblicit\u00e0<\/td><td>advertisement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Werkstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mat\u00e9riaux\">mat\u00e9riaux<\/a>\r\n            <\/td><td>materiale<\/td><td>materials<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Modus&id=288\">Wert, h\u00e4ufigster<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Modus&id=288\">Modus<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mode (statistique)\">mode (statistique)<\/a>\r\n            <\/td><td>valore corrente<\/td><td>mode<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wert, wirtschaftlicher&id=426\">Wert, wirtschaftlicher<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur \u00e9conomique\">valeur \u00e9conomique<\/a>\r\n            <\/td><td>valore economico<\/td><td>(monetary, economic) value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wertberichtigungen&id=427\">Wertberichtigungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ajustement de valeur\">ajustement de valeur<\/a>\r\n            <\/td><td>rettifica del valore<\/td><td>valuation adjustement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Wertproduktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9 (en valeur)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wertsch\u00f6pfung&id=428\">Wertsch\u00f6pfung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur ajout\u00e9e (macro-\u00e9conomique)\">valeur ajout\u00e9e (macro-\u00e9conomique)<\/a>\r\n            <\/td><td>valore aggiunto<\/td><td>value added<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wiederbeschaffungswert&id=429\">Wiederbeschaffungswert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur de remplacement\">valeur de remplacement<\/a>\r\n            <\/td><td>valore di rimpiazzo<\/td><td>replacement value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wies- und Ackerland (WA)&id=430\">Wies- und Ackerland (WA)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=pr\u00e9s et champs\">pr\u00e9s et champs<\/a>\r\n            <\/td><td>prati e campi<\/td><td>grassland and tilled land<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen&id=138\">Wirksamkeit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen&id=138\">Evaluation staatlicher Massnahmen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=evaluation des mesures prises par l'Etat\">efficacit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>efficacia<\/td><td>effectiveness<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeit&id=431\">Wirtschaftlichkeit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=efficience \u00e9conomique\">efficience \u00e9conomique<\/a>\r\n            <\/td><td>economicit\u00e0<\/td><td>economic efficiency<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Wirtschaftlichkeitsprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=principe de l'efficience \u00e9conomique\">principe de l'efficience \u00e9conomique<\/a>\r\n            <\/td><td>principio dell\u2018economicit\u00e0<\/td><td>efficiency rule<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wohnrecht&id=433\">Wohnrecht<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=droit d'habitation\">droit d'habitation<\/a>\r\n            <\/td><td>diritto d\u2018abitazione<\/td><td>right of residence<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Zahlungsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=balance des paiements\">balance des paiements<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancia die pagamenti<\/td><td>balance of payments<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4t&id=258\">Zahlungsf\u00e4higkeit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4t&id=258\">Liquidit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=liquidit\u00e9\">solvabilit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>solvibilit\u00e0<\/td><td>solvency<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zeitwert&id=435\">Zeitwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur r\u00e9siduelle\">valeur r\u00e9siduelle<\/a>\r\n            <\/td><td>valore residuo<\/td><td>current value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zentrale Auswertung von Buchhaltungsdaten (ZA)&id=436\">Zentrale Auswertung von Buchhaltungsdaten (ZA)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9pouillement centralis\u00e9 des donn\u00e9es comptables\">d\u00e9pouillement centralis\u00e9 des donn\u00e9es comptables<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi centralizzata dei dati contabili<\/td><td>farm accountancy data network<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Median&id=278\">Zentralwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Median&id=278\">Median<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=m\u00e9diane\">m\u00e9diane<\/a>\r\n            <\/td><td>mediano<\/td><td>median<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Zielfunktion<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Programmierung, lineare<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=programmation lin\u00e9aire\">fonction objectif<\/a>\r\n            <\/td><td>funzione d\u2018obiettivo<\/td><td>objective function<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zielgruppe&id=437\">Zielgruppe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=groupe cible\">groupe cible<\/a>\r\n            <\/td><td>destinatari<\/td><td>target group<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zielm\u00e4rkte&id=438\">Zielm\u00e4rkte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=march\u00e9s cibles\">march\u00e9s cibles<\/a>\r\n            <\/td><td>mercati d\u2018obiettivo<\/td><td>target markets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zins&id=439\">Zins<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=int\u00e9r\u00eat\">int\u00e9r\u00eat<\/a>\r\n            <\/td><td>interesse<\/td><td>interest<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zinsanspruch des Eigenkapitals&id=440\">Zinsanspruch des Eigenkapitals<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=int\u00e9r\u00eat calcul\u00e9 des fonds (capitaux) propres\">int\u00e9r\u00eat calcul\u00e9 des fonds (capitaux) propres<\/a>\r\n            <\/td><td>interesse calcolato sul capitale proprio<\/td><td>calculated interest on owner\u2018s equity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zollkontingent&id=441\">Zollkontingent<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contingent tarifaire\">contingent tarifaire<\/a>\r\n            <\/td><td>contingente doganale<\/td><td>tariff quota<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Zone<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">zone<\/a>\r\n            <\/td><td>zona<\/td><td>zone<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197\">Zuerwerbsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197\">Haupterwerbsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation \u00e0 titre principal\">exploitation avec revenus compl\u00e9mentaires<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>full-time farm with secondary income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Zupacht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Pacht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=location\">terres lou\u00e9es<\/a>\r\n            <\/td><td>affitto<\/td><td>leased land<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442\">Zusammenarbeitsformen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=formes de collaboration\">formes de collaboration<\/a>\r\n            <\/td><td>forme di collaborazione<\/td><td>forms of cooperation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusatzfutterfl\u00e4che&id=443\">Zusatzfutterfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface fourrag\u00e8re additionnelle\">surface fourrag\u00e8re additionnelle<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie foraggera supplementare<\/td><td>supplementary forage area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusatznutzen&id=444\">Zusatznutzen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=utilit\u00e9 suppl\u00e9mentaire\">utilit\u00e9 suppl\u00e9mentaire<\/a>\r\n            <\/td><td>vantaggi supplementari<\/td><td>additional benefit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aufwand&id=31\">Zweckaufwand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aufwand&id=31\">Aufwand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=charge\">charges ordinaires<\/a>\r\n            <\/td><td>costi ordinari<\/td><td>ordinary expenses<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ertrag&id=132\">Zweckertrag<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ertrag&id=132\">Ertrag<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=produit\">produit ordinaire<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>income, profits<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zwischenfutterbau&id=445\">Zwischenfutterbau<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=culture d\u00e9rob\u00e9e fourrag\u00e8re\">culture d\u00e9rob\u00e9e fourrag\u00e8re<\/a>\r\n            <\/td><td>foraggicoltura intercalare<\/td><td>forage intercropping<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zwischenkultur&id=446\">Zwischenkultur<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=culture d\u00e9rob\u00e9e\">culture d\u00e9rob\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>coltura intercalare<\/td><td>catch crop<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/div>\t<meta name=\"robots\" content=\"max-image-preview:large\" \/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO (AIOSEO) 4.9.8\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-12-16T00:54:17+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-06-02T06:58:34+00:00\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/index\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/index\\\/#listItem\",\"name\":\"Index\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/index\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"Index\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie#listItem\",\"name\":\"Home\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/#organization\",\"name\":\"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\",\"description\":\"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\",\"url\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/index\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/index\\\/\",\"name\":\"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/index\\\/#breadcrumblist\"},\"datePublished\":\"2019-12-16T01:54:17+01:00\",\"dateModified\":\"2020-06-02T07:58:34+01:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/\",\"name\":\"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\",\"description\":\"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO -->\n\n","aioseo_head_json":{"title":"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","description":"","canonical_url":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/","robots":"max-image-preview:large","keywords":"","webmasterTools":{"miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/#listItem","name":"Index"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/#listItem","position":2,"name":"Index","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie#listItem","name":"Home"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/#organization","name":"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","description":"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","url":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/#webpage","url":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/","name":"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","inLanguage":"de-DE","isPartOf":{"@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/#breadcrumblist"},"datePublished":"2019-12-16T01:54:17+01:00","dateModified":"2020-06-02T07:58:34+01:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/#website","url":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/","name":"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","description":"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","inLanguage":"de-DE","publisher":{"@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/#organization"}}]},"og:locale":"de_DE","og:site_name":"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","og:type":"article","og:title":"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","og:url":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/","article:published_time":"2019-12-16T00:54:17+00:00","article:modified_time":"2020-06-02T06:58:34+00:00","twitter:card":"summary","twitter:title":"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"173","title":null,"description":null,"keywords":null,"keyphrases":null,"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":null,"og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":null,"isEnabled":true},"graphs":[]},"schema_type":"default","schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":null,"robots_max_videopreview":null,"robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":null,"local_seo":null,"breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"ai":null,"created":"2022-06-27 06:58:39","updated":"2025-06-03 19:57:51","seo_analyzer_scan_date":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/173","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/users\/26"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=173"}],"version-history":[{"count":91,"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/173\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1834,"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/173\/revisions\/1834"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=173"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}