{"id":173,"date":"2019-12-16T01:54:17","date_gmt":"2019-12-16T00:54:17","guid":{"rendered":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/?page_id=173"},"modified":"2020-06-02T07:58:34","modified_gmt":"2020-06-02T06:58:34","slug":"index","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/","title":{"rendered":"Index"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-1 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two fusion-border-below-title\" style=\"margin-top:0px;margin-bottom:31px;\"><h2 class=\"title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin: 0px; --fontSize:40; line-height: 1.5;\" data-fontsize=\"40\" data-lineheight=\"60px\">Index<\/h2><\/div><style>\r\n        #index-table {\r\n          overflow-x: auto;\r\n          width: 100%;\r\n        }\r\n        #index-table table {\r\n          table-layout: fixed;\r\n          width: 100%;\r\n          border-collapse: collapse;\r\n        }\r\n        #index-table th,\r\n        #index-table td {\r\n          word-wrap: break-word;\r\n          word-break: break-word;\r\n          padding: 0.5em;\r\n        }\r\n    <\/style><div id=\"index-table\" class=\"table-2\">\r\n        <table width=\"100%\">\r\n            <thead>\r\n                <tr>\r\n                    <th>Deutsch<\/th>\r\n                    <th>Siehe unter<\/th>\r\n                    <th>Franz\u00f6sisch<\/th>\r\n                    <th>Italienisch<\/th>\r\n                    <th>Englisch<\/th>\r\n                <\/tr>\r\n            <\/thead>\r\n            <tbody><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Absatzf\u00f6rderung&id=1\">Absatzf\u00f6rderung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=promotion des ventes\">promotion des ventes<\/a>\r\n            <\/td><td>promozione delle vendite<\/td><td>sales promotion<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Absatzkanal&id=2\">Absatzkanal<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=canal de distribution\">canal de distribution<\/a>\r\n            <\/td><td>canale di vendita<\/td><td>channel of distribution<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Absatzm\u00e4rkte&id=3\">Absatzm\u00e4rkte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=march\u00e9s d'\u00e9coulement\">march\u00e9s d'\u00e9coulement<\/a>\r\n            <\/td><td>mercati<\/td><td>sales markets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Absatzpotenzial<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktgr\u00f6ssen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indicateurs du march\u00e9\">march\u00e9 potentiel<\/a>\r\n            <\/td><td>potenziale di vendita<\/td><td>market potential<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktsegment&id=274\">Absatzsegment<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktsegment&id=274\">Marktsegment<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=segment de march\u00e9\">segment de march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>segmento di vendita<\/td><td>market segment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Absatzvolumen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktgr\u00f6ssen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indicateurs du march\u00e9\">volume du march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>volume delle vendite<\/td><td>sales volume<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Abschreibung&id=4\">Abschreibung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=amortissement\">amortissement<\/a>\r\n            <\/td><td>ammortamento<\/td><td>depreciation, write-off; fixed capital consumation (economic accounts)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Abzinsung\/Aufzinsung&id=5\">Abzinsung\/Aufzinsung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actualisation\">actualisation<\/a>\r\n            <\/td><td>sconto \/ capitalizzazione<\/td><td>discounting\/compounding<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ackerfl\u00e4che (AF)&id=6\">Ackerfl\u00e4che (AF)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=terres assol\u00e9es (TA)\">terres assol\u00e9es (TA)<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie coltiva (SC)<\/td><td>arable land, tilled land<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ackerfl\u00e4che, offene (OA)&id=7\">Ackerfl\u00e4che, offene (OA)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=terres ouvertes (TO)\">terres ouvertes (TO)<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie di pieno campo (SPC)<\/td><td>open arable land<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ackerfutterfl\u00e4che&id=8\">Ackerfutterfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=sarcl\u00e9es fourrag\u00e8res\">sarcl\u00e9es fourrag\u00e8res<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie foraggera di pieno campo<\/td><td>arable forage area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aktiven&id=9\">Aktiven<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actifs\">actifs<\/a>\r\n            <\/td><td>attivi<\/td><td>assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rechnungsabgrenzungs\u00adposten&id=340\">Aktiven, transitorische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rechnungsabgrenzungs\u00adposten&id=340\">Rechnungsabgrenzungs\u00adposten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=postes de r\u00e9gularisation\">Actifs transitoires<\/a>\r\n            <\/td><td>attivi transitori<\/td><td>prepaid expenses<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Aktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Programmierung, lineare<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=programmation lin\u00e9aire\">activit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>attivit\u00e0<\/td><td>activity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Algorithmus<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Programmierung, lineare<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=programmation lin\u00e9aire\">algorithme<\/a>\r\n            <\/td><td>algoritmo<\/td><td>alogrithm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsbetrieb&id=359\">Alpbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsbetrieb&id=359\">S\u00f6mmerungsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation d'estivage\">exploitation d\u2019alpage<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda alpestre<\/td><td>alpine farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsweiden&id=361\">Alpweiden<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsweiden&id=361\">S\u00f6mmerungsweiden<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2turages d'estivage \">p\u00e2turages alpestres<\/a>\r\n            <\/td><td>pascoli alpestri<\/td><td>alpine pastures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Opportunit\u00e4tskosten&id=310\">Alternativkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Opportunit\u00e4tskosten&id=310\">Opportunit\u00e4tskosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts d'opportunit\u00e9\">co\u00fbts d\u2018opportunit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>costi d\u2019opportunit\u00e0<\/td><td>opportunity costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgung&id=381\">Amortisation<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgung&id=381\">Tilgung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=remboursement d'une dette\">remboursement<\/a>\r\n            <\/td><td>ammortamento, rimborso<\/td><td>amortisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Angebotselastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Elastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=elasticit\u00e9\">\u00e9lasticit\u00e9 de l\u2019offre<\/a>\r\n            <\/td><td>elasticit\u00e0 della offerta<\/td><td>elasticity of supply<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskosten&id=18\">Angestelltenkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskosten&id=18\">Arbeitskosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de main-d'\u0153uvre\">co\u00fbt de la main-d\u2018\u0153uvre salari\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>costo della manodopera salariata<\/td><td>cost of the salaried manpower<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungskennzahlen&id=96\">Anlagedeckungsgrad<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungskennzahlen&id=96\">Deckungskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=degr\u00e9 de couverture\">degr\u00e9 de couverture des immobilisations<\/a>\r\n            <\/td><td>grado di copertura del capitale fisso<\/td><td>fixed-assets-to-net-worth ratio<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Anlagen, selbsterstellte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Gesamtproduktion<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=production totale\">production pour compte propre de biens de capital fixe<\/a>\r\n            <\/td><td>produzione per uso  proprio di beni di investimento<\/td><td>own-account  produced fixed capital goods<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Anlageverm\u00f6gen&id=12\">Anlageverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=immobilisations\">immobilisations<\/a>\r\n            <\/td><td>capitale fisso<\/td><td>fixed assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Annuit\u00e4tenmethode<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Investitionsrechnung, dynamische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calculs d'actualisation\">m\u00e9thode des annuit\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>metodo delle annuit\u00e0<\/td><td>annuity method<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeit&id=13\">Arbeit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=travail\">travail<\/a>\r\n            <\/td><td>lavoro<\/td><td>labour<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeit Betrieb&id=14\">Arbeit Betrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=travail exploitation agricole\">travail exploitation agricole<\/a>\r\n            <\/td><td>lavoro azienda<\/td><td>farm work<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Arbeitnehmerentgelt<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptes \u00e9conomiques de l'agriculture (CEA)\">r\u00e9mun\u00e9ration des salari\u00e9s (comptes \u00e9conomiques)<\/a>\r\n            <\/td><td>redditi da lavoro dipendente (conti economici)<\/td><td>compensation of employees (economic accounts)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitszeitaufwand&id=29\">Arbeitsaufwand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitszeitaufwand&id=29\">Arbeitszeitaufwand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=besoin effectif en temps de travail\">temps de travail effectif<\/a>\r\n            <\/td><td>impiego di manodopera<\/td><td>labour input<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitszeitbedarf&id=30\">Arbeitsbedarf<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitszeitbedarf&id=30\">Arbeitszeitbedarf<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=besoin en temps de travail\">temps de travail n\u00e9cessaire<\/a>\r\n            <\/td><td>fabbisogno di manodopera<\/td><td>labour requirement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitseinkommen&id=15\">Arbeitseinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu du travail global \">revenu du travail global <\/a>\r\n            <\/td><td>reddito del lavoro<\/td><td>work income, earned income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitserledigungskosten&id=16\">Arbeitserledigungskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts d'ex\u00e9cution du travail \">co\u00fbts d'ex\u00e9cution du travail <\/a>\r\n            <\/td><td>costi d\u2018esecuzione del lavoro<\/td><td>work execution costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskapazit\u00e4t&id=17\">Arbeitskapazit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=capacit\u00e9 de travail\">capacit\u00e9 de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>capacit\u00e0 di lavoro<\/td><td>working capacity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskosten&id=18\">Arbeitskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de main-d'\u0153uvre\">co\u00fbts de main-d'\u0153uvre<\/a>\r\n            <\/td><td>costo della manodopera<\/td><td>labour cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Besch\u00e4ftigte&id=40\">Arbeitskraft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Besch\u00e4ftigte&id=40\">Besch\u00e4ftigte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=emplois\">main-d\u2018oeuvre (MO)<\/a>\r\n            <\/td><td>manodopera<\/td><td>manpower<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskr\u00e4ftebesatz&id=19\">Arbeitskr\u00e4ftebesatz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=effectif en main-d'\u0153uvre\">effectif en main-d'\u0153uvre<\/a>\r\n            <\/td><td>effettivo di manodopera<\/td><td>number of workers<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskrafteinheit (AK)&id=20\">Arbeitskrafteinheit (AK)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 de main-d'\u0153uvre (UMO)\">unit\u00e9 de main-d'\u0153uvre (UMO)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>manpower unit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskr\u00e4ftepotenzial&id=21\">Arbeitskr\u00e4ftepotenzial<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=potentiel de main-d'\u0153uvre\">potentiel de main-d'\u0153uvre<\/a>\r\n            <\/td><td>potenziale della manodopera<\/td><td>manpower potential<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsfaktoren&id=325\">Arbeitsleistung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsfaktoren&id=325\">Produktionsfaktoren<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=facteurs de production\">Prestation en travail et en services<\/a>\r\n            <\/td><td>fattori di produzione<\/td><td>factors of production<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsorganisation&id=22\">Arbeitsorganisation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=organisation du travail\">organisation du travail<\/a>\r\n            <\/td><td>organizzazione del lavoro<\/td><td>work organisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsperiode&id=23\">Arbeitsperiode<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e9riode de travail\">p\u00e9riode de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>periodo di lavoro<\/td><td>working period<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsplanung&id=24\">Arbeitsplanung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=planification du travail\">planification du travail<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione del lavoro<\/td><td>work planning <\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Arbeitsproduktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9 du travail<\/a>\r\n            <\/td><td>produttivit\u00e0 del lavoro<\/td><td>labour productivity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsst\u00e4tte&id=328\">Arbeitsst\u00e4tte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsst\u00e4tte&id=328\">Produktionsst\u00e4tte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 de production\">lieu de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>luogo di lavoro<\/td><td>place of work<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsverdienst&id=25\">Arbeitsverdienst<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu du travail \">revenu du travail <\/a>\r\n            <\/td><td>reddito del lavoro<\/td><td>work income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsvoranschlag&id=26\">Arbeitsvoranschlag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=budget de travail\">budget de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>preventivo di lavoro<\/td><td>labour budget, work budget<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitswirtschaft&id=27\">Arbeitswirtschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=economie du travail\">economie du travail<\/a>\r\n            <\/td><td>economia del lavoro<\/td><td>economics of labour<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitswissenschaft&id=28\">Arbeitswissenschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=science du travail\">science du travail<\/a>\r\n            <\/td><td>scienza del lavoro<\/td><td>work sciences<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitszeitaufwand&id=29\">Arbeitszeitaufwand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=besoin effectif en temps de travail\">besoin effectif en temps de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>tempo d\u2018impiego della manodopera<\/td><td>working time input<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitszeitbedarf&id=30\">Arbeitszeitbedarf<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=besoin en temps de travail\">besoin en temps de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>tempo del fabbisogno di manodopera<\/td><td>working time requirements<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsperiode&id=23\">Arbeitszeitspanne<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitsperiode&id=23\">Arbeitsperiode<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e9riode de travail\">p\u00e9riode de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>periodo di lavoro<\/td><td>working period<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aufwand&id=31\">Aufwand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=charge\">charge<\/a>\r\n            <\/td><td>spesa<\/td><td>expense<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Abzinsung\/Aufzinsung&id=5\">Aufzinsung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Abzinsung\/Aufzinsung&id=5\">Abzinsung\/Aufzinsung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actualisation\">actualisation<\/a>\r\n            <\/td><td>capitalizzazione<\/td><td>compounding<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ausgaben&id=32\">Ausgaben<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=achats\">achats<\/a>\r\n            <\/td><td>uscite<\/td><td>expenses<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aussenfinanzierung&id=34\">Aussenfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement externe\">financement externe<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento esterno<\/td><td>financing by means of external funds<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Auszahlungen&id=35\">Auszahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9penses\">d\u00e9penses<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>payment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Barwert&id=36\">Barwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur actuelle\">valeur actuelle<\/a>\r\n            <\/td><td>valore attuale<\/td><td>present value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Beeinflusser&id=37\">Beeinflusser<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prescripteur\">prescripteur<\/a>\r\n            <\/td><td>influente<\/td><td>influencer<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Beitr\u00e4ge f\u00fcr Strukturverbesserungen&id=922\">Beitr\u00e4ge f\u00fcr Strukturverbesserungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contributions pour les am\u00e9liorations structurelles\">contributions pour les am\u00e9liorations structurelles<\/a>\r\n            <\/td><td>contributi per i miglioramenti strutturali<\/td><td>contributions for structural improvements<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Belastungsgrenze&id=38\">Belastungsgrenze<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=charge maximale\">charge maximale<\/a>\r\n            <\/td><td>limite d\u2018aggravio<\/td><td>limit for land encumbrances<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Belastungsgrenze&id=38\">Belehnungsgrenze<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Belastungsgrenze&id=38\">Belastungsgrenze<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=charge maximale\">limite d\u2018endettement<\/a>\r\n            <\/td><td>limite d\u2018indebitamento<\/td><td>credit limit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reihe, statistische&id=342\">Beobachtungsreihe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reihe, statistische&id=342\">Reihe, statistische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=s\u00e9rie statistique\">s\u00e9rie d\u2018observation<\/a>\r\n            <\/td><td>serie d\u2018osservazione<\/td><td>statistical series<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Berg- und H\u00fcgelgebiet<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">r\u00e9gion de montagne et des collines<\/a>\r\n            <\/td><td>regione di montagna e collinare<\/td><td>mountain and hill region<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Berggebiet<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">r\u00e9gion de montagne<\/a>\r\n            <\/td><td>regione di montagna<\/td><td>mountain region<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Beschaffungsm\u00e4rkte&id=39\">Beschaffungsm\u00e4rkte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=march\u00e9s d'approvisionnement\">march\u00e9s d'approvisionnement<\/a>\r\n            <\/td><td>mercati d\u2018acquisizione<\/td><td>procurement markets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Besch\u00e4ftigte&id=40\">Besch\u00e4ftigte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=emplois\">emplois<\/a>\r\n            <\/td><td>impiegati<\/td><td>workers<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Besitz&id=41\">Besitz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=possession\">possession<\/a>\r\n            <\/td><td>propriet\u00e0<\/td><td>property<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betrieb&id=42\">Betrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation\">exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda<\/td><td>enterprise, farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betrieblicher Nebenerfolg&id=914\">Betrieblicher Nebenerfolg<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=R\u00e9sultats des activit\u00e9s annexes de l\u2019exploitation\">R\u00e9sultats des activit\u00e9s annexes de l\u2019exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsanalyse&id=45\">Betriebsanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse d'exploitation\">analyse d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi aziendale<\/td><td>farm analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung&id=76\">Betriebsbuchhaltung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung&id=76\">Buchhaltung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptabilit\u00e9\">comptabilit\u00e9 de gestion<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 aziendale<\/td><td>cost accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsfl\u00e4che&id=47\">Betriebsfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface de l'exploitation\">surface de l'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie aziendale<\/td><td>total (operation\/farm) area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsfl\u00e4che, \u00fcbrige&id=48\">Betriebsfl\u00e4che, \u00fcbrige<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface non agricole\">surface non agricole<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie aziendale non agricola<\/td><td>non-agricultural area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsform&id=49\">Betriebsform<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=type d'exploitation\">type d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>tipo di azienda<\/td><td>farm type<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsf\u00fchrung&id=50\">Betriebsf\u00fchrung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=gestion d'entreprise\">gestion d'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>gestione<\/td><td>farm management<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsgemeinschaft&id=51\">Betriebsgemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=communaut\u00e9 d'exploitation\">communaut\u00e9 d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>comunit\u00e0 aziendale<\/td><td>farm association<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52\">Betriebshilfe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52\">Betriebshilfedarlehen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=pr\u00eats au titre de l'aide aux exploitations paysannes\">aide aux exploitations paysannes<\/a>\r\n            <\/td><td>aiuto alla conduzione aziendale<\/td><td>farm support<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52\">Betriebshilfedarlehen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=pr\u00eats au titre de l'aide aux exploitations paysannes\">pr\u00eats au titre de l'aide aux exploitations paysannes<\/a>\r\n            <\/td><td>mutuo per l\u2018aiuto alla conduzione aziendale<\/td><td>farm support loans<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebskapitalbedarf&id=911\">Betriebskapitalbedarf<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Besoin en fonds de roulement\">Besoin en fonds de roulement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebskontrolle&id=53\">Betriebskontrolle<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contr\u00f4le \u00e9conomique\">contr\u00f4le \u00e9conomique<\/a>\r\n            <\/td><td>controllo aziendale<\/td><td>(budgetary) control<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebslehre, landwirtschaftliche&id=54\">Betriebslehre, landwirtschaftliche<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=\u00c9conomie d'entreprise agricole\">\u00c9conomie d'entreprise agricole<\/a>\r\n            <\/td><td>economia aziendale <\/td><td>science of farm management<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsleiter&id=55\">Betriebsleiter<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=chef d'exploitation\">chef d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>capoazienda<\/td><td>farm manager<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsmittel&id=56\">Betriebsmittel<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=\u00c9quipement d'exploitation\">\u00c9quipement d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>infrastruttura<\/td><td>production equipement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsorganisation&id=57\">Betriebsorganisation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=organisation de l'exploitation\">organisation de l'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>organizzazione dell\u2018azienda<\/td><td>farm organisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Planung&id=317\">Betriebsplanung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Planung&id=317\">Planung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=planification\">planification de l\u2018exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione dell\u2018azienda<\/td><td>farm planning<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Betriebsstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Werkstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mat\u00e9riaux\">produits d\u2019entretien et de fonctionnement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>operating supplies<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsstruktur&id=58\">Betriebsstruktur<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=structure d'exploitation\">structure d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>struttura delle aziende <\/td><td>farm structure<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebssystem&id=59\">Betriebssystem<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=syst\u00e8me d'exploitation\">syst\u00e8me d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>sistema aziendale<\/td><td>farm system<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsform&id=49\">Betriebstyp<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsform&id=49\">Betriebsform<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=type d'exploitation\">type d\u2018exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>farm type<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebstypologie&id=60\">Betriebstypologie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=typologie d'exploitations\">typologie d'exploitations<\/a>\r\n            <\/td><td>tipologia aziendale<\/td><td>farm typology<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Hof\u00fcbergabe&id=204\">Betriebs\u00fcbergabe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Hof\u00fcbergabe&id=204\">Hof\u00fcbergabe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=remise d'exploitation\">remise de l\u2018exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>cessione dell\u2018azienda<\/td><td>farm transfer<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsvergleich&id=61\">Betriebsvergleich<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comparaison d'exploitations\">comparaison d'exploitations<\/a>\r\n            <\/td><td>confronto tra aziende<\/td><td>farm comparison<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsvoranschlag&id=62\">Betriebsvoranschlag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=budget d'exploitation\">budget d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>preventivo aziendale<\/td><td>farm budget<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebslehre, landwirtschaftliche&id=54\">Betriebswirtschaftslehre, landwirtschaftliche<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebslehre, landwirtschaftliche&id=54\">Betriebslehre, landwirtschaftliche<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=\u00c9conomie d'entreprise agricole\">\u00e9conomie d\u2018entreprise agricole<\/a>\r\n            <\/td><td>economia aziendale<\/td><td>science of farm management<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebszweig&id=63\">Betriebszweig<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=branche de production\">branche de production<\/a>\r\n            <\/td><td>ramo aziendale<\/td><td>production branch<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebszweiganalyse&id=64\">Betriebszweiganalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse des branches de production\">analyse des branches de production<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi die rami aziendali<\/td><td>(production) branch analyses<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebszweiggemeinschaft&id=65\">Betriebszweiggemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=communaut\u00e9 partielle d\u2019exploitation\">communaut\u00e9 partielle d\u2019exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>comunit\u00e0 aziendale settoriale<\/td><td>partial farm association<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebszweigvergleich&id=66\">Betriebszweigvergleich<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comparaison des branches de production\">comparaison des branches de production<\/a>\r\n            <\/td><td>confronto fra i rami aziendali<\/td><td>(production) branch comparison<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Bewertung&id=67\">Bewertung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=estimation\">estimation<\/a>\r\n            <\/td><td>stima<\/td><td>assessment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Bewirtschafter&id=68\">Bewirtschafter<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitant \">exploitant <\/a>\r\n            <\/td><td>gestore<\/td><td>farm manager<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Bilanz&id=69\">Bilanz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=bilan\">bilan<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancio<\/td><td>balance (sheet)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Bilanzanalyse&id=70\">Bilanzanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse du bilan\">analyse du bilan<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi di bilancio<\/td><td>balance analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Bilanzwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Buchwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur comptable\">valeur comptable du bilan<\/a>\r\n            <\/td><td>valore di bilancio<\/td><td>book value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Biodiversit\u00e4tsbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contributions \u00e0 la biodiversit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per la biodiversit\u00e0<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Blankokredit&id=71\">Blankokredit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit en blanc\">cr\u00e9dit en blanc<\/a>\r\n            <\/td><td>credito in bianco<\/td><td>blank credit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Bodennutzungssystem&id=72\">Bodennutzungssystem<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=syst\u00e8me cultural\">syst\u00e8me cultural<\/a>\r\n            <\/td><td>sistema di sfruttamento del suolo<\/td><td>cultural system<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Brachland&id=73\">Brachland<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=terres en friche\">terres en friche<\/a>\r\n            <\/td><td>terreni incolti<\/td><td>fallow (land)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Branchenorganisation&id=74\">Branchenorganisation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=interprofession\">interprofession<\/a>\r\n            <\/td><td>organizzazione di categoria<\/td><td>branch organisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Bruttoanlageinvestitionen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptes \u00e9conomiques de l'agriculture (CEA)\">formation brute de capital fixe (FBCF)<\/a>\r\n            <\/td><td>investimenti fissi lordi<\/td><td>gross fixed capital formation (GFCF)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Bruttowertsch\u00f6pfung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptes \u00e9conomiques de l'agriculture (CEA)\">valeur ajout\u00e9e brute<\/a>\r\n            <\/td><td>valore aggiunto lordo<\/td><td>gross value added<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung&id=76\">Buchhaltung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptabilit\u00e9\">comptabilit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 <\/td><td>accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Buchhaltung, analytische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Kostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calcul des co\u00fbts\">comptabilit\u00e9 analytique<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 analitica<\/td><td>analytic accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Buchhaltung, analytische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4gerrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation des co\u00fbts par centre de production\">comptabilit\u00e9 analytique<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 analitica<\/td><td>analytic accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung, doppelte&id=77\">Buchhaltung, doppelte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptabilit\u00e9 double\">comptabilit\u00e9 double<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 doppia<\/td><td>double-entry bookkeeping<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung, einfache&id=78\">Buchhaltung, einfache<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptabilit\u00e9 simple\">comptabilit\u00e9 simple<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 semplice<\/td><td>single-entry bookkeeping<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung, \u00f6kologische&id=79\">Buchhaltung, \u00f6kologische<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptabilit\u00e9 \u00e9cologique\">comptabilit\u00e9 \u00e9cologique<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 ecologica<\/td><td>ecological accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltungsabschluss&id=80\">Buchhaltungsabschluss<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=bouclement comptable\">bouclement comptable<\/a>\r\n            <\/td><td>chiusura contabile<\/td><td>closing of the books<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltungssystem&id=81\">Buchhaltungssystem<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=syst\u00e8me comptable\">syst\u00e8me comptable<\/a>\r\n            <\/td><td>sistema contabile<\/td><td>accounting system<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Buchwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur comptable\">valeur comptable<\/a>\r\n            <\/td><td>valore contabile<\/td><td>book value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsvoranschlag&id=62\">Budget<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsvoranschlag&id=62\">Betriebsvoranschlag<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=budget d'exploitation\">budget<\/a>\r\n            <\/td><td>preventivo<\/td><td>budget<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=B\u00fcrgschaftskredit&id=83\">B\u00fcrgschaftskredit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cautionnement\">cautionnement<\/a>\r\n            <\/td><td>fideiussione<\/td><td>guaranty credit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Businessplan (Gesch\u00e4ftsplan)&id=84\">Businessplan (Gesch\u00e4ftsplan)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=business plan\">business plan<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione <\/td><td>business plan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow&id=85\">Cashflow<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cash-flow\">cash-flow<\/a>\r\n            <\/td><td>cashflow<\/td><td>cash flow<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Cashflow, discounted<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Investitionsrechnung, dynamische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calculs d'actualisation\">actualisation des flux de tr\u00e9sorerie disponibles<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>discounted cashflow<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow, frei verf\u00fcgbarer (free cashflow)&id=912\">Cashflow, frei verf\u00fcgbarer (free cashflow)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=flux de tr\u00e9sorerie disponible (free cashflow)\">flux de tr\u00e9sorerie disponible (free cashflow)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>free cashflow<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow-Investitions\u00adverh\u00e4ltnis&id=87\">Cashflow-Investitions\u00adverh\u00e4ltnis<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Rapport cash-flow\/ investissement\">Rapport cash-flow\/ investissement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>net monetatry current assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Controlling&id=88\">Controlling<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=controlling\">controlling<\/a>\r\n            <\/td><td>controlling<\/td><td>controlling<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Corporate Identity (CI)&id=89\">Corporate Identity (CI)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Corporate Identity (CI)\">Corporate Identity (CI)<\/a>\r\n            <\/td><td>corporate Identity<\/td><td>corporate Identity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Dauergr\u00fcnfl\u00e4che&id=90\">Dauergr\u00fcnfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surfaces herbag\u00e8res permanentes\">surfaces herbag\u00e8res permanentes<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie permanente\u00admente inerbita<\/td><td>area of permanent grassland<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Dauergr\u00fcnfl\u00e4che&id=90\">Dauergr\u00fcnland<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Dauergr\u00fcnfl\u00e4che&id=90\">Dauergr\u00fcnfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surfaces herbag\u00e8res permanentes\">herbages permanents<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie permanente\u00admente inerbita<\/td><td>permanent grassland<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Dauerkultur&id=91\">Dauerkultur<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=culture p\u00e9renne\">culture p\u00e9renne<\/a>\r\n            <\/td><td>coltura perenne<\/td><td>permanent crop<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Forderungen Kunden &id=158\">Debitoren<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Forderungen Kunden &id=158\">Forderungen Kunden <\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9ances clients\">d\u00e9biteurs<\/a>\r\n            <\/td><td>debitori<\/td><td>accounts receivable<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag&id=93\">Deckungsbeitrag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marge brute\">marge brute<\/a>\r\n            <\/td><td>utile lordo<\/td><td>contribution margin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag Betriebsplanung&id=94\">Deckungsbeitrag Betriebsplanung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marge brute planification globale\">marge brute planification globale<\/a>\r\n            <\/td><td>utile lordo per la pianificazione aziendale<\/td><td>contribution margin for total farm planning<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)&id=95\">Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marge brute comparable (MBC)\">marge brute comparable (MBC)<\/a>\r\n            <\/td><td>utile lordo comparativo<\/td><td>comparable contribution margin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungskennzahlen&id=96\">Deckungskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=degr\u00e9 de couverture\">degr\u00e9 de couverture<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deflation&id=97\">Deflation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9flation\">d\u00e9flation<\/a>\r\n            <\/td><td>deflazione<\/td><td>deflation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Delkredere&id=98\">Delkredere<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ducroire\">ducroire<\/a>\r\n            <\/td><td>delcredere<\/td><td>del credere<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deputat&id=99\">Deputat<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiement en nature\">paiement en nature<\/a>\r\n            <\/td><td>deputato<\/td><td>payment in kind<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Desinvestition&id=100\">Desinvestition<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9sinvestissement\">d\u00e9sinvestissement<\/a>\r\n            <\/td><td>disinvestimento<\/td><td>disinvestment, divestment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Dienstleistungen&id=101\">Dienstleistungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prestations de service\">prestations de service<\/a>\r\n            <\/td><td>prestazioni di servizio<\/td><td>services<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag&id=93\">Direct Costing<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag&id=93\">Deckungsbeitrag<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marge brute\">co\u00fbt direct<\/a>\r\n            <\/td><td>utile lordo<\/td><td>contribution margin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktkosten&id=102\">Direktkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts sp\u00e9cifiques\">co\u00fbts sp\u00e9cifiques<\/a>\r\n            <\/td><td>costi diretti<\/td><td>direct costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktvermarktung&id=103\">Direktvermarktung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=vente directe\">vente directe<\/a>\r\n            <\/td><td>vendita diretta<\/td><td>direct marketing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">paiements directs<\/a>\r\n            <\/td><td>pagamenti diretti<\/td><td>direct payments<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Abzinsung\/Aufzinsung&id=5\">Diskontierung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Abzinsung\/Aufzinsung&id=5\">Abzinsung\/Aufzinsung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actualisation\">actualisation<\/a>\r\n            <\/td><td>sconto<\/td><td>discounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Doppelkulturen&id=105\">Doppelkulturen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cultures associ\u00e9es\">cultures associ\u00e9es<\/a>\r\n            <\/td><td>colture doppie<\/td><td>associated crops<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282\">Durchschnitt<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282\">Mittel,  einfaches arithmetisches<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=moyenne arithm\u00e9tique\">moyenne<\/a>\r\n            <\/td><td>valore medio<\/td><td>mean<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Durchschnittskosten&id=106\">Durchschnittskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbt moyen\">co\u00fbt moyen<\/a>\r\n            <\/td><td>costi medi<\/td><td>average costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=EBIT&id=896\">EBIT<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=EBIT\">EBIT<\/a>\r\n            <\/td><td>EBIT<\/td><td>EBIT<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=EBITDA&id=895\">EBITDA<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=EBITDA\">EBITDA<\/a>\r\n            <\/td><td>EBITDA<\/td><td>EBITDA<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=EBT&id=897\">EBT<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=EBT\">EBT<\/a>\r\n            <\/td><td>EBT<\/td><td>EBT<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Effekte, externe&id=107\">Effekte, externe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=effets externes\">effets externes<\/a>\r\n            <\/td><td>effetti esterni<\/td><td>external effects<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verschuldungsfaktor&id=415\">Effektivverschuldung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verschuldungsfaktor&id=415\">Verschuldungsfaktor<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=facteur d'endettement\">endettement effectif<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenfinanzierung&id=108\">Eigenfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement propre\">financement propre<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento con mezzi propri<\/td><td>financing from own resources<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Eigenfinanzierungsgrad<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Finanzierungskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=chiffres-cl\u00e9s financiers\">degr\u00e9 de financement propre<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>self-financing ratio<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Eigenfinanzierungsmittel<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Finanzflussanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse des flux financiers\">moyens de financement propre<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>internal resources<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow&id=85\">Eigenfinanzierungsmittel, erwirtschaftete<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow&id=85\">Cashflow<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cash-flow\">capacit\u00e9 d\u2018autofinancement<\/a>\r\n            <\/td><td>capacit\u00e0 di autofinanziamento<\/td><td>self-financing capactiy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Eigenfinanzierungsmittel, erwirtschaftete<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Finanzflussanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse des flux financiers\">Capacit\u00e9 d'autofinancement<\/a>\r\n            <\/td><td>capacit\u00e0 di autofinanziamento<\/td><td>self-financing capactiy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow&id=85\">Eigenfinanzierungsmittel, verf\u00fcgbare<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Cashflow&id=85\">Cashflow<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cash-flow\">marge d\u2018autofinancement<\/a>\r\n            <\/td><td>margine di autofinanzia\u00admento, cash flow<\/td><td>self-financing margin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Eigenfinanzierungsmittel, verf\u00fcgbare<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Finanzflussanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse des flux financiers\">Marge d'autofinancement<\/a>\r\n            <\/td><td>margine di autofinanziamento, cash flow<\/td><td>self-financing margin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkapital&id=109\">Eigenkapital<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=capitaux propres\">capitaux propres<\/a>\r\n            <\/td><td>capitale proprio<\/td><td>equity capital<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkapitalbildung&id=110\">Eigenkapitalbildung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=formation de capitaux propres\">formation de capitaux propres<\/a>\r\n            <\/td><td>formazione del capitale proprio<\/td><td>equity capital formation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkapitalrente&id=111\">Eigenkapitalrente<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rente des fonds propres\">rente des fonds propres<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito del capitale proprio<\/td><td>equity return<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkapitalver\u00e4nderung&id=112\">Eigenkapitalver\u00e4nderung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=modification des capitaux propres\">modification des capitaux propres<\/a>\r\n            <\/td><td>variazione del capitale proprio<\/td><td>change in equity capital<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkapitalbildung&id=110\">Eigenkapitalverzehr<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkapitalbildung&id=110\">Eigenkapitalbildung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=formation de capitaux propres\">diminution des  fonds (capitaux) propres<\/a>\r\n            <\/td><td>formazione del capitale proprio<\/td><td>equity capital formation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkosten&id=113\">Eigenkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts calcul\u00e9s\">co\u00fbts calcul\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>costi propri<\/td><td>calculated costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenmietwerte Gesch\u00e4ftslokalit\u00e4ten&id=901\">Eigenmietwerte Gesch\u00e4ftslokalit\u00e4ten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=loyers internes pour locaux d\u2019exploitation\">loyers internes pour locaux d\u2019exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigentum&id=114\">Eigentum<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=propri\u00e9t\u00e9\">propri\u00e9t\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>propriet\u00e0<\/td><td>property<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigent\u00fcmerbetrieb&id=115\">Eigent\u00fcmerbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation en propri\u00e9t\u00e9\">exploitation en propri\u00e9t\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda in propriet\u00e0<\/td><td>owner\u2018s farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigentumsvorbehalt&id=116\">Eigentumsvorbehalt<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9\">r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>riserva di propriet\u00e0<\/td><td>reservation of ownership <\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einheitswert&id=117\">Einheitswert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur unitaire\">valeur unitaire<\/a>\r\n            <\/td><td>valore unitario<\/td><td>standard animal value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einkommen, AHV-pflichtiges&id=118\">Einkommen, AHV-pflichtiges<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu assujetti \u00e0 l'AVS\">revenu assujetti \u00e0 l'AVS<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito del contribuente AVS<\/td><td>income subject to old age, diabled, and survivors\u2018 social security system<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einkommen, ausserlandwirtschaftliches&id=119\">Einkommen, ausserlandwirtschaftliches<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenus extra-agricoles\">revenus extra-agricoles<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einkommen, harmonisiertes landwirtschaftliches&id=120\">Einkommen, harmonisiertes landwirtschaftliches<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu agricole harmonis\u00e9\">revenu agricole harmonis\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito agricolo armonizzato<\/td><td>harmonised agricultural income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Einkommenselastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Elastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=elasticit\u00e9\">\u00e9lasticit\u00e9 de la demande par rapport au revenu<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>income elasticity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einkommenssteuer&id=121\">Einkommenssteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4t sur le revenu\">imp\u00f4t sur le revenu<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta sul reddito<\/td><td>income tax<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einnahmen&id=122\">Einnahmen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ventes\">ventes<\/a>\r\n            <\/td><td>entrate<\/td><td>revenues<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einzahlungen&id=123\">Einzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=recettes\">recettes<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>payment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einzelkosten&id=124\">Einzelkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts directement attribuables\">co\u00fbts directement attribuables<\/a>\r\n            <\/td><td>singoli costi<\/td><td>direct cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktst\u00fctzungsmassnahmen&id=275\">Einzelkulturbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktst\u00fctzungsmassnahmen&id=275\">Marktst\u00fctzungsmassnahmen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mesures de soutien du march\u00e9\">Contributions pour cultures particuli\u00e8res<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per singole colture<\/td><td>_<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Elastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=elasticit\u00e9\">elasticit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>elasticit\u00e0<\/td><td>elasticity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Emissionen&id=126\">Emissionen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=emissions\">emissions<\/a>\r\n            <\/td><td>emissioni<\/td><td>emissions<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lohn&id=260\">Entl\u00f6hnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lohn&id=260\">Lohn<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=salaire\">r\u00e9tribution<\/a>\r\n            <\/td><td>rimunerazione<\/td><td>remuneration, wages and salaries<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Entschuldungshorizont&id=127\">Entschuldungshorizont<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=horizon de d\u00e9sendettement\">horizon de d\u00e9sendettement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Entwicklung, nachhaltige&id=128\">Entwicklung, nachhaltige<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9veloppement durable\">d\u00e9veloppement durable<\/a>\r\n            <\/td><td>sviluppo sostenibile<\/td><td>sustainable development<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolg betriebliche Liegenschaften&id=899\">Erfolg betriebliche Liegenschaften<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=r\u00e9sultat d'immeubles\">r\u00e9sultat d'immeubles<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsposition, strategische (SEP)&id=129\">Erfolgsposition, strategische (SEP)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=position concurrentielle strat\u00e9gique\">position concurrentielle strat\u00e9gique<\/a>\r\n            <\/td><td>posizione strategica <\/td><td>strategic positioning for success<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Erfolgsrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=compte de r\u00e9sultat\">compte de r\u00e9sultat<\/a>\r\n            <\/td><td>conto economico<\/td><td>profit and loss account<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erl\u00f6s&id=131\">Erl\u00f6s<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=produit\">produit<\/a>\r\n            <\/td><td>ricavo<\/td><td>profit(s)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ertrag&id=132\">Ertrag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=produit\">produit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>income, profits<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)&id=95\">Ertrag, direktkostenfreier (DfE)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)&id=95\">Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marge brute comparable (MBC)\">marge brute comparable (MBC)<\/a>\r\n            <\/td><td>ricavo senza costi diretti<\/td><td>comparable gross margin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Ertragsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Zahlungsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=balance des paiements\">balance des revenus<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancio die redditi<\/td><td>balance of revenues<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ertragswert&id=133\">Ertragswert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur actualis\u00e9e\">valeur actualis\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>valore attuale<\/td><td>earning value, capitalised value of earning power<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ertragswert, landwirtschaftlicher&id=134\">Ertragswert, landwirtschaftlicher<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur de rendement agricole\">valeur de rendement agricole<\/a>\r\n            <\/td><td>valore di reddito agricolo<\/td><td>agricultural earning value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ertragszuwachs, abnehmender&id=135\">Ertragszuwachs, abnehmender<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=loi des rendements d\u00e9croissants\">loi des rendements d\u00e9croissants<\/a>\r\n            <\/td><td>calo dell\u2018incremento die ricavi<\/td><td>law of decreasing yields<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erwerbseinkommen&id=136\">Erwerbseinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu de l'activit\u00e9 lucrative\">revenu de l'activit\u00e9 lucrative<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito del lavoro<\/td><td>professional income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen&id=138\">Evaluation staatlicher Massnahmen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=evaluation des mesures prises par l'Etat\">evaluation des mesures prises par l'Etat<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Effekte, externe&id=107\">Externalit\u00e4ten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Effekte, externe&id=107\">Effekte, externe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=effets externes\">externalit\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>effetti esterni<\/td><td>externalities<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fahrnispfand&id=139\">Fahrnispfand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=gage mobilier\">gage mobilier<\/a>\r\n            <\/td><td>pegno mobiliare<\/td><td>chattels pledge<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Faktorausstattung&id=140\">Faktorausstattung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=appareil de production\">appareil de production<\/a>\r\n            <\/td><td>dotazione in fattori di produzione<\/td><td>factor endowment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Familienunternehmen&id=141\">Familienunternehmen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=entreprise familiale\">entreprise familiale<\/a>\r\n            <\/td><td>impresa familiare<\/td><td>family business<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Privatverbrauch&id=323\">Familienverbrauch<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Privatverbrauch&id=323\">Privatverbrauch<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=consommation priv\u00e9e\">consommation de la  famille<\/a>\r\n            <\/td><td>consumo della famiglia<\/td><td>family expenditure<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Familienzulagen in der Landwirtschaft&id=921\">Familienzulagen in der Landwirtschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Allocations familiales agricoles\">Allocations familiales agricoles<\/a>\r\n            <\/td><td>Assegni familiari nell'agricoltura<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Faustpfand&id=142\">Faustpfand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=nantissement\">nantissement<\/a>\r\n            <\/td><td>pegno manuale<\/td><td>(dead) pledge<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Feldarbeitstage, verf\u00fcgbare&id=143\">Feldarbeitstage, verf\u00fcgbare<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=jours disponibles pour les travaux des champs\">jours disponibles pour les travaux des champs<\/a>\r\n            <\/td><td>giorni disponibili per il lavoro nei campi<\/td><td>available working days in the field<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Feldgeh\u00f6lze&id=144\">Feldgeh\u00f6lze<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=bosquets champ\u00eatres\">bosquets champ\u00eatres<\/a>\r\n            <\/td><td>boschetti campestri<\/td><td>field coppice, woodland<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Feldinventar&id=145\">Feldinventar<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=avances de culture\">avances de culture<\/a>\r\n            <\/td><td>inventario die campi <\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzanalyse&id=146\">Finanzanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse financi\u00e8re\">analyse financi\u00e8re<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi finanziaria<\/td><td>financial analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung&id=76\">Finanzbuchhaltung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltung&id=76\">Buchhaltung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptabilit\u00e9\">comptabilit\u00e9 financi\u00e8re<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 finanziaria<\/td><td>financial accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Finanzflussanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse des flux financiers\">analyse des flux financiers<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>financial flow analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzfl\u00fcsse&id=148\">Finanzfl\u00fcsse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=flux financiers\">flux financiers<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>financial flows<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierung&id=149\">Finanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement\">financement<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento<\/td><td>financing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Finanzierungskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=chiffres-cl\u00e9s financiers\">chiffres-cl\u00e9s financiers<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>financing ratios<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Finanzierungs\u00fcberschuss\/-manko<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzflussanalyse&id=147\">Finanzflussanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse des flux financiers\">exc\u00e9dent\/manque de financement<\/a>\r\n            <\/td><td>eccedenza \/ manco del finanziamento<\/td><td>financial surplus\/shortage<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzplan&id=151\">Finanzplan<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=plan de financement\">plan de financement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>financial plan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzverm\u00f6gen&id=152\">Finanzverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actif financier\">actif financier<\/a>\r\n            <\/td><td>patrimonio finanziario<\/td><td>financial assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, fixe&id=236\">Fixkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, fixe&id=236\">Kosten, fixe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts fixes\">co\u00fbts fixes<\/a>\r\n            <\/td><td>costi fissi<\/td><td>fixed cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles<\/a>\r\n            <\/td><td>regione di montagna e collinare<\/td><td>mountain and hill region<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4chenbeitr\u00e4ge&id=154\">Fl\u00e4chenbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contributions \u00e0 la surface\">contributions \u00e0 la surface<\/a>\r\n            <\/td><td>contributi di superficie<\/td><td>area payments<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00fcsse, monet\u00e4re&id=155\">Fl\u00fcsse, monet\u00e4re<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=flux mon\u00e9taires\">flux mon\u00e9taires<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00fcssige Mittel&id=283\">Fl\u00fcssige Mittel<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=liquidit\u00e9s\">liquidit\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>liquidit\u00e0<\/td><td>liquid assets, liquidities<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fonds&id=157\">Fonds<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=fonds\">fonds<\/a>\r\n            <\/td><td>fondi<\/td><td>funds<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Forderungen Kunden &id=158\">Forderungen Kunden <\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9ances clients\">cr\u00e9ances clients<\/a>\r\n            <\/td><td>crediti<\/td><td>debt receivable<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Freizeitbetrieb&id=159\">Freizeitbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation hobby \">exploitation hobby <\/a>\r\n            <\/td><td>azienda gestita per passatempo<\/td><td>hobby farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdfinanzierung&id=160\">Fremdfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement \u00e9tranger\">financement \u00e9tranger<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento con capitali di terzi<\/td><td>outside financing \/external financing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Fremdfinanzierungsgrad<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Finanzierungskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=chiffres-cl\u00e9s financiers\">degr\u00e9 de financement \u00e9tranger<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>borrowing ratio<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdkapital&id=161\">Fremdkapital<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=capitaux \u00e9trangers\">capitaux \u00e9trangers<\/a>\r\n            <\/td><td>capitale di terzi<\/td><td>loan capital, borrowed capital<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdkosten&id=162\">Fremdkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts r\u00e9els\">co\u00fbts r\u00e9els<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di terzi<\/td><td>outside cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fruchtfolge&id=163\">Fruchtfolge<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rotation des cultures\">rotation des cultures<\/a>\r\n            <\/td><td>avvicendamento colturale<\/td><td>crop rotation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fruchtfolgefl\u00e4che&id=164\">Fruchtfolgefl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surfaces d\u2019assolement (selon OAT)\">Surfaces d\u2019assolement (selon OAT)<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie di avvicendamento colturale<\/td><td>tilled land<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=F\u00fchrung, strategische&id=165\">F\u00fchrung, strategische<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=gestion strat\u00e9gique\">gestion strat\u00e9gique<\/a>\r\n            <\/td><td>gestione strategica*<\/td><td>strategic management<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Futterfl\u00e4che&id=166\">Futterfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface fourrag\u00e8re totale\">surface fourrag\u00e8re totale<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie foraggera<\/td><td>forage area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geld&id=167\">Geld<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=monnaie\">monnaie<\/a>\r\n            <\/td><td>denaro<\/td><td>money<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geld (Fonds)&id=168\">Geld (Fonds)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=disponible (imm\u00e9diat)\">disponible (imm\u00e9diat)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>cash<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geldfluss Hauptaktivit\u00e4ten (vor Zinsen)&id=169\">Geldfluss Hauptaktivit\u00e4ten (vor Zinsen)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exc\u00e9dent de tr\u00e9sorerie d'exploitation (ETE)\">exc\u00e9dent de tr\u00e9sorerie d'exploitation (ETE)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geldflussrechnung&id=170\">Geldflussrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=tableau des flux financiers\">tableau des flux financiers<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>cash flow statement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gemeinkosten&id=171\">Gemeinkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts communs\">co\u00fbts communs<\/a>\r\n            <\/td><td>spese generali<\/td><td>overheads<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gemeinschaftsweidebetrieb&id=172\">Gemeinschaftsweidebetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation de p\u00e2turages communautaires\">exploitation de p\u00e2turages communautaires<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda con pascoli comunitari<\/td><td>operation of common pastures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gemeinschaftsweiden&id=173\">Gemeinschaftsweiden<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2turages communautaires\">p\u00e2turages communautaires<\/a>\r\n            <\/td><td>pascoli comunitari<\/td><td>common pastures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Generationengemeinschaft&id=174\">Generationengemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=communaut\u00e9 p\u00e8re-fils\">communaut\u00e9 p\u00e8re-fils<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>generation community<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Generationengemeinschaft&id=174\">Generationengesellschaft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Generationengemeinschaft&id=174\">Generationengemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=communaut\u00e9 p\u00e8re-fils\">Soci\u00e9t\u00e9 entre g\u00e9n\u00e9rations<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>generation community<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamteinkommen&id=175\">Gesamteinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu total\">revenu total<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito totale<\/td><td>total income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Futterfl\u00e4che&id=166\">Gesamtfutterfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Futterfl\u00e4che&id=166\">Futterfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface fourrag\u00e8re totale\">surface fourrag\u00e8re totale<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie foraggera totale<\/td><td>total forage area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rentabilit\u00e4t&id=344\">Gesamtkapitalrendite<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rentabilit\u00e4t&id=344\">Rentabilit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rentabilit\u00e9\">rendement du capital total<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>return on total  capital employed<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtkosten&id=176\">Gesamtkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts totaux\">co\u00fbts totaux<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>total cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtkosten&id=176\">Gesamtkosten, kalkulatorische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtkosten&id=176\">Gesamtkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts totaux\">co\u00fbts totaux calcul\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>costi totali calcolati<\/td><td>total cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtleistung&id=177\">Gesamtleistung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prestation totale\">prestation totale<\/a>\r\n            <\/td><td>prestazione globale<\/td><td>total operating performance<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusatznutzen&id=444\">Gesamtnutzen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusatznutzen&id=444\">Zusatznutzen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=utilit\u00e9 suppl\u00e9mentaire\">utilit\u00e9 totale<\/a>\r\n            <\/td><td>vantaggio globale<\/td><td>total utility<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Gesamtproduktion<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=production totale\">production totale<\/a>\r\n            <\/td><td>produzione totale<\/td><td>total output<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Gesamtproduktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9 totale<\/a>\r\n            <\/td><td>produttivit\u00e0 totale<\/td><td>total productivity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)&id=179\">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comptes \u00e9conomiques de l'agriculture (CEA)\">comptes \u00e9conomiques de l'agriculture (CEA)<\/a>\r\n            <\/td><td>Conti economici dell\u2019Agricoltura (CEA)<\/td><td>economic accounts for agriculture (EAA)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Gesamtwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Gesamtproduktion<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=production totale\">valeur totale<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>total value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesch\u00e4ftseinheit, (SGE) strategische &id=180\">Gesch\u00e4ftseinheit, (SGE) strategische <\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 commerciale strat\u00e9gique\">unit\u00e9 commerciale strat\u00e9gique<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 operativa strategica<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Businessplan (Gesch\u00e4ftsplan)&id=84\">Gesch\u00e4ftsplan<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Businessplan (Gesch\u00e4ftsplan)&id=84\">Businessplan (Gesch\u00e4ftsplan)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=business plan\">business plan<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione <\/td><td>business plan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesch\u00e4ftsverm\u00f6gen&id=181\">Gesch\u00e4ftsverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=fortune commerciale\">fortune commerciale<\/a>\r\n            <\/td><td>patrimonio d\u2018esercizio<\/td><td>business assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geschwistergemeinschaft&id=182\">Geschwistergemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=communaut\u00e9 entre fr\u00e8res et s\u0153urs\">communaut\u00e9 entre fr\u00e8res et s\u0153urs<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>brother and sister community<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geschwistergemeinschaft&id=182\">Geschwistergesellschaft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Geschwistergemeinschaft&id=182\">Geschwistergemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=communaut\u00e9 entre fr\u00e8res et s\u0153urs\">Soci\u00e9t\u00e9 entre fr\u00e8res et soeurs<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>brother and sister community<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gestehungskosten&id=183\">Gestehungskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbt de revient\">co\u00fbt de revient<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di produzione<\/td><td>cost price<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gewerbe, landwirtschaftliches&id=184\">Gewerbe, landwirtschaftliches<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=entreprise agricole\">entreprise agricole<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda agricola<\/td><td>agricultural  business<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Gewinn<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Erfolgsrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=compte de r\u00e9sultat\">profit<\/a>\r\n            <\/td><td>utile<\/td><td>profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gewinn, kalkulatorischer&id=185\">Gewinn, kalkulatorischer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=b\u00e9n\u00e9fice calcul\u00e9\">b\u00e9n\u00e9fice calcul\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>utile calcolato<\/td><td>imputed profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Gewinn- und Verlustrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Erfolgsrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=compte de r\u00e9sultat\">compte de pertes et profits<\/a>\r\n            <\/td><td>conto perdite e profitti<\/td><td>profit and loss account<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gewinnsteuer&id=186\">Gewinnsteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4t sur le b\u00e9n\u00e9fice\">imp\u00f4t sur le b\u00e9n\u00e9fice<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta sull\u2018utile<\/td><td>profit tax<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Globalproduktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9 globale<\/a>\r\n            <\/td><td>produttivit\u00e0 globale<\/td><td>global productivity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grenzkosten&id=187\">Grenzkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbt marginal\">co\u00fbt marginal<\/a>\r\n            <\/td><td>costi marginali<\/td><td>marginal costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grossvieheinheit (GVE)&id=188\">Grossvieheinheit (GVE)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 gros b\u00e9tail (UGB)\">unit\u00e9 gros b\u00e9tail (UGB)<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 di bestiame grosso (UBG)<\/td><td>livestock unit,  (LU)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusatznutzen&id=444\">Grundnutzen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusatznutzen&id=444\">Zusatznutzen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=utilit\u00e9 suppl\u00e9mentaire\">utilit\u00e9 primaire<\/a>\r\n            <\/td><td>utile di base<\/td><td>basic benefits<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundpfand&id=189\">Grundpfand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=gage immobilier\">gage immobilier<\/a>\r\n            <\/td><td>ipoteca<\/td><td>(real estate) mortgage<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundpfandkredit&id=190\">Grundpfandkredit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit hypoth\u00e9caire\">cr\u00e9dit hypoth\u00e9caire<\/a>\r\n            <\/td><td>credito ipotecario<\/td><td>credit by mortgage, mortgage loan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundpfandverschreibung&id=191\">Grundpfandverschreibung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=hypoth\u00e8que\">hypoth\u00e8que<\/a>\r\n            <\/td><td>iscrizione dell\u2018ipoteca<\/td><td>mortgage on real estate<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundst\u00fcck&id=192\">Grundst\u00fcck<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=immeuble\">immeuble<\/a>\r\n            <\/td><td>fondo<\/td><td>real estate<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundst\u00fcckgewinnsteuer&id=193\">Grundst\u00fcckgewinnsteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4t sur les gains immobiliers\">imp\u00f4t sur les gains immobiliers<\/a>\r\n            <\/td><td>tassa sull\u2018utile immobiliare<\/td><td>profit tax on real estate<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gr\u00fcnland, absolutes&id=194\">Gr\u00fcnland, absolutes<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prairies naturelles non labourables\">prairies naturelles non labourables<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie inerbita assoluta<\/td><td>non-arable natural grassland<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=G\u00fclt&id=195\">G\u00fclt<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=lettre de rente\">lettre de rente<\/a>\r\n            <\/td><td>rendita fondiaria<\/td><td>certificate of a land charge<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=G\u00fcter&id=196\">G\u00fcter<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=biens\">biens<\/a>\r\n            <\/td><td>beni <\/td><td>goods<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Median&id=278\">Halbwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Median&id=278\">Median<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=m\u00e9diane\">m\u00e9diane<\/a>\r\n            <\/td><td>media<\/td><td>median<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Handelsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Zahlungsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=balance des paiements\">balance commerciale<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancia commerciale<\/td><td>foreign trade balance<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197\">Haupterwerbsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation \u00e0 titre principal\">exploitation \u00e0 titre principal<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda gestita a titolo principale<\/td><td>full-time farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Hauptfutterfl\u00e4che (HF)&id=198\">Hauptfutterfl\u00e4che (HF)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface fourrag\u00e8re principale\">surface fourrag\u00e8re principale<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie foraggera principale<\/td><td>main forage area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Hauptkultur&id=199\">Hauptkultur<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=culture principale\">culture principale<\/a>\r\n            <\/td><td>coltura principale<\/td><td>main crop<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Haushalt&id=200\">Haushalt<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=m\u00e9nage\">m\u00e9nage<\/a>\r\n            <\/td><td>economia domestica<\/td><td>household<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Hecken&id=201\">Hecken<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=haies\">haies<\/a>\r\n            <\/td><td>siepi<\/td><td>hedges<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Heimweiden&id=202\">Heimweiden<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2turages attenants \u00e0 la ferme\">p\u00e2turages attenants \u00e0 la ferme<\/a>\r\n            <\/td><td>pascoli attinenti all\u2018azienda<\/td><td>pastures bordering on the farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kennzeichnung&id=227\">Herkunftsbezeichnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kennzeichnung&id=227\">Kennzeichnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9signation\">indication de provenance<\/a>\r\n            <\/td><td>denominazione di origine<\/td><td>mark of origin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Selbstkosten&id=356\">Herstellungskosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Selbstkosten&id=356\">Selbstkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prix de revient\">co\u00fbts de fabrication<\/a>\r\n            <\/td><td>prezzi di costo<\/td><td>prime cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Hilfsstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Werkstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mat\u00e9riaux\">mati\u00e8res auxiliaires<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>auxiliary supplies<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Freizeitbetrieb&id=159\">Hobbybetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Freizeitbetrieb&id=159\">Freizeitbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation hobby \">exploitation hobby<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda gestita per passatempo<\/td><td>hobby farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Hof\u00fcbergabe&id=204\">Hof\u00fcbergabe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=remise d'exploitation\">remise d'exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>farm transfer<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundpfandkredit&id=190\">Hypothekarkredit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Grundpfandkredit&id=190\">Grundpfandkredit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit hypoth\u00e9caire\">cr\u00e9dit hypoth\u00e9caire<\/a>\r\n            <\/td><td>credito ipotecario<\/td><td>credit by mortgage, mortgage loan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Immissionen&id=205\">Immissionen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Immissions\">Immissions<\/a>\r\n            <\/td><td>immissioni<\/td><td>immissions<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Immobilisierungsgrad<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Investitionskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ratios d'investissement\">degr\u00e9 d\u2018immobilisation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Index&id=206\">Index<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indice\">indice<\/a>\r\n            <\/td><td>indice<\/td><td>index<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Inflation&id=207\">Inflation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=inflation\">inflation<\/a>\r\n            <\/td><td>inflazione<\/td><td>inflation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Informationsanalyse&id=208\">Informationsanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse strat\u00e9gique\">analyse strat\u00e9gique<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi d\u2018informazione<\/td><td>information analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchf\u00fchrungen der EU (INLB)&id=209\">Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchf\u00fchrungen der EU (INLB)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=r\u00e9seau d'information comptable agricole de l'UE (RICA)\">r\u00e9seau d'information comptable agricole de l'UE (RICA)<\/a>\r\n            <\/td><td>rete d'informazione contabile dell'UE (RICA)<\/td><td>farm accountancy data netwerk of the EU (FADN)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Innenfinanzierung&id=210\">Innenfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement interne\">financement interne<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento interno<\/td><td>self-financing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Instrumente der Umweltpolitik&id=211\">Instrumente der Umweltpolitik<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=instruments de la politique environnementale\">instruments de la politique environnementale<\/a>\r\n            <\/td><td>strumenti della politica ambientale<\/td><td>instruments of environmental policy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Intensit\u00e4t&id=212\">Intensit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=intensit\u00e9\">intensit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>intensit\u00e0<\/td><td>intensity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Intensit\u00e4t des Anlageverm\u00f6gens<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Investitionskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ratios d'investissement\">intensit\u00e9 de l\u2018actif immobilis\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Intensit\u00e4t des Umlaufverm\u00f6gens<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Investitionskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ratios d'investissement\">intensit\u00e9 de l\u2018actif circulant<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Internalisierung externer Kosten&id=213\">Internalisierung externer Kosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=internalisation des co\u00fbts externes\">internalisation des co\u00fbts externes<\/a>\r\n            <\/td><td>internalizzazione die costi esterni<\/td><td>allocation of external costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Branchenorganisation&id=74\">Interprofession<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Branchenorganisation&id=74\">Branchenorganisation<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=interprofession\">interprofession<\/a>\r\n            <\/td><td>interprofessione<\/td><td>branch organisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Inventar&id=214\">Inventar<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=inventaire\">inventaire<\/a>\r\n            <\/td><td>inventario<\/td><td>inventory<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Inventarbewertung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Buchwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur comptable\">\u00e9valuation de l\u2018inventaire<\/a>\r\n            <\/td><td>valutazione dell\u2018inventario<\/td><td>inventory assessement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Inventarwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchwert&id=82\">Buchwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur comptable\">valeur d\u2018inventaire<\/a>\r\n            <\/td><td>valore d\u2018inventario<\/td><td>book value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investition&id=215\">Investition<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=investissement\">investissement<\/a>\r\n            <\/td><td>investimento<\/td><td>investment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgungsrate&id=382\">Investitions- und Tilgungsrate<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgungsrate&id=382\">Tilgungsrate<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=taux de remboursement d'une dette\">disponible pour investisse\u00adment et remboursement<\/a>\r\n            <\/td><td>tasso d\u2018ammortamento<\/td><td>investment and amortisation rate<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskredit&id=217\">Investitionshilfe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskredit&id=217\">Investitionskredit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit d'investissement\">aide \u00e0 l\u2018investissement<\/a>\r\n            <\/td><td>aiuto agli investimenti<\/td><td>investement aid<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Beitr\u00e4ge f\u00fcr Strukturverbesserungen&id=922\">Investitionshilfe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Beitr\u00e4ge f\u00fcr Strukturverbesserungen&id=922\">Beitr\u00e4ge f\u00fcr Strukturverbesserungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contributions pour les am\u00e9liorations structurelles\">aide \u00e0 l\u2018investissement<\/a>\r\n            <\/td><td>aiuto agli investimenti<\/td><td>investement aid<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskennzahlen&id=216\">Investitionskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ratios d'investissement\">ratios d'investissement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>investment ratios<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionskredit&id=217\">Investitionskredit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit d'investissement\">cr\u00e9dit d'investissement<\/a>\r\n            <\/td><td>credito d\u2018investimento<\/td><td>investment credit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Investitionsrechnung, dynamische<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calculs d'actualisation\">calculs d'actualisation<\/a>\r\n            <\/td><td>conto dinamico degli investimenti<\/td><td>investment analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltungsabschluss&id=80\">Jahresabschluss<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Buchhaltungsabschluss&id=80\">Buchhaltungsabschluss<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=bouclement comptable\">bouclement annuel<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancio d\u2018esercizio<\/td><td>annual accounts<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Jahresarbeitseinheit (JAE)&id=219\">Jahresarbeitseinheit (JAE)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 de travail annuel (UTA)\">unit\u00e9 de travail annuel (UTA)<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 lavorativa-anno (ULA)<\/td><td>annual labour input unit(AWU)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Journal&id=220\">Journal<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=journal\">journal<\/a>\r\n            <\/td><td>giornale<\/td><td>journal<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kapital&id=221\">Kapital<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=capital\">capital<\/a>\r\n            <\/td><td>capitale<\/td><td>capital<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kapitaleinkommen&id=222\">Kapitaleinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu du capital\">revenu du capital<\/a>\r\n            <\/td><td>renditto del capitale<\/td><td>capital income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kapitaleinlagen und -r\u00fcckz\u00fcge&id=33\">Kapitaleinlagen und -r\u00fcckz\u00fcge<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=apports et retraits en capital\">apports et retraits en capital<\/a>\r\n            <\/td><td>conferimenti e prelievi di capitale<\/td><td>capital injection and withdrawals<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidationsgewinn&id=254\">Kapitalgewinn<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidationsgewinn&id=254\">Liquidationsgewinn<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=b\u00e9n\u00e9fice de liquidation\">B\u00e9n\u00e9fice en capital<\/a>\r\n            <\/td><td>utile di liquidazione<\/td><td>liquidation profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kapitalkosten&id=223\">Kapitalkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts du capital\">co\u00fbts du capital<\/a>\r\n            <\/td><td>costo del capitale<\/td><td>cost of capital <\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kapitalsteuer&id=224\">Kapitalsteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4t sur le capital\">imp\u00f4t sur le capital<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta sul capitale<\/td><td>capital tax<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Kapitalwertmethode<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Investitionsrechnung, dynamische&id=218\">Investitionsrechnung, dynamische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calculs d'actualisation\">m\u00e9thode de la valeur actuelle<\/a>\r\n            <\/td><td>metodo del valore attuale netto<\/td><td>net present value method<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kauf&id=225\">Kauf<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=achat (juridique)\">achat (juridique)<\/a>\r\n            <\/td><td>acquisto<\/td><td>purchase<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kaufkraft&id=226\">Kaufkraft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=pouvoir d'achat\">pouvoir d'achat<\/a>\r\n            <\/td><td>potere d\u2018acquisto<\/td><td>purchasing power<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kennzeichnung&id=227\">Kennzeichnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9signation\">d\u00e9signation<\/a>\r\n            <\/td><td>caratterizzazione<\/td><td>marking, labeling<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kleinstbetrieb&id=228\">Kleinstbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation \u00e0 temps partiel, avec activit\u00e9s agricoles tr\u00e8s r\u00e9duites\">exploitation \u00e0 temps partiel, avec activit\u00e9s agricoles tr\u00e8s r\u00e9duites<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>very small farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Konjunktur&id=229\">Konjunktur<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=conjoncture\">conjoncture<\/a>\r\n            <\/td><td>congiuntura<\/td><td>conjunctioral situation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kontenrahmen&id=230\">Kontenplan<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kontenrahmen&id=230\">Kontenrahmen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=plan comptable g\u00e9n\u00e9ral\">plan comptable<\/a>\r\n            <\/td><td>piano contabile<\/td><td>chart of accounts<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kontenrahmen&id=230\">Kontenrahmen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=plan comptable g\u00e9n\u00e9ral\">plan comptable g\u00e9n\u00e9ral<\/a>\r\n            <\/td><td>quadro die conti<\/td><td>standard charts of accounts<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kontingent&id=231\">Kontingent<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contingent\">contingent<\/a>\r\n            <\/td><td>contingente<\/td><td>quota<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Konto&id=232\">Konto<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=compte\">compte<\/a>\r\n            <\/td><td>conto<\/td><td>account<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kooperation&id=233\">Kooperation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=coop\u00e9ration\">coop\u00e9ration<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>cooperation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten&id=234\">Kosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts\">co\u00fbts<\/a>\r\n            <\/td><td>costi<\/td><td>costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, externe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts externes\">co\u00fbts externes<\/a>\r\n            <\/td><td>costi esterni<\/td><td>external costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, fixe&id=236\">Kosten, fixe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts fixes\">co\u00fbts fixes<\/a>\r\n            <\/td><td>costi fissi<\/td><td>fixed costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, gesellschaftliche<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, externe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts externes\">co\u00fbts sociaux<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>social costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, interne<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, externe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts externes\">co\u00fbts internes<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>internal costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, private<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, externe&id=235\">Kosten, externe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts externes\">co\u00fbts du priv\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>private costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kosten, variable&id=237\">Kosten, variable<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts variables\">co\u00fbts variables<\/a>\r\n            <\/td><td>costi variabili<\/td><td>variable cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenartenrechnung&id=238\">Kostenartenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation\u00a0 des co\u00fbts par nature\">imputation\u00a0 des co\u00fbts par nature<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo per tipo di costi<\/td><td>cost type accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostendegression&id=239\">Kostendegression<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9gressivit\u00e9 des co\u00fbts\">d\u00e9gressivit\u00e9 des co\u00fbts<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>economies of scale<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Kostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calcul des co\u00fbts\">calcul des co\u00fbts<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo die costi<\/td><td>cost accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenstellenrechnung&id=241\">Kostenstellen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenstellenrechnung&id=241\">Kostenstellenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Imputation des co\u00fbts par centre d\u2019activit\u00e9\">centres d\u2018activit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo per posizioni di costo<\/td><td>cost centre accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenstellenrechnung&id=241\">Kostenstellenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Imputation des co\u00fbts par centre d\u2019activit\u00e9\">Imputation des co\u00fbts par centre d\u2019activit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo per posizioni di costo<\/td><td>cost centre accounting<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4ger<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4gerrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation des co\u00fbts par centre de production\">centre de production<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>cost objective<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4gerrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation des co\u00fbts par centre de production\">imputation des co\u00fbts par centre de production<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo per unit\u00e0 di costo<\/td><td>unit cost calculation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kredit&id=243\">Kredit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit\">cr\u00e9dit<\/a>\r\n            <\/td><td>credito<\/td><td>credit, loan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdfinanzierung&id=160\">Kreditfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdfinanzierung&id=160\">Fremdfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement \u00e9tranger\">financement par cr\u00e9dit<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento con capitali di terzi<\/td><td>loan financing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verbindlichkeiten Lieferanten&id=402\">Kreditoren<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verbindlichkeiten Lieferanten&id=402\">Verbindlichkeiten Lieferanten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=dettes fournisseurs\">cr\u00e9anciers<\/a>\r\n            <\/td><td>creditori<\/td><td>accounts payable<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Kreuzpreiselastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Elastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=elasticit\u00e9\">\u00e9lasticit\u00e9 crois\u00e9e (ou de substitution)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>cross price elasticity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kulturfl\u00e4che (KF)&id=245\">Kulturfl\u00e4che (KF)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface productive\">surface productive<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie coltiva (SC)<\/td><td>productive area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Kulturlandschaftsbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contributions au paysage cultiv\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per il paesaggio rurale<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kunstwiesen (KW)&id=246\">Kunstwiesen (KW)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prairies artificielles (PA)\">prairies artificielles (PA)<\/a>\r\n            <\/td><td>prati artificiali (PA)<\/td><td>temporary ley<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Landgutsrente&id=247\">Landgutsrente<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rente du domaine\">rente du domaine<\/a>\r\n            <\/td><td>rendita del podere<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Landgutverm\u00f6gen&id=248\">Landgutverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actifs du domaine\">actifs du domaine<\/a>\r\n            <\/td><td>patrimonio fondiario<\/td><td>farm assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Landschaftsqualit\u00e4tsbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contributions \u00e0 la qualit\u00e9 du paysage<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per la qualit\u00e0 del paesaggio<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Leasing&id=249\">Leasing<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=leasing\">leasing<\/a>\r\n            <\/td><td>leasing<\/td><td>leasing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Leistung&id=250\">Leistung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prestation\">prestation<\/a>\r\n            <\/td><td>prestazione<\/td><td>performance<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Leistungsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Zahlungsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=balance des paiements\">balance des biens et des services<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancio delle prestazioni<\/td><td>balance on current account<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Leistungsnachweis, \u00f6kologischer (\u00d6LN)&id=251\">Leistungsnachweis, \u00f6kologischer (\u00d6LN)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Prestations \u00e9cologiques requises (PER)\">Prestations \u00e9cologiques requises (PER)<\/a>\r\n            <\/td><td>prova che la esigenze ecologiche sono rispettate<\/td><td>proof of ecological performance<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lidlohn&id=252\">Lidlohn<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indemnit\u00e9 de salaire\">indemnit\u00e9 de salaire<\/a>\r\n            <\/td><td>indennit\u00e0 per lavoro conferito alla famiglia<\/td><td>salary compensation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen (interne und externe)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mouvements externes et internes\">mouvements externes et internes<\/a>\r\n            <\/td><td>forniture<\/td><td>deliveries<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen, externe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen (interne und externe)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mouvements externes et internes\">mouvements externes<\/a>\r\n            <\/td><td>forniture esterne<\/td><td>external deliveries<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen, interne<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen (interne und externe)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mouvements externes et internes\">mouvements internes<\/a>\r\n            <\/td><td>forniture interne<\/td><td>internal deliveries<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidationsgewinn&id=254\">Liquidationsgewinn<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=b\u00e9n\u00e9fice de liquidation\">b\u00e9n\u00e9fice de liquidation<\/a>\r\n            <\/td><td>utile di liquidazione<\/td><td>liquidation profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidationsverlust&id=256\">Liquidationsverlust<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=perte de liquidation\">perte de liquidation<\/a>\r\n            <\/td><td>perdita di liquidazione<\/td><td>liquidation loss<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidierbarkeit&id=257\">Liquidierbarkeit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=liquidit\u00e9 d'un bien\">liquidit\u00e9 d'un bien<\/a>\r\n            <\/td><td>cisponibilit\u00e0<\/td><td>liquidibility<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4t&id=258\">Liquidit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=liquidit\u00e9\">liquidit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>liquidit\u00e0 <\/td><td>liquidity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4tskennzahlen&id=259\">Liquidit\u00e4tsgrad<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4tskennzahlen&id=259\">Liquidit\u00e4tskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ratios de liquidit\u00e9s\">ratios de liquidit\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>grado di liquidit\u00e0<\/td><td>liquidity ratio<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4tskennzahlen&id=259\">Liquidit\u00e4tskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ratios de liquidit\u00e9s\">ratios de liquidit\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>cifre indicative di liquidit\u00e0<\/td><td>liquid asset ratios<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzplan&id=151\">Liquidit\u00e4tsplan<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzplan&id=151\">Finanzplan<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=plan de financement\">plan des liquidit\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>liquidity plan<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lohn&id=260\">Lohn<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=salaire\">salaire<\/a>\r\n            <\/td><td>salario<\/td><td>salary\/wages<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lohnanspruch&id=261\">Lohnanspruch<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=pr\u00e9tention de salaire\">pr\u00e9tention de salaire<\/a>\r\n            <\/td><td>diritto al salario<\/td><td>salary claim<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=M\u00e4hweide&id=262\">M\u00e4hweide<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prairie fauch\u00e9e et p\u00e2tur\u00e9e\">prairie fauch\u00e9e et p\u00e2tur\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>prato da sfalcio<\/td><td>mowing pasture<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Maiens\u00e4ss&id=263\">Maiens\u00e4ss<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mayen\">mayen<\/a>\r\n            <\/td><td>maggese<\/td><td>alpine pasture chalet<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Makro\u00f6konomie&id=264\">Makro\u00f6konomie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=macro-\u00e9conomie\">macro-\u00e9conomie<\/a>\r\n            <\/td><td>macroeconomia<\/td><td>macro-economics<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marke&id=265\">Marke<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marque\">marque<\/a>\r\n            <\/td><td>marchio<\/td><td>brand<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marketing&id=266\">Marketing<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marketing\">marketing<\/a>\r\n            <\/td><td>marketing<\/td><td>marketing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marketing-Mix&id=267\">Marketing-Mix<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=marketing-mix\">marketing-mix<\/a>\r\n            <\/td><td>marketing mix<\/td><td>marketing mix<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marketing-Strategie&id=268\">Marketing-Strategie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=strat\u00e9gies de marketing\">strat\u00e9gies de marketing<\/a>\r\n            <\/td><td>strategie di marketing<\/td><td>marketing strategies<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Markt&id=269\">Markt<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=march\u00e9\">march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>mercato<\/td><td>market<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktanteil<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktgr\u00f6ssen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indicateurs du march\u00e9\">part de march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>quota di mercato<\/td><td>market share<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Marktformen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=structures du march\u00e9\">structures du march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>forme di mercato<\/td><td>market forms<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktforschung&id=271\">Marktforschung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=etude de march\u00e9\">etude de march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>ricerca di mercato<\/td><td>market research<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktgr\u00f6ssen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indicateurs du march\u00e9\">indicateurs du march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>parametri di mercato<\/td><td>market indicators<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktordnung&id=273\">Marktordnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=organisation de march\u00e9\">organisation de march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>disciplinamento del mercato<\/td><td>market regulations<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktpotenzial<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktgr\u00f6ssen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indicateurs du march\u00e9\">march\u00e9 potentiel<\/a>\r\n            <\/td><td>potenziale di mercato<\/td><td>market potential<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktsegment&id=274\">Marktsegment<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=segment de march\u00e9\">segment de march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>segmento di mercato<\/td><td>market segment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktst\u00fctzungsmassnahmen&id=275\">Marktst\u00fctzungsmassnahmen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mesures de soutien du march\u00e9\">mesures de soutien du march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>misure di sostegno del mercato<\/td><td>market support measures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktvolumen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktgr\u00f6ssen&id=272\">Marktgr\u00f6ssen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=indicateurs du march\u00e9\">volume du march\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>volume di mercato<\/td><td>market volume<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verkehrswert&id=410\">Marktwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verkehrswert&id=410\">Verkehrswert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur v\u00e9nale\">valeur v\u00e9nale<\/a>\r\n            <\/td><td>valore commerciale<\/td><td>market value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Maschinenkosten&id=276\">Maschinenkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts des machines\">co\u00fbts des machines<\/a>\r\n            <\/td><td>costi delle macchine<\/td><td>machine costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Masteinheit&id=277\">Masteinheit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 d'engraissement\">unit\u00e9 d'engraissement<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 di ingrasso<\/td><td>fattening unit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Materialien<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Werkstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mat\u00e9riaux\">mat\u00e9riaux<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>materials<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Maximalprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Wirtschaftlichkeitsprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=principe de l'efficience \u00e9conomique\">principe du maximum<\/a>\r\n            <\/td><td>principio massimale, v. principio dell\u2018economicit\u00e0<\/td><td>maximum principle<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Median&id=278\">Median<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=m\u00e9diane\">m\u00e9diane<\/a>\r\n            <\/td><td>valore mediano<\/td><td>median<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mehrwert&id=279\">Mehrwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur ajout\u00e9e (micro-\u00e9conomique)\">valeur ajout\u00e9e (micro-\u00e9conomique)<\/a>\r\n            <\/td><td>valore aggiunto<\/td><td>value added<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mehrwertsteuer&id=280\">Mehrwertsteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=taxe sur la valeur ajout\u00e9e (TVA)\">taxe sur la valeur ajout\u00e9e (TVA)<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta sul valore aggiunto<\/td><td>value added tax (VAT)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Mengenproduktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9 quantitative<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reihe, statistische&id=342\">Messreihe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reihe, statistische&id=342\">Reihe, statistische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=s\u00e9rie statistique\">s\u00e9rie<\/a>\r\n            <\/td><td>serie di misure<\/td><td>series<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mikro\u00f6konomie&id=281\">Mikro\u00f6konomie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=micro-\u00e9conomie\">micro-\u00e9conomie<\/a>\r\n            <\/td><td>microeconomia<\/td><td>micro-economics<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Minimalprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Wirtschaftlichkeitsprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=principe de l'efficience \u00e9conomique\">principe du minimum<\/a>\r\n            <\/td><td>principio minimale<\/td><td>minimum principle<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282\">Mittel,  einfaches arithmetisches<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=moyenne arithm\u00e9tique\">moyenne arithm\u00e9tique<\/a>\r\n            <\/td><td>media aritmetica<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittel, gewogenes arithmetisches&id=284\">Mittel, gewogenes arithmetisches<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Moyenne pond\u00e9r\u00e9e\">Moyenne pond\u00e9r\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>media aritmetica<\/td><td>arithmetic mean<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittelfluss Hauptaktivit\u00e4ten (vor Zinsen)&id=285\">Mittelfluss Hauptaktivit\u00e4ten (vor Zinsen)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exc\u00e9dent sur op\u00e9rations courantes (ESO)\">exc\u00e9dent sur op\u00e9rations courantes (ESO)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittelflussrechnung&id=286\">Mittelflussrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=tableau de financement\">tableau de financement<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo medio delle liquidit\u00e0<\/td><td>cashflow statement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282\">Mittelwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches&id=282\">Mittel,  einfaches arithmetisches<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=moyenne arithm\u00e9tique\">moyenne<\/a>\r\n            <\/td><td>media<\/td><td>average<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Modell&id=287\">Modell<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mod\u00e8le\">mod\u00e8le<\/a>\r\n            <\/td><td>modello<\/td><td>model<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Modus&id=288\">Modus<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mode (statistique)\">mode (statistique)<\/a>\r\n            <\/td><td>modalit\u00e0<\/td><td>mode<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Monopol<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Marktformen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=structures du march\u00e9\">monopole<\/a>\r\n            <\/td><td>monopolio<\/td><td>monopoly<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Multifunktionalit\u00e4t&id=289\">Multifunktionalit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=multifonctionnalit\u00e9\">multifonctionnalit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>multifunzionalit\u00e0<\/td><td>multifunctionality<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Entwicklung, nachhaltige&id=128\">Nachhaltigkeit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Entwicklung, nachhaltige&id=128\">Entwicklung, nachhaltige<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9veloppement durable\">durabilit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>sostenibilit\u00e0<\/td><td>sustainability<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Naturalertrag&id=290\">Naturalertrag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rendement physique\">rendement physique<\/a>\r\n            <\/td><td>rendimento<\/td><td>yield<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Naturallieferungen, ausserbetriebliche<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen (interne und externe)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mouvements externes et internes\">prestations en nature, hors exploitation<\/a>\r\n            <\/td><td>prestazioni in natura, extraaziendali, v. forniture, esterne<\/td><td>external deliveries<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Naturallieferungen, innerbetriebliche<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Lieferungen (interne und externe)&id=253\">Lieferungen (interne und externe)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mouvements externes et internes\">mouvements internes<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>internal deliveries<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tischrecht&id=383\">Naturallieferungen, Recht auf<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tischrecht&id=383\">Tischrecht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contrat d'entretien viager\">prestations en nature, droit \u00e0 des<\/a>\r\n            <\/td><td>prestazioni in natura, diritto a<\/td><td>supplies in kind<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Naturwiesen (NW)&id=291\">Naturwiesen (NW)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prairies naturelles (PN)\">prairies naturelles (PN)<\/a>\r\n            <\/td><td>prati naturali (PN)<\/td><td>natural grassland<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einkommen, ausserlandwirtschaftliches&id=119\">Nebeneinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einkommen, ausserlandwirtschaftliches&id=119\">Einkommen, ausserlandwirtschaftliches<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenus extra-agricoles\">revenus accessoires<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito accessorio<\/td><td>secondary income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nebenerwerbsbetrieb&id=293\">Nebenerwerbsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation \u00e0 titre accessoire\">exploitation \u00e0 titre accessoire<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>part-time farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ausgaben&id=32\">Nettofinanzverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ausgaben&id=32\">Ausgaben<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=achats\">situation financi\u00e8re nette<\/a>\r\n            <\/td><td>uscite<\/td><td>net financial assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umlaufverm\u00f6gen, nettomonet\u00e4res&id=386\">Nettomonet\u00e4res Umlaufverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umlaufverm\u00f6gen, nettomonet\u00e4res&id=386\">Umlaufverm\u00f6gen, nettomonet\u00e4res<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Tr\u00e9sorerie nette globale\">tr\u00e9sorerie nette globale<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>net monetary current assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nettoumlaufverm\u00f6gen&id=294\">Nettoumlaufverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=fonds de roulement (net)\">fonds de roulement (net)<\/a>\r\n            <\/td><td>attivo circolante netto<\/td><td>\/ net working capital<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nettounternehmenseinkommen&id=295\">Nettounternehmenseinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=revenu net d\u2019entreprise\">revenu net d\u2019entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito da impresa netto<\/td><td>net entrepreneurial income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Neuwert&id=296\">Neuwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur neuve\">valeur neuve<\/a>\r\n            <\/td><td>valore a nuovo<\/td><td>original value, new value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Normalarbeitstag (NT)&id=297\">Normalarbeitstag (NT)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=journ\u00e9e de travail normalis\u00e9e (JTN)\">journ\u00e9e de travail normalis\u00e9e (JTN)<\/a>\r\n            <\/td><td>giornata di lavoro normale<\/td><td>standard working day<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Normalstoss&id=298\">Normalstoss<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2quier normal\">p\u00e2quier normal<\/a>\r\n            <\/td><td>carico normale<\/td><td>standard forage yield unit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nutzenpotenzial&id=299\">Nutzenpotenzial<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=avantage potentiel\">avantage potentiel<\/a>\r\n            <\/td><td>potenziale di utilizzazione<\/td><td>utility potential<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nutzfl\u00e4che, landwirtschaftliche (LN)&id=300\">Nutzfl\u00e4che, landwirtschaftliche (LN)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface agricole utile (SAU)\">surface agricole utile (SAU)<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie agricola utile (SAU)<\/td><td>utilised agricultural area (UAA)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nutzniessung&id=301\">Nutzniessung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=usufruit\">usufruit<\/a>\r\n            <\/td><td>usufrutto<\/td><td>usufruct<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Opportunit\u00e4tskosten&id=310\">Nutzungskosten der fixen Faktoren<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Opportunit\u00e4tskosten&id=310\">Opportunit\u00e4tskosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts d'opportunit\u00e9\">co\u00fbts d\u2018opportunit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>costi d\u2018usufrutto dei coefficienti fissi<\/td><td>opportunity costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Nutzwert&id=302\">Nutzwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur d'usage\">valeur d'usage<\/a>\r\n            <\/td><td>valore d\u2018uso<\/td><td>usage value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Objektsteuer&id=303\">Objektsteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4t sur les biens\">imp\u00f4t sur les biens<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta reale<\/td><td>tax levied on specific property<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=\u00d6ffentlichkeitsarbeit&id=304\">\u00d6ffentlichkeitsarbeit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=relations publiques\">relations publiques<\/a>\r\n            <\/td><td>pubbliche relazioni<\/td><td>public relations<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=\u00d6kobilanzierung&id=306\">\u00d6kobilanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ecobilan\">ecobilan<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancio ecologico<\/td><td>life cycle assessment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=\u00d6koeffizienz&id=307\">\u00d6koeffizienz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=eco-efficience\">eco-efficience<\/a>\r\n            <\/td><td>ecoefficienza<\/td><td>ecological efficency<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">\u00d6kologischer Leistungsnachweis<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Prestations \u00e9cologiques requises<\/a>\r\n            <\/td><td>Prova che le esigenze ecologiche sono rispettate<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=\u00d6konometrie&id=308\">\u00d6konometrie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=econom\u00e9trie\">econom\u00e9trie<\/a>\r\n            <\/td><td>econometria<\/td><td>econometrics<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Oligopol<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Marktformen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=structures du march\u00e9\">oligopole<\/a>\r\n            <\/td><td>oligopolio<\/td><td>oligopoly<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Operations Research&id=309\">Operations Research<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=recherche op\u00e9rationnelle\">recherche op\u00e9rationnelle<\/a>\r\n            <\/td><td>operations research<\/td><td>operations research<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Opportunit\u00e4tskosten&id=310\">Opportunit\u00e4tskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts d'opportunit\u00e9\">co\u00fbts d'opportunit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>costi d\u2018opportunit\u00e0<\/td><td>opportunity costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Optimalprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Wirtschaftlichkeitsprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=principe de l'efficience \u00e9conomique\">principe de l\u2018optimum<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Pacht<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=location\">location<\/a>\r\n            <\/td><td>affitto<\/td><td>farm tenancy, lease<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pachtbetrieb&id=312\">Pachtbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation en fermage\">exploitation en fermage<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda in affitto<\/td><td>tenant farm, leased farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=P\u00e4chterverm\u00f6gen&id=313\">P\u00e4chterverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actifs fermiers\">actifs fermiers<\/a>\r\n            <\/td><td>sostanza dell\u2018affittuario<\/td><td>tenant assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Parametrierung&id=314\">Parametrierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=param\u00e9trage\">param\u00e9trage<\/a>\r\n            <\/td><td>parametrizzare<\/td><td>parameterising, parameterisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Passiven&id=315\">Passiven<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=passifs\">passifs<\/a>\r\n            <\/td><td>passivi<\/td><td>liabilities<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rechnungsabgrenzungs\u00adposten&id=340\">Passiven, transitorische<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rechnungsabgrenzungs\u00adposten&id=340\">Rechnungsabgrenzungs\u00adposten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=postes de r\u00e9gularisation\">Passifs transitoires<\/a>\r\n            <\/td><td>passivi transitori<\/td><td>accrued liabilities<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskosten&id=18\">Personalkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeitskosten&id=18\">Arbeitskosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de main-d'\u0153uvre\">co\u00fbt de main-d\u2018oeuvre<\/a>\r\n            <\/td><td>costi della manodopera<\/td><td>personnel expenses<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Personenarbeitstag&id=316\">Personenarbeitstag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=journ\u00e9e de travail d'une personne\">journ\u00e9e de travail d'une personne<\/a>\r\n            <\/td><td>giornata di lavoro di una persona<\/td><td>one person\u2018s working day<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Planung&id=317\">Planung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=planification\">planification<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione<\/td><td>planning<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Planung, strategische&id=318\">Planung, strategische<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=planification strat\u00e9gique\">planification strat\u00e9gique<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione strategica<\/td><td>strategic planning<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Polypol<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Marktformen&id=270\">Marktformen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=structures du march\u00e9\">polypole<\/a>\r\n            <\/td><td>polipolio<\/td><td>polypoly<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Portfolio-Analyse&id=319\">Portfolio-Analyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse portfolio\">analyse portfolio<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi del portafoglio<\/td><td>portfolio analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Positionierung&id=320\">Positionierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=positionnement\">positionnement<\/a>\r\n            <\/td><td>posizionamento<\/td><td>positioning<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=\u00d6ffentlichkeitsarbeit&id=304\">PR<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=\u00d6ffentlichkeitsarbeit&id=304\">\u00d6ffentlichkeitsarbeit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=relations publiques\">RP \/ relations publiques<\/a>\r\n            <\/td><td>PR<\/td><td>PR<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pr\u00e4ponderanzmethode&id=321\">Pr\u00e4ponderanzmethode<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=m\u00e9thode de pr\u00e9pond\u00e9rance\">m\u00e9thode de pr\u00e9pond\u00e9rance<\/a>\r\n            <\/td><td>metodo della preponderanza<\/td><td>preponderance method<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Preis&id=322\">Preis<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prix\">prix<\/a>\r\n            <\/td><td>prezzo<\/td><td>price<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Preiselastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Elastizit\u00e4t&id=125\">Elastizit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=elasticit\u00e9\">\u00e9lasticit\u00e9 des prix<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>price elasticity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Prinzip, \u00f6konomisches<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Wirtschaftlichkeitsprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=principe de l'efficience \u00e9conomique\">principe de l\u2018efficience \u00e9conomique<\/a>\r\n            <\/td><td>principio economico<\/td><td>economic principle<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Privatverbrauch&id=323\">Privatverbrauch<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=consommation priv\u00e9e\">consommation priv\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>consumo privato<\/td><td>private consumption<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Privatverm\u00f6gen&id=324\">Privatverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=fortune priv\u00e9e\">fortune priv\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>sostanza privata<\/td><td>private assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsfaktoren&id=325\">Produktionsfaktoren<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=facteurs de production\">facteurs de production<\/a>\r\n            <\/td><td>fattori di produzione<\/td><td>factors of production<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsfunktion&id=326\">Produktionsfunktion<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=fonction de production\">fonction de production<\/a>\r\n            <\/td><td>funzione di produzione<\/td><td>production function<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Produktionskataster<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">cadastre de la production<\/a>\r\n            <\/td><td>catasto della produzione<\/td><td>production cadastre<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionskosten&id=327\">Produktionskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de production\">co\u00fbts de production<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di produzione<\/td><td>production costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsform&id=49\">Produktionsrichtung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebsform&id=49\">Betriebsform<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=type d'exploitation\">orientation de la  production<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsst\u00e4tte&id=328\">Produktionsst\u00e4tte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 de production\">unit\u00e9 de production<\/a>\r\n            <\/td><td>stabilimento di produzione<\/td><td>production plant<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionssteuern&id=329\">Produktionssteuern<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4ts sur la production\">imp\u00f4ts sur la production<\/a>\r\n            <\/td><td>imposte sulla produzione<\/td><td>taxes on production<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsstruktur&id=330\">Produktionsstruktur<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=structure de production\">structure de production<\/a>\r\n            <\/td><td>struttura di produzione<\/td><td>production structure<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Produktionssystembeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contributions au syst\u00e8me de production<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per i sistemi di produzione<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktionsverfahren&id=331\">Produktionsverfahren<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=technique de production\">technique de production<\/a>\r\n            <\/td><td>processo di produzione<\/td><td>production method<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Produktionswert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesamtproduktion&id=178\">Gesamtproduktion<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=production totale\">valeur de la production totale<\/a>\r\n            <\/td><td>valore della produzione totale<\/td><td>total output value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>produttivit\u00e0<\/td><td>productivity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produzentenorganisation&id=333\">Produzentenorganisation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=organisation de producteurs\">organisation de producteurs<\/a>\r\n            <\/td><td>organizzazione di produttori<\/td><td>producers\u2018 organisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Programmierung, lineare<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=programmation lin\u00e9aire\">programmation lin\u00e9aire<\/a>\r\n            <\/td><td>programmazione lineare<\/td><td>linear programming<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Push-\/Pull-Strategie&id=335\">Push-\/Pull-Strategie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=strat\u00e9gie Push\/Pull\">strat\u00e9gie Push\/Pull<\/a>\r\n            <\/td><td>strategia push \/ pull<\/td><td>push-pull strategy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Qualit\u00e4tsmanagement (QM)&id=336\">Qualit\u00e4tsmanagement (QM)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Management de la qualit\u00e9\">Management de la qualit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>assicurazione della qualit\u00e0<\/td><td>quality management<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Quartilen&id=337\">Quartilen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=quartile\">quartile<\/a>\r\n            <\/td><td>quartile<\/td><td>quartile<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Quellensteuer&id=338\">Quellensteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imposition \u00e0 la source\">imposition \u00e0 la source<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta alla fonte<\/td><td>tax collected at the source<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Realwert&id=339\">Realwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur r\u00e9elle (inusit\u00e9)\">valeur r\u00e9elle (inusit\u00e9)<\/a>\r\n            <\/td><td>valore reale<\/td><td>actual value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rechnungsabgrenzungs\u00adposten&id=340\">Rechnungsabgrenzungs\u00adposten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=postes de r\u00e9gularisation\">postes de r\u00e9gularisation<\/a>\r\n            <\/td><td>posizioni transitorie<\/td><td>accrud and defferd items, accurals and deferrals<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Referenzbetrieb&id=341\">Referenzbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation de r\u00e9f\u00e9rence\">exploitation de r\u00e9f\u00e9rence<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda di riferimento<\/td><td>reference farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Veredlungswert&id=404\">Regiekosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Veredlungswert&id=404\">Veredlungswert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur de transformation\">co\u00fbts de r\u00e9gie, co\u00fbts de transformation<\/a>\r\n            <\/td><td>spese di regia<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reihe, statistische&id=342\">Reihe, statistische<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=s\u00e9rie statistique\">s\u00e9rie statistique<\/a>\r\n            <\/td><td>serie statistica<\/td><td>statistical series<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reinertrag&id=343\">Reinertrag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rendement net\">rendement net<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito netto<\/td><td>net proceeds, net profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rentabilit\u00e4t&id=344\">Rentabilit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rentabilit\u00e9\">rentabilit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>redditivit\u00e0<\/td><td>earning power, profitability<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rentabilit\u00e4t&id=344\">Rentabilit\u00e4t der Investitionen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rentabilit\u00e4t&id=344\">Rentabilit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rentabilit\u00e9\">rentabilit\u00e9 des investissements<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>cashflow return on investment<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Reserven&id=345\">Reserven<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=r\u00e9serves\">r\u00e9serves<\/a>\r\n            <\/td><td>riserve<\/td><td>reserves<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Ressourceneffizienzbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contributions \u00e0 l'efficience des ressources<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per l'efficienza delle risorse<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeit Betrieb&id=14\">Restarbeit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Arbeit Betrieb&id=14\">Arbeit Betrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=travail exploitation agricole\">travaux g\u00e9n\u00e9raux<\/a>\r\n            <\/td><td>lavori generali<\/td><td>miscellaneous work<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Risiko&id=346\">Risiko<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=risque\">risque<\/a>\r\n            <\/td><td>rischio<\/td><td>risk<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rohertrag&id=347\">Rohertrag<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=rendement brut\">rendement brut<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito lordo<\/td><td>gross profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Rohleistung&id=348\">Rohleistung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prestation brute\">prestation brute<\/a>\r\n            <\/td><td>prestazione lorda<\/td><td>return<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Rohstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Werkstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mat\u00e9riaux\">mati\u00e8res premi\u00e8res<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>raw materials<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=R\u00fcckstellungen&id=349\">R\u00fcckstellungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=provisions\">provisions<\/a>\r\n            <\/td><td>accantonamenti<\/td><td>provisions<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Anlageverm\u00f6gen&id=12\">Sachanlagen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Anlageverm\u00f6gen&id=12\">Anlageverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=immobilisations\">immobilisations  corporelles, actifs fixes corporels (comptes \u00e9conomiques)<\/a>\r\n            <\/td><td>beni materiali prodotti (conti economici)<\/td><td>tangible fixed assets (economic accounts)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Sachkosten&id=350\">Sachaufwand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Sachkosten&id=350\">Sachkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts mat\u00e9riels\">charges mat\u00e9rielles<\/a>\r\n            <\/td><td>spese per materiale<\/td><td>operating expenditures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Sachkosten&id=350\">Sachkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts mat\u00e9riels\">co\u00fbts mat\u00e9riels<\/a>\r\n            <\/td><td>spese per materiale<\/td><td>cost of materials<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aktiven&id=9\">Sachverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aktiven&id=9\">Aktiven<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actifs\">actifs mat\u00e9riels<\/a>\r\n            <\/td><td>attivi materiali<\/td><td>tangible assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Realwert&id=339\">Sachwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Realwert&id=339\">Realwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur r\u00e9elle (inusit\u00e9)\">valeur r\u00e9elle (inusit\u00e9)<\/a>\r\n            <\/td><td>valore reale<\/td><td>real value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Schlageinteilung&id=351\">Schlageinteilung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=assolement\">assolement<\/a>\r\n            <\/td><td>avvicendamento<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Schlagkraft&id=352\">Schlagkraft<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=potentiel de travail\">potentiel de travail<\/a>\r\n            <\/td><td>potenziale di lavoro<\/td><td>labour potential<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Schuldbrief&id=353\">Schuldbrief<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=c\u00e9dule hypoth\u00e9caire\">c\u00e9dule hypoth\u00e9caire<\/a>\r\n            <\/td><td>cartella ipotecaria<\/td><td>mortgage certificate<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdkapital&id=161\">Schulden<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fremdkapital&id=161\">Fremdkapital<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=capitaux \u00e9trangers\">dettes<\/a>\r\n            <\/td><td>debiti<\/td><td>debt(s)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgung&id=381\">Schuldentilgung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgung&id=381\">Tilgung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=remboursement d'une dette\">remboursement des dettes<\/a>\r\n            <\/td><td>rimborso die debiti<\/td><td>debt amortisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Schwellenpreis&id=354\">Schwellenpreis<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prix-seuil\">prix-seuil<\/a>\r\n            <\/td><td>prezzo soglia<\/td><td>threshold price<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=sehr kleine landwirtschaftliche Strukturen&id=908\">sehr kleine landwirtschaftliche Strukturen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Tr\u00e8s petites structures agricoles\">Tr\u00e8s petites structures agricoles<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Selbstfinanzierung&id=355\">Selbstfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=autofinancement\">autofinancement<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento in proprio<\/td><td>self-financing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Selbstkosten&id=356\">Selbstkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=prix de revient\">prix de revient<\/a>\r\n            <\/td><td>prezzi di costo<\/td><td>prime cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Selbstkostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4gerrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation des co\u00fbts par centre de production\">calcul du prix de revient<\/a>\r\n            <\/td><td>calcolo dei prezzi di costo<\/td><td>cost price calculation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Selbstversorgung&id=357\">Selbstversorgung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=auto-approvisionnement\">auto-approvisionnement<\/a>\r\n            <\/td><td>autoapprovvigionamento<\/td><td>self-sufficiency<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Simulation&id=358\">Simulation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=simulation\">simulation<\/a>\r\n            <\/td><td>simulazione<\/td><td>simulation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4t&id=258\">Solvenz<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4t&id=258\">Liquidit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=liquidit\u00e9\">solvabilit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>solvenza<\/td><td>solvency<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsbetrieb&id=359\">S\u00f6mmerungsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation d'estivage\">exploitation d'estivage<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda d\u2018estivazione<\/td><td>summering farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsfl\u00e4chen (SF)&id=360\">S\u00f6mmerungsfl\u00e4chen (SF)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface d'estivage (SEst)\">surface d'estivage (SEst)<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie d\u2018estivazione (SE)<\/td><td>summering area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">S\u00f6mmerungsgebiet<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">r\u00e9gion d\u2018estivage<\/a>\r\n            <\/td><td>regione d'estivazione<\/td><td>summering region<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=S\u00f6mmerungsweiden&id=361\">S\u00f6mmerungsweiden<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2turages d'estivage \">p\u00e2turages d'estivage <\/a>\r\n            <\/td><td>pascoli d\u2018estivazione<\/td><td>summering pastures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einzelkosten&id=124\">Spezialkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Einzelkosten&id=124\">Einzelkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts directement attribuables\">co\u00fbts sp\u00e9ciaux<\/a>\r\n            <\/td><td>costi speciali<\/td><td>direct cost<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Spezialkulturen&id=362\">Spezialkulturen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cultures sp\u00e9ciales\">cultures sp\u00e9ciales<\/a>\r\n            <\/td><td>colture speciali<\/td><td>special crops<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Standardabweichung&id=363\">Standardabweichung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ecart-type\">ecart-type<\/a>\r\n            <\/td><td>divergenza standard<\/td><td>standard deviation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Standardarbeitskraft (SAK)&id=364\">Standardarbeitskraft (SAK)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 de main-d'\u0153uvre standard (UMOS)\">unit\u00e9 de main-d'\u0153uvre standard (UMOS)<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 standard di manodopera (USM)<\/td><td>standard manpower unit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Starthilfe&id=365\">Starthilfe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=aide initiale\">aide initiale<\/a>\r\n            <\/td><td>aiuto iniziale<\/td><td>launching aid<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Steuern&id=366\">Steuern<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4ts\">imp\u00f4ts<\/a>\r\n            <\/td><td>imposte<\/td><td>taxes<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Steuerwert&id=367\">Steuerwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur fiscale\">valeur fiscale<\/a>\r\n            <\/td><td>valore imponibile<\/td><td>taxable value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Stichprobe Betriebsf\u00fchrung&id=905\">Stichprobe Betriebsf\u00fchrung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Exploitation de l\u2019\u00e9chantillon \u00ab Gestion de l'exploitation \u00bb\">Exploitation de l\u2019\u00e9chantillon \u00ab Gestion de l'exploitation \u00bb<\/a>\r\n            <\/td><td>Campione Conduzione aziendale<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Stichprobe Einkommenssituation&id=904\">Stichprobe Einkommenssituation<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Exploitation de l\u2019\u00e9chantillon \u00ab Situation du revenu \u00bb\">Exploitation de l\u2019\u00e9chantillon \u00ab Situation du revenu \u00bb<\/a>\r\n            <\/td><td>Indagine per la situazione reddituale<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Stoff- und Energiebilanzen&id=368\">Stoff- und Energiebilanzen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=bilans de mati\u00e8res et d'\u00e9nergie\">bilans de mati\u00e8res et d'\u00e9nergie<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancio delle sostanze e dell\u2018energia<\/td><td>life-cycle inventory (LCI)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Stoss&id=369\">Stoss<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2quier\">p\u00e2quier<\/a>\r\n            <\/td><td>carico<\/td><td>forage yield unit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesch\u00e4ftseinheit, (SGE) strategische &id=180\">Strategisches Gesch\u00e4ftsfeld (SGF)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Gesch\u00e4ftseinheit, (SGE) strategische &id=180\">Gesch\u00e4ftseinheit, (SGE) strategische <\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 commerciale strat\u00e9gique\">domaine commercial strat\u00e9gique<\/a>\r\n            <\/td><td>sfera operativa strategica<\/td><td>strategic operating area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Streuung&id=370\">Streuung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=dispersion\">dispersion<\/a>\r\n            <\/td><td>dispersione<\/td><td>dispersion<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Strukturkosten&id=371\">Strukturkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de structure\">co\u00fbts de structure<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di struttura<\/td><td>structure costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkosten&id=113\">Strukturkosten, eigene<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Eigenkosten&id=113\">Eigenkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts calcul\u00e9s\">co\u00fbts de structure calcul\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>costi propri<\/td><td>calculated costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Strukturkosten&id=371\">Strukturkosten, eigene<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Strukturkosten&id=371\">Strukturkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de structure\">co\u00fbts de structure calcul\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di struttura calcolati<\/td><td>calculated structure costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Strukturkosten&id=371\">Strukturkosten, fremde<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Strukturkosten&id=371\">Strukturkosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts de structure\">co\u00fbts r\u00e9els de  structure<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di struttura reali<\/td><td>real structure costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=St\u00fcckkosten&id=373\">St\u00fcckkosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbt unitaire\">co\u00fbt unitaire<\/a>\r\n            <\/td><td>costi unitari<\/td><td>unit costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Subventionen&id=374\">Subventionen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=subventions\">subventions<\/a>\r\n            <\/td><td>sovvenzione<\/td><td>subsidy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Talgebiet<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">r\u00e9gion de plaine<\/a>\r\n            <\/td><td>regione di pianura<\/td><td>plain region<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Teilbudget&id=375\">Teilbudget<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=budget partiel\">budget partiel<\/a>\r\n            <\/td><td>preventivo parziale<\/td><td>partial budget<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442\">Teilgemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442\">Zusammenarbeitsformen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=formes de collaboration\">communaut\u00e9 partielle<\/a>\r\n            <\/td><td>comunit\u00e0 parziale<\/td><td>partial community<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Teilkostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Kostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calcul des co\u00fbts\">comptabilit\u00e9 analytique partielle, \u00e0 marges brutes<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>variable direct costing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Teilkostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4gerrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation des co\u00fbts par centre de production\">comptabilit\u00e9 \u00e0 marges brutes\/comptabilit\u00e9 analytique partielle<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>variable costing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Teilpacht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Pacht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=location\">m\u00e9tayage<\/a>\r\n            <\/td><td>mezzadria<\/td><td>share farming, share tenancy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Teilplanung&id=376\">Teilplanung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=planification partielle\">planification partielle<\/a>\r\n            <\/td><td>pianificazione parziale<\/td><td>part planning<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Teilproduktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9 partielle<\/a>\r\n            <\/td><td>produttivit\u00e0 parziale<\/td><td>partial productivity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Testbetrieb&id=377\">Testbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation t\u00e9moin\">exploitation t\u00e9moin<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda testimone<\/td><td>test farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tierbesatz&id=378\">Tierbesatz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=charge en b\u00e9tail\">charge en b\u00e9tail<\/a>\r\n            <\/td><td>densit\u00e0 di animali<\/td><td>stocking rate, stocking density<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tierbestand&id=379\">Tierbestand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cheptel vif\">cheptel vif<\/a>\r\n            <\/td><td>effettivo di animali<\/td><td>livestock<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tierverm\u00f6gen&id=380\">Tierverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actif animal\">actif animal<\/a>\r\n            <\/td><td>capitale bestiame<\/td><td>livestock assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgung&id=381\">Tilgung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=remboursement d'une dette\">remboursement d'une dette<\/a>\r\n            <\/td><td>rimborso die debiti<\/td><td>amortisation (of a debt)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tilgungsrate&id=382\">Tilgungsrate<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=taux de remboursement d'une dette\">taux de remboursement d'une dette<\/a>\r\n            <\/td><td>tasso d\u2018ammortamento<\/td><td>rate of amortisation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tischrecht&id=383\">Tischrecht<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contrat d'entretien viager\">contrat d'entretien viager<\/a>\r\n            <\/td><td>contratto di vitalizio<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">\u00dcbergangsbeitrag<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contribution de transition<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributo di transizione<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umfeldanalyse&id=384\">Umfeldanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse du contexte\">analyse du contexte<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi contestuale<\/td><td>environment analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umlaufverm\u00f6gen&id=385\">Umlaufverm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actifs circulants, disponible \u00e0 court terme\">actifs circulants, disponible \u00e0 court terme<\/a>\r\n            <\/td><td>attivo circolante<\/td><td>current assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umlaufverm\u00f6gen, nettomonet\u00e4res&id=386\">Umlaufverm\u00f6gen, nettomonet\u00e4res<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Tr\u00e9sorerie nette globale\">Tr\u00e9sorerie nette globale<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>net monetary current assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umsatz&id=387\">Umsatz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=chiffre d'affaires\">chiffre d'affaires<\/a>\r\n            <\/td><td>cifra d\u2018affari, fatturato<\/td><td>turnover<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52\">Umschuldung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Betriebshilfedarlehen&id=52\">Betriebshilfedarlehen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=pr\u00eats au titre de l'aide aux exploitations paysannes\">conversion de dettes<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umschulungsbeihilfen&id=388\">Umschulungsbeihilfen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=reconversion professionnelle (aides \u00e0)\">reconversion professionnelle (aides \u00e0)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Umweltmanagementsystem (UMS)&id=389\">Umweltmanagementsystem (UMS)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=syst\u00e8me de management environnemental (SME)\">syst\u00e8me de management environnemental (SME)<\/a>\r\n            <\/td><td>sistema di gestione ambientale<\/td><td>environmental management system (EMS)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unique Advertising Proposition (UAP)&id=390\">Unique Advertising Proposition (UAP)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Unique Advertising Proposition (UAP)\">Unique Advertising Proposition (UAP)<\/a>\r\n            <\/td><td>Unique Advertising Proposition (UAP)<\/td><td>Unique Advertising Proposition (UAP)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unique Selling Proposition (USP)&id=391\">Unique Selling Proposition (USP)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Unique Selling Proposition (USP)\">Unique Selling Proposition (USP)<\/a>\r\n            <\/td><td>Unique Selling Proposition (USP)<\/td><td>Unique Selling Proposition (USP)<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unsicherheit&id=392\">Unsicherheit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=incertitude\">incertitude<\/a>\r\n            <\/td><td>insicurezza<\/td><td>uncertainty<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmen&id=393\">Unternehmen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=entreprise\">entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>impresa, azienda<\/td><td>enterprise<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensanalyse&id=394\">Unternehmensanalyse<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=analyse de l'entreprise\">analyse de l'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi imprenditoriale<\/td><td>enterprise analysis<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensgewinn&id=395\">Unternehmensergebnis<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensgewinn&id=395\">Unternehmensgewinn<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=b\u00e9n\u00e9fice de l'entreprise\">R\u00e9sultat de l'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>utile dell\u2018impresa<\/td><td>corporate profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Operations Research&id=309\">Unternehmensforschung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Operations Research&id=309\">Operations Research<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=recherche op\u00e9rationnelle\">recherche op\u00e9rationnelle<\/a>\r\n            <\/td><td>ricerca operazionale<\/td><td>operations research<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensgewinn&id=395\">Unternehmensgewinn<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=b\u00e9n\u00e9fice de l'entreprise\">b\u00e9n\u00e9fice de l'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>utile dell\u2018impresa<\/td><td>corporate profit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Corporate Identity (CI)&id=89\">Unternehmensidentit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Corporate Identity (CI)&id=89\">Corporate Identity (CI)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Corporate Identity (CI)\">corporate identity<\/a>\r\n            <\/td><td>identit\u00e0 d\u2018impresa<\/td><td>corporate identity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmenskonzept&id=396\">Unternehmenskonzept<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=concept de l'entreprise\">concept de l'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>concetto imprenditoriale<\/td><td>corporate concept<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Corporate Identity (CI)&id=89\">Unternehmenspers\u00f6nlichkeit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Corporate Identity (CI)&id=89\">Corporate Identity (CI)<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Corporate Identity (CI)\">corporate identity<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensspiel&id=397\">Unternehmensspiel<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=jeu d'entreprise\">jeu d'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>gioco imprenditoriale<\/td><td>management game<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensstrategie&id=398\">Unternehmensstrategie<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=strat\u00e9gie d'entreprise\">strat\u00e9gie d'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>strategia d\u2018impresa<\/td><td>corporate strategy<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Unternehmensverlust&id=399\">Unternehmensverlust<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=perte de l'entreprise\">perte de l'entreprise<\/a>\r\n            <\/td><td>perdita dell\u2018impresa<\/td><td>corporate loss<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kennzeichnung&id=227\">Ursprungsbezeichnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kennzeichnung&id=227\">Kennzeichnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9signation\">appellation d\u2018origine<\/a>\r\n            <\/td><td>denominazione di origine<\/td><td>mark of origin<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Varianz&id=400\">Varianz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=variance\">variance<\/a>\r\n            <\/td><td>varianza<\/td><td>variance<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Variationskoeffizient&id=401\">Variationskoeffizient<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=coefficient de variation\">coefficient de variation<\/a>\r\n            <\/td><td>coefficiente di variazione<\/td><td>coefficient of variation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verbindlichkeiten Lieferanten&id=402\">Verbindlichkeiten Lieferanten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=dettes fournisseurs\">dettes fournisseurs<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Privatverbrauch&id=323\">Verbrauch der Familie<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Privatverbrauch&id=323\">Privatverbrauch<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=consommation priv\u00e9e\">consommation de la  famille<\/a>\r\n            <\/td><td>consumo della famiglia<\/td><td>consumption by the family<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verbrauchereinheit (VbE)&id=403\">Verbrauchereinheit (VbE)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 de consommation (UC)\">unit\u00e9 de consommation (UC)<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 di consumo<\/td><td>consumer unit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Veredlungswert&id=404\">Veredlungskosten<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Veredlungswert&id=404\">Veredlungswert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur de transformation\">frais de transformation<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di di trasformazione<\/td><td>processing costs<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Veredlungswert&id=404\">Veredlungswert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur de transformation\">valeur de transformation<\/a>\r\n            <\/td><td>valore di trasformazione<\/td><td>processing value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verfahren&id=405\">Verfahren<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=proc\u00e9d\u00e9\">proc\u00e9d\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>procedimento<\/td><td>process<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verfahrensvergleich&id=406\">Verfahrensvergleich<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=comparaison de proc\u00e9d\u00e9s\">comparaison de proc\u00e9d\u00e9s<\/a>\r\n            <\/td><td>confronto tra procedimenti<\/td><td>process comparison<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierung&id=149\">Verfl\u00fcssigungsfinanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierung&id=149\">Finanzierung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=financement\">financement par cr\u00e9ation de tr\u00e9sorerie<\/a>\r\n            <\/td><td>finanziamento<\/td><td>financing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Vergleichseinkommen&id=407\">Vergleichseinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=salaire comparable\">salaire comparable<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito comparabile <\/td><td>comparable income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Vergleichseinkommen&id=407\">Vergleichslohn<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Vergleichseinkommen&id=407\">Vergleichseinkommen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=salaire comparable\">salaire de r\u00e9f\u00e9rence<\/a>\r\n            <\/td><td>reddito comparabile <\/td><td>comparable salary<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verkauf&id=408\">Verkauf<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=vente (juridique)\">vente (juridique)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>sale<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verkaufsf\u00f6rderung&id=409\">Verkaufsf\u00f6rderung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=promotion des ventes\">promotion des ventes<\/a>\r\n            <\/td><td>promozione delle vendite<\/td><td>sales promotion<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verkehrswert&id=410\">Verkehrswert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur v\u00e9nale\">valeur v\u00e9nale<\/a>\r\n            <\/td><td>valore commerciale o venale<\/td><td>market value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Verlust<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Erfolgsrechnung&id=130\">Erfolgsrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=compte de r\u00e9sultat\">perte<\/a>\r\n            <\/td><td>perdita<\/td><td>loss<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verlust, kalkulatorischer&id=411\">Verlust, kalkulatorischer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=perte calcul\u00e9e\">perte calcul\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>perdita calcolata<\/td><td>imputed loss<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aktiven&id=9\">Verm\u00f6gen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aktiven&id=9\">Aktiven<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=actifs\">actifs, fortune<\/a>\r\n            <\/td><td>sostanza, patrimonio<\/td><td>fortune, assets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verm\u00f6genssteuer&id=412\">Verm\u00f6genssteuer<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imp\u00f4t sur la fortune\">imp\u00f4t sur la fortune<\/a>\r\n            <\/td><td>imposta sulla sostanza<\/td><td>net worth tax<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verpflegungseinheit&id=413\">Verpflegungseinheit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=unit\u00e9 d'entretien (UE)\">unit\u00e9 d'entretien (UE)<\/a>\r\n            <\/td><td>unit\u00e0 di mantenimento<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verpflegungskosten&id=414\">Verpflegungskosten<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=co\u00fbts d'entretien\">co\u00fbts d'entretien<\/a>\r\n            <\/td><td>costi di mantenimento<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verschuldungsfaktor&id=415\">Verschuldungsfaktor<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=facteur d'endettement\">facteur d'endettement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Verschuldungsgrad<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Finanzierungskennzahlen&id=150\">Finanzierungskennzahlen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=chiffres-cl\u00e9s financiers\">degr\u00e9 d\u2018endettement<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>dept-equity ratio<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Versorgungssicherheitsbeitr\u00e4ge<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Direktzahlungen&id=104\">Direktzahlungen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=paiements directs\">Contributions \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019approvisionnement<\/a>\r\n            <\/td><td>Contributi per la sicurezza dell\u2019approvvigionamento<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Absatzkanal&id=2\">Vertriebskanal<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Absatzkanal&id=2\">Absatzkanal<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=canal de distribution\">canal de distribution<\/a>\r\n            <\/td><td>canale di distribuzione<\/td><td>channel of distribution<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verursacherprinzip&id=416\">Verursacherprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=principe de causalit\u00e9\">principe de causalit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>principio di causalit\u00e0<\/td><td>\u201epolluter-must-pay\u201c principle<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Verwalterbetrieb&id=417\">Verwalterbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation en r\u00e9gie\">exploitation en r\u00e9gie<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda gestita da un amministratore<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tierbestand&id=379\">Viehbestand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Tierbestand&id=379\">Tierbestand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cheptel vif\">effectif du b\u00e9tail<\/a>\r\n            <\/td><td>effettivo di animali<\/td><td>livestock<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Viehpfand&id=418\">Viehpfand<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=engagement du b\u00e9tail\">engagement du b\u00e9tail<\/a>\r\n            <\/td><td>costituzione in pegno del bestiame<\/td><td>livestock given as security<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Viehpfandkredit&id=419\">Viehpfandkredit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=cr\u00e9dit par nantissement du b\u00e9tail\">cr\u00e9dit par nantissement du b\u00e9tail<\/a>\r\n            <\/td><td>credito su pegno del bestiame<\/td><td>credit against livestock security<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197\">Vollerwerbsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197\">Haupterwerbsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation \u00e0 titre principal\">exploitation \u00e0 plein temps<\/a>\r\n            <\/td><td>azienda gestita a titolo principale<\/td><td>full-time farm<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442\">Vollgemeinschaft<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442\">Zusammenarbeitsformen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=formes de collaboration\">communaut\u00e9 int\u00e9grale<\/a>\r\n            <\/td><td>comunit\u00e0 aziendale<\/td><td>full community<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Vollkostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostenrechnung&id=240\">Kostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=calcul des co\u00fbts\">comptabilit\u00e9 analytique<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>absorption costing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Vollkostenrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Kostentr\u00e4gerrechnung&id=242\">Kostentr\u00e4gerrechnung<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=imputation des co\u00fbts par centre de production\">comptabilit\u00e9 analytique<\/a>\r\n            <\/td><td>contabilit\u00e0 analitica<\/td><td>absorption costing<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Vollpacht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Pacht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=location\">fermage<\/a>\r\n            <\/td><td>affitto di un intero podere<\/td><td>farm tenancy, lease<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Vorleistungen&id=420\">Vorleistungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=consommation interm\u00e9diaire\">consommation interm\u00e9diaire<\/a>\r\n            <\/td><td>consumi intermedi<\/td><td>intermediate consumption<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Vorr\u00e4te&id=421\">Vorr\u00e4te<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=stocks, marchandises\">stocks, marchandises<\/a>\r\n            <\/td><td>scorte<\/td><td>stocks<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wechsel&id=422\">Wechsel<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=traite\">traite<\/a>\r\n            <\/td><td>cambiale<\/td><td>bill of exchange<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Weiden&id=423\">Weiden<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=p\u00e2turages\">p\u00e2turages<\/a>\r\n            <\/td><td>pascoli<\/td><td>pastures<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werbung&id=424\">Werbung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=publicit\u00e9\">publicit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>pubblicit\u00e0<\/td><td>advertisement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Werkstoffe&id=425\">Werkstoffe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mat\u00e9riaux\">mat\u00e9riaux<\/a>\r\n            <\/td><td>materiale<\/td><td>materials<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Modus&id=288\">Wert, h\u00e4ufigster<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Modus&id=288\">Modus<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=mode (statistique)\">mode (statistique)<\/a>\r\n            <\/td><td>valore corrente<\/td><td>mode<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wert, wirtschaftlicher&id=426\">Wert, wirtschaftlicher<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur \u00e9conomique\">valeur \u00e9conomique<\/a>\r\n            <\/td><td>valore economico<\/td><td>(monetary, economic) value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wertberichtigungen&id=427\">Wertberichtigungen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=ajustement de valeur\">ajustement de valeur<\/a>\r\n            <\/td><td>rettifica del valore<\/td><td>valuation adjustement<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Wertproduktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Produktivit\u00e4t&id=332\">Produktivit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=productivit\u00e9\">productivit\u00e9 (en valeur)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wertsch\u00f6pfung&id=428\">Wertsch\u00f6pfung<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur ajout\u00e9e (macro-\u00e9conomique)\">valeur ajout\u00e9e (macro-\u00e9conomique)<\/a>\r\n            <\/td><td>valore aggiunto<\/td><td>value added<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wiederbeschaffungswert&id=429\">Wiederbeschaffungswert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur de remplacement\">valeur de remplacement<\/a>\r\n            <\/td><td>valore di rimpiazzo<\/td><td>replacement value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wies- und Ackerland (WA)&id=430\">Wies- und Ackerland (WA)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=pr\u00e9s et champs\">pr\u00e9s et champs<\/a>\r\n            <\/td><td>prati e campi<\/td><td>grassland and tilled land<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen&id=138\">Wirksamkeit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen&id=138\">Evaluation staatlicher Massnahmen<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=evaluation des mesures prises par l'Etat\">efficacit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>efficacia<\/td><td>effectiveness<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeit&id=431\">Wirtschaftlichkeit<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=efficience \u00e9conomique\">efficience \u00e9conomique<\/a>\r\n            <\/td><td>economicit\u00e0<\/td><td>economic efficiency<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip&id=432\">Wirtschaftlichkeitsprinzip<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=principe de l'efficience \u00e9conomique\">principe de l'efficience \u00e9conomique<\/a>\r\n            <\/td><td>principio dell\u2018economicit\u00e0<\/td><td>efficiency rule<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Wohnrecht&id=433\">Wohnrecht<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=droit d'habitation\">droit d'habitation<\/a>\r\n            <\/td><td>diritto d\u2018abitazione<\/td><td>right of residence<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zahlungsbilanz&id=434\">Zahlungsbilanz<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=balance des paiements\">balance des paiements<\/a>\r\n            <\/td><td>bilancia die pagamenti<\/td><td>balance of payments<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4t&id=258\">Zahlungsf\u00e4higkeit<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Liquidit\u00e4t&id=258\">Liquidit\u00e4t<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=liquidit\u00e9\">solvabilit\u00e9<\/a>\r\n            <\/td><td>solvibilit\u00e0<\/td><td>solvency<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zeitwert&id=435\">Zeitwert<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=valeur r\u00e9siduelle\">valeur r\u00e9siduelle<\/a>\r\n            <\/td><td>valore residuo<\/td><td>current value<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zentrale Auswertung von Buchhaltungsdaten (ZA)&id=436\">Zentrale Auswertung von Buchhaltungsdaten (ZA)<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=d\u00e9pouillement centralis\u00e9 des donn\u00e9es comptables\">d\u00e9pouillement centralis\u00e9 des donn\u00e9es comptables<\/a>\r\n            <\/td><td>analisi centralizzata dei dati contabili<\/td><td>farm accountancy data network<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Median&id=278\">Zentralwert<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Median&id=278\">Median<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=m\u00e9diane\">m\u00e9diane<\/a>\r\n            <\/td><td>mediano<\/td><td>median<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Zielfunktion<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Programmierung, lineare&id=334\">Programmierung, lineare<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=programmation lin\u00e9aire\">fonction objectif<\/a>\r\n            <\/td><td>funzione d\u2018obiettivo<\/td><td>objective function<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zielgruppe&id=437\">Zielgruppe<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=groupe cible\">groupe cible<\/a>\r\n            <\/td><td>destinatari<\/td><td>target group<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zielm\u00e4rkte&id=438\">Zielm\u00e4rkte<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=march\u00e9s cibles\">march\u00e9s cibles<\/a>\r\n            <\/td><td>mercati d\u2018obiettivo<\/td><td>target markets<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zins&id=439\">Zins<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=int\u00e9r\u00eat\">int\u00e9r\u00eat<\/a>\r\n            <\/td><td>interesse<\/td><td>interest<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zinsanspruch des Eigenkapitals&id=440\">Zinsanspruch des Eigenkapitals<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=int\u00e9r\u00eat calcul\u00e9 des fonds (capitaux) propres\">int\u00e9r\u00eat calcul\u00e9 des fonds (capitaux) propres<\/a>\r\n            <\/td><td>interesse calcolato sul capitale proprio<\/td><td>calculated interest on owner\u2018s equity<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zollkontingent&id=441\">Zollkontingent<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=contingent tarifaire\">contingent tarifaire<\/a>\r\n            <\/td><td>contingente doganale<\/td><td>tariff quota<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Zone<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Fl\u00e4che, landw. genutzte&id=153\">Fl\u00e4che, landw. genutzte<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=Surface utilis\u00e9e \u00e0 des fins agricoles\">zone<\/a>\r\n            <\/td><td>zona<\/td><td>zone<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197\">Zuerwerbsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Haupterwerbsbetrieb&id=197\">Haupterwerbsbetrieb<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=exploitation \u00e0 titre principal\">exploitation avec revenus compl\u00e9mentaires<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>full-time farm with secondary income<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Zupacht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Pacht&id=311\">Pacht<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=location\">terres lou\u00e9es<\/a>\r\n            <\/td><td>affitto<\/td><td>leased land<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusammenarbeitsformen&id=442\">Zusammenarbeitsformen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=formes de collaboration\">formes de collaboration<\/a>\r\n            <\/td><td>forme di collaborazione<\/td><td>forms of cooperation<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusatzfutterfl\u00e4che&id=443\">Zusatzfutterfl\u00e4che<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=surface fourrag\u00e8re additionnelle\">surface fourrag\u00e8re additionnelle<\/a>\r\n            <\/td><td>superficie foraggera supplementare<\/td><td>supplementary forage area<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zusatznutzen&id=444\">Zusatznutzen<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=utilit\u00e9 suppl\u00e9mentaire\">utilit\u00e9 suppl\u00e9mentaire<\/a>\r\n            <\/td><td>vantaggi supplementari<\/td><td>additional benefit<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aufwand&id=31\">Zweckaufwand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Aufwand&id=31\">Aufwand<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=charge\">charges ordinaires<\/a>\r\n            <\/td><td>costi ordinari<\/td><td>ordinary expenses<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ertrag&id=132\">Zweckertrag<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Ertrag&id=132\">Ertrag<\/a>\r\n            <\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=produit\">produit ordinaire<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>income, profits<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zwischenfutterbau&id=445\">Zwischenfutterbau<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=culture d\u00e9rob\u00e9e fourrag\u00e8re\">culture d\u00e9rob\u00e9e fourrag\u00e8re<\/a>\r\n            <\/td><td>foraggicoltura intercalare<\/td><td>forage intercropping<\/td><\/tr><tr><td>\r\n                <a href=\"..\/begriffe\/?term=Zwischenkultur&id=446\">Zwischenkultur<\/a>\r\n            <\/td><td><\/td><td>\r\n                <a href=\"..\/fr\/termes\/?term=culture d\u00e9rob\u00e9e\">culture d\u00e9rob\u00e9e<\/a>\r\n            <\/td><td>coltura intercalare<\/td><td>catch crop<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/div>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":26,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_sb_is_suggestion_mode":false,"_sb_show_suggestion_boards":false,"_sb_show_comment_boards":false,"_sb_suggestion_history":"","_sb_update_block_changes":"","inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-173","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO 4.9.10 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"Index Deutsch Siehe unter Franz\u00f6sisch Italienisch Englisch Absatzf\u00f6rderung promotion des ventes promozione delle venditesales promotion Absatzkanal canal de distribution canale di venditachannel of distribution Absatzm\u00e4rkte march\u00e9s d&#039;\u00e9coulement mercatisales markets Absatzpotenzial Marktgr\u00f6ssen march\u00e9 potentiel potenziale di venditamarket potential Absatzsegment Marktsegment segment de march\u00e9 segmento di venditamarket segment Absatzvolumen Marktgr\u00f6ssen volume du march\u00e9 volume delle venditesales volume\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-image-preview:large\" \/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO (AIOSEO) 4.9.10\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"Index Deutsch Siehe unter Franz\u00f6sisch Italienisch Englisch Absatzf\u00f6rderung promotion des ventes promozione delle venditesales promotion Absatzkanal canal de distribution canale di venditachannel of distribution Absatzm\u00e4rkte march\u00e9s d&#039;\u00e9coulement mercatisales markets Absatzpotenzial Marktgr\u00f6ssen march\u00e9 potentiel potenziale di venditamarket potential Absatzsegment Marktsegment segment de march\u00e9 segmento di venditamarket segment Absatzvolumen Marktgr\u00f6ssen volume du march\u00e9 volume delle venditesales volume\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-12-16T00:54:17+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-06-02T06:58:34+00:00\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"Index Deutsch Siehe unter Franz\u00f6sisch Italienisch Englisch Absatzf\u00f6rderung promotion des ventes promozione delle venditesales promotion Absatzkanal canal de distribution canale di venditachannel of distribution Absatzm\u00e4rkte march\u00e9s d&#039;\u00e9coulement mercatisales markets Absatzpotenzial Marktgr\u00f6ssen march\u00e9 potentiel potenziale di venditamarket potential Absatzsegment Marktsegment segment de march\u00e9 segmento di venditamarket segment Absatzvolumen Marktgr\u00f6ssen volume du march\u00e9 volume delle venditesales volume\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/index\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/index\\\/#listItem\",\"name\":\"Index\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/index\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"Index\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie#listItem\",\"name\":\"Home\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/#organization\",\"name\":\"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\",\"description\":\"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\",\"url\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/index\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/index\\\/\",\"name\":\"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\",\"description\":\"Index Deutsch Siehe unter Franz\\u00f6sisch Italienisch Englisch Absatzf\\u00f6rderung promotion des ventes promozione delle venditesales promotion Absatzkanal canal de distribution canale di venditachannel of distribution Absatzm\\u00e4rkte march\\u00e9s d'\\u00e9coulement mercatisales markets Absatzpotenzial Marktgr\\u00f6ssen march\\u00e9 potentiel potenziale di venditamarket potential Absatzsegment Marktsegment segment de march\\u00e9 segmento di venditamarket segment Absatzvolumen Marktgr\\u00f6ssen volume du march\\u00e9 volume delle venditesales volume\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/index\\\/#breadcrumblist\"},\"datePublished\":\"2019-12-16T01:54:17+01:00\",\"dateModified\":\"2020-06-02T07:58:34+01:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/\",\"name\":\"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\",\"description\":\"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/agripedia.ch\\\/terminologie\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO -->\n\n","aioseo_head_json":{"title":"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","description":"Index Deutsch Siehe unter Franz\u00f6sisch Italienisch Englisch Absatzf\u00f6rderung promotion des ventes promozione delle venditesales promotion Absatzkanal canal de distribution canale di venditachannel of distribution Absatzm\u00e4rkte march\u00e9s d'\u00e9coulement mercatisales markets Absatzpotenzial Marktgr\u00f6ssen march\u00e9 potentiel potenziale di venditamarket potential Absatzsegment Marktsegment segment de march\u00e9 segmento di venditamarket segment Absatzvolumen Marktgr\u00f6ssen volume du march\u00e9 volume delle venditesales volume","canonical_url":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/","robots":"max-image-preview:large","keywords":"","webmasterTools":{"miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/#listItem","name":"Index"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/#listItem","position":2,"name":"Index","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie#listItem","name":"Home"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/#organization","name":"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","description":"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","url":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/#webpage","url":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/","name":"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","description":"Index Deutsch Siehe unter Franz\u00f6sisch Italienisch Englisch Absatzf\u00f6rderung promotion des ventes promozione delle venditesales promotion Absatzkanal canal de distribution canale di venditachannel of distribution Absatzm\u00e4rkte march\u00e9s d'\u00e9coulement mercatisales markets Absatzpotenzial Marktgr\u00f6ssen march\u00e9 potentiel potenziale di venditamarket potential Absatzsegment Marktsegment segment de march\u00e9 segmento di venditamarket segment Absatzvolumen Marktgr\u00f6ssen volume du march\u00e9 volume delle venditesales volume","inLanguage":"de-DE","isPartOf":{"@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/#breadcrumblist"},"datePublished":"2019-12-16T01:54:17+01:00","dateModified":"2020-06-02T07:58:34+01:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/#website","url":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/","name":"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","description":"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","inLanguage":"de-DE","publisher":{"@id":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/#organization"}}]},"og:locale":"de_DE","og:site_name":"Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","og:type":"article","og:title":"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","og:description":"Index Deutsch Siehe unter Franz\u00f6sisch Italienisch Englisch Absatzf\u00f6rderung promotion des ventes promozione delle venditesales promotion Absatzkanal canal de distribution canale di venditachannel of distribution Absatzm\u00e4rkte march\u00e9s d'\u00e9coulement mercatisales markets Absatzpotenzial Marktgr\u00f6ssen march\u00e9 potentiel potenziale di venditamarket potential Absatzsegment Marktsegment segment de march\u00e9 segmento di venditamarket segment Absatzvolumen Marktgr\u00f6ssen volume du march\u00e9 volume delle venditesales volume","og:url":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/index\/","article:published_time":"2019-12-16T00:54:17+00:00","article:modified_time":"2020-06-02T06:58:34+00:00","twitter:card":"summary","twitter:title":"Index - Betriebswirtschaftliche Begriffe im Agrarbereich","twitter:description":"Index Deutsch Siehe unter Franz\u00f6sisch Italienisch Englisch Absatzf\u00f6rderung promotion des ventes promozione delle venditesales promotion Absatzkanal canal de distribution canale di venditachannel of distribution Absatzm\u00e4rkte march\u00e9s d'\u00e9coulement mercatisales markets Absatzpotenzial Marktgr\u00f6ssen march\u00e9 potentiel potenziale di venditamarket potential Absatzsegment Marktsegment segment de march\u00e9 segmento di venditamarket segment Absatzvolumen Marktgr\u00f6ssen volume du march\u00e9 volume delle venditesales volume"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"173","title":null,"description":null,"keywords":null,"keyphrases":null,"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":null,"og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":null,"isEnabled":true},"graphs":[]},"schema_type":"default","schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":null,"robots_max_videopreview":null,"robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":null,"local_seo":null,"breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"ai":null,"created":"2022-06-27 06:58:39","updated":"2025-06-03 19:57:51","seo_analyzer_scan_date":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/173","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/users\/26"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=173"}],"version-history":[{"count":91,"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/173\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1834,"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/173\/revisions\/1834"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=173"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}