<div class="fusion-title title fusion-title-1 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two fusion-border-below-title" style="margin-top:0px;margin-bottom:31px;"><h2 class="title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated" style="margin: 0px; --fontSize:40; line-height: 1.5;" data-fontsize="40" data-lineheight="60px">Index</h2></div><style>
        #index-table {
          overflow-x: auto;
          width: 100%;
        }
        #index-table table {
          table-layout: fixed;
          width: 100%;
          border-collapse: collapse;
        }
        #index-table th,
        #index-table td {
          word-wrap: break-word;
          word-break: break-word;
          padding: 0.5em;
        }
    </style><div id="index-table" class="table-2">
        <table width="100%">
            <thead>
                <tr>
                    <th>Français</th>
                    <th>Voir</th>
                    <th>Allemand</th>
                    <th>Italien</th>
                    <th>Anglais</th>
                </tr>
            </thead>
            <tbody><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Achat (juridique)&id=447">Achat (juridique)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kauf">Kauf</a>
            </td><td>acquisto</td><td>purchase</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Achats&id=448">Achats</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ausgaben">Ausgaben</a>
            </td><td>uscite</td><td>expenses</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Actif animal&id=449">Actif animal</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tiervermögen">Tiervermögen</a>
            </td><td>capitale bestiame</td><td>livestock assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Actif financier&id=450">Actif financier</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzvermögen">Finanzvermögen</a>
            </td><td>patrimonio  finanziario</td><td>financial assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Actifs&id=451">Actifs</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Aktiven">Aktiven</a>
            </td><td>attivi</td><td>assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Actifs circulants, disponible à court terme&id=452">Actifs circulants, disponible à court terme</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Umlaufvermögen">Umlaufvermögen</a>
            </td><td>attivo circolante</td><td>current assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Actifs du domaine&id=454">Actifs du domaine</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Landgutvermögen">Landgutvermögen</a>
            </td><td>patrimonio fondiario</td><td>farm assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Actifs fermiers&id=456">Actifs fermiers</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Pächtervermögen">Pächtervermögen</a>
            </td><td>sostanza dell'affittuario</td><td>tenant assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptes économiques de l'agriculture (CEA)&id=525">Actifs fixes corporels</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Comptes économiques de l'agriculture (CEA)&id=525">Comptes économiques de l'agriculture (CEA)</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)">Sachanlagen</a>
            </td><td>beni materiali prodotti (conti economici)</td><td>tangible fixed assets (economic accounts)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Immobilisations&id=658">Actifs immobilisés</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Immobilisations&id=658">Immobilisations</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Anlagevermögen">Anlagevermögen</a>
            </td><td>capitale fisso</td><td>fixed assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Actifs&id=451">Actifs matériels</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Actifs&id=451">Actifs</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Aktiven">Sachvermögen</a>
            </td><td>attivi materiali</td><td>tangible assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Postes de régularisation&id=752">Actifs transitoires</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Postes de régularisation&id=752">Postes de régularisation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Rechnungsabgrenzungs­posten">Aktiven, transitorische</a>
            </td><td>attivi transitori</td><td>prepaid expenses</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Programmation linéaire&id=778">Activité</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Programmation linéaire&id=778">Programmation linéaire</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Programmierung, lineare">Aktivität</a>
            </td><td>attività</td><td>activity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Actualisation&id=458">Actualisation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Abzinsung/Aufzinsung">Abzinsung/Aufzinsung</a>
            </td><td>sconto/capitalizzazione</td><td>discounting/compounding</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Calculs d'actualisation&id=495">Actualisation des flux de trésorerie disponibles</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Calculs d'actualisation&id=495">Calculs d'actualisation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Investitionsrechnung, dynamische">Cashflow, discounted</a>
            </td><td></td><td>discounted cashflow</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Evaluation de mesures prises par l’Etat&id=609">Adéquation</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Evaluation de mesures prises par l’Etat&id=609">Evaluation de mesures prises par l’Etat</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen">Zweckmässigkeit</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Contributions pour les améliorations structurelles&id=536">Aide à l'investissement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Contributions pour les améliorations structurelles&id=536">Contributions pour les améliorations structurelles</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Beiträge für Strukturverbesserungen">Investitionshilfe</a>
            </td><td>aiuto agli  investimenti</td><td>investement aid</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Crédit d'investissement&id=567">Aide à l'investissement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Crédit d'investissement&id=567">Crédit d'investissement</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Investitionskredit">Investitionshilfe</a>
            </td><td>aiuto agli  investimenti</td><td>investement aid</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prêts au titre de l'aide aux exploitations paysannes&id=768">Aide aux exploitations paysannes</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Prêts au titre de l'aide aux exploitations paysannes&id=768">Prêts au titre de l'aide aux exploitations paysannes</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebshilfedarlehen">Betriebshilfe</a>
            </td><td>aiuto alla conduzione aziendale</td><td>farm support</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Aide initiale&id=459">Aide initiale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Starthilfe">Starthilfe</a>
            </td><td>aiuto iniziale</td><td>launching aid</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Ajustement de valeur&id=460">Ajustement de valeur</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Wertberichtigungen">Wertberichtigungen</a>
            </td><td>rettifica del  valore</td><td>valuation  adjustement</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Programmation linéaire&id=778">Algorithme</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Programmation linéaire&id=778">Programmation linéaire</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Programmierung, lineare">Algorithmus</a>
            </td><td>algoritmo</td><td>algorithm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Allocations familiales agricoles&id=920">Allocations familiales agricoles</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Familienzulagen in der Landwirtschaft">Familienzulagen in der Landwirtschaft</a>
            </td><td>Assegni familiari nell’agricoltura</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=âme &id=933">âme </a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term="></a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Amortissement&id=461">Amortissement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Abschreibung">Abschreibung</a>
            </td><td>ammortamento</td><td>depreciation,  write-off</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse d'exploitation&id=465">Analyse d'exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsanalyse">Betriebsanalyse</a>
            </td><td>analisi aziendale</td><td>farm analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse de l'entreprise&id=462">Analyse de l'entreprise</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Unternehmensanalyse">Unternehmensanalyse</a>
            </td><td>analisi imprenditoriale</td><td>enterprise analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse des branches de production&id=463">Analyse des branches de production</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebszweiganalyse">Betriebszweiganalyse</a>
            </td><td>analisi dei rami aziendali</td><td>(production) branch analyses</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse des flux financiers&id=464">Analyse des flux financiers</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzflussanalyse">Finanzflussanalyse</a>
            </td><td></td><td>financial flow analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse du bilan&id=466">Analyse du bilan</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Bilanzanalyse">Bilanzanalyse</a>
            </td><td>analisi di bilancio</td><td>blance analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse du contexte&id=467">Analyse du contexte</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Umfeldanalyse">Umfeldanalyse</a>
            </td><td>analisi contestuale</td><td>environment  analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse financière&id=468">Analyse financière</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzanalyse">Finanzanalyse</a>
            </td><td>analisi finanziaria</td><td>financial analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse portfolio&id=469">Analyse portfolio</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Portfolio-Analyse">Portfolio-Analyse</a>
            </td><td>analisi del  portafoglio</td><td>portfolio analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse stratégique&id=470">Analyse stratégique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Informationsanalyse">Informationsanalyse</a>
            </td><td>analisi  d'informazione</td><td>information  analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Actif animal&id=449">Animaux (actifs)</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Actif animal&id=449">Actif animal</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tiervermögen">Tiervermögen</a>
            </td><td>capitale bestiame</td><td>livestock assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Appareil de production&id=471">Appareil de production</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Faktorausstattung">Faktorausstattung</a>
            </td><td>dotazione in fattori di produzione</td><td>factor endowment</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Désignation&id=583">Appellation d'origine</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Désignation&id=583">Désignation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kennzeichnung">Ursprungsbezeichnung</a>
            </td><td>denominazione di origine</td><td>mark of origin</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Apports et retraits en capital&id=719">Apports et retraits en capital</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kapitaleinlagen und -rückzüge">Kapitaleinlagen und -rückzüge</a>
            </td><td>conferimenti e prelievi di capitale</td><td>capital injection and withdrawals</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Assolement&id=472">Assolement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Schlageinteilung">Schlageinteilung</a>
            </td><td>avvicendamento</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Auto-approvisionnement&id=474">Auto-approvisionnement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Selbstversorgung">Selbstversorgung</a>
            </td><td>autoapprovvigionamento</td><td>self-sufficiency</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Autofinancement&id=475">Autofinancement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Selbstfinanzierung">Selbstfinanzierung</a>
            </td><td>finanziamento in proprio</td><td>self-financing</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Avances de culture&id=476">Avances de culture</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Feldinventar">Feldinventar</a>
            </td><td>inventario dei campi</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Avantage potentiel&id=477">Avantage potentiel</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Nutzenpotenzial">Nutzenpotenzial</a>
            </td><td>potenziale di utilizzazione</td><td>utility potential</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Location&id=695">Bail</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Location&id=695">Location</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Pacht">Pacht</a>
            </td><td>affito</td><td>lease</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Balance des paiements&id=478">Balance commerciale</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Balance des paiements&id=478">Balance des paiements</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zahlungsbilanz">Handelsbilanz</a>
            </td><td>bilancia  commerciale</td><td>foreign trade balance</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Balance des paiements&id=478">Balance des biens et des services</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Balance des paiements&id=478">Balance des paiements</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zahlungsbilanz">Leistungsbilanz</a>
            </td><td>bilancio delle prestazioni</td><td>balance on current account</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Balance des paiements&id=478">Balance des paiements</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zahlungsbilanz">Zahlungsbilanz</a>
            </td><td>bilancia dei pagamenti</td><td>balance of payments</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Balance des paiements&id=478">Balance des revenus</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Balance des paiements&id=478">Balance des paiements</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zahlungsbilanz">Ertragsbilanz</a>
            </td><td>bilancio dei redditi</td><td>balance of revenues</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Bénéfice calculé&id=479">Bénéfice calculé</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gewinn, kalkulatorischer">Gewinn, kalkulatorischer</a>
            </td><td>utile calcolato</td><td>imputed profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Bénéfice de l'entreprise&id=480">Bénéfice de l'entreprise</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Unternehmensgewinn">Unternehmensgewinn</a>
            </td><td>utile dell'impresa</td><td>corporate profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Bénéfice de liquidation&id=481">Bénéfice de liquidation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Liquidationsgewinn">Liquidationsgewinn</a>
            </td><td>utile di liquidazione</td><td>liquidation profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Bénéfice de liquidation&id=481">Bénéfice en capital</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Bénéfice de liquidation&id=481">Bénéfice de liquidation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Liquidationsgewinn">Kapitalgewinn</a>
            </td><td>utile di liquidazione</td><td>liquidation profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Besoin effectif en temps de travail&id=482">Besoin effectif en temps de travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitszeitaufwand">Arbeitszeitaufwand</a>
            </td><td>tempo d'impiego della manodopera</td><td>working time input</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Besoin en fonds de roulement&id=909">Besoin en fonds de roulement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebskapitalbedarf">Betriebskapitalbedarf</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Besoin en temps de travail&id=483">Besoin en temps de travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitszeitbedarf">Arbeitszeitbedarf</a>
            </td><td>tempo del fabbisogno di manodopera</td><td>working time requirements</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Utilité supplémentaire&id=872">Besoins implicites</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Utilité supplémentaire&id=872">Utilité supplémentaire</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zusatznutzen">Zusatznutzen</a>
            </td><td>vantaggi supplementari</td><td>additional benefit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Biens&id=484">Biens</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Güter">Güter</a>
            </td><td>beni</td><td>goods</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Bilan&id=485">Bilan</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Bilanz">Bilanz</a>
            </td><td>bilancio</td><td>balance (sheet)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Bilans de matières et d'énergie&id=486">Bilans de matières et d'énergie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Stoff- und Energiebilanzen">Stoff- und Energiebilanzen</a>
            </td><td>bilancio delle sostanze e dell'energia</td><td>life-cycle inventory (LCI)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Bosquets champêtres&id=487">Bosquets champêtres</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Feldgehölze">Feldgehölze</a>
            </td><td>boschetti campestri</td><td>field coppice,  woodland</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Bouclement comptable&id=488">Bouclement annuel</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Bouclement comptable&id=488">Bouclement comptable</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchhaltungsabschluss">Jahresabschluss</a>
            </td><td>bilancio d'esercizio</td><td>annual accounts</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Bouclement comptable&id=488">Bouclement comptable</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchhaltungsabschluss">Buchhaltungsabschluss</a>
            </td><td>chiusura contabile</td><td>closing of the books</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Branche de production&id=489">Branche de production</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebszweig">Betriebszweig</a>
            </td><td>ramo aziendale</td><td>production branch</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Budget d'exploitation&id=491">Budget</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Budget d'exploitation&id=491">Budget d'exploitation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsvoranschlag">Budget</a>
            </td><td>preventivo</td><td>budget</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Budget d'exploitation&id=491">Budget d'exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsvoranschlag">Betriebsvoranschlag</a>
            </td><td>preventivo aziendale</td><td>farm budget</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Budget de travail&id=490">Budget de travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitsvoranschlag">Arbeitsvoranschlag</a>
            </td><td>preventivo di lavoro</td><td>labour budget, work  budget</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Budget partiel&id=492">Budget partiel</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Teilbudget">Teilbudget</a>
            </td><td>preventivo parziale</td><td>partial budget</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Business Plan&id=493">Business Plan</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Businessplan">Businessplan</a>
            </td><td>pianificazione</td><td>business plan</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Cadastre de la production</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Surface utilisée à des fins agricoles</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte">Produktionskataster</a>
            </td><td>catasto della produzione</td><td>production cadastre</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptabilité analytique&id=494">Calcul des coûts</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Comptabilité analytique&id=494">Comptabilité analytique</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchhaltung, analytische">Kostenrechnung</a>
            </td><td>calcolo dei costi</td><td>cost accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre de production&id=670">Calcul du prix de revient</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre de production&id=670">Imputation des coûts par centre de production</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung">Selbstkostenrechnung</a>
            </td><td>calcolo dei prezzi di costo</td><td>cost price calculation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Calculs d'actualisation&id=495">Calculs d'actualisation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Investitionsrechnung, dynamische">Investitionsrechnung, dynamische</a>
            </td><td>conto dinamico degli investimenti</td><td>investment analysis</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Canal de distribution&id=496">Canal de distribution</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Absatzkanal">Absatzkanal</a>
            </td><td>canale di vendita</td><td>channel of distribution</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse des flux financiers&id=464">Capacité d'autofinancement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse des flux financiers&id=464">Analyse des flux financiers</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzflussanalyse">Eigenfinanzierungsmittel, erwirtschaftete</a>
            </td><td>capacità di autofinanziamento</td><td>self-financing capactiy</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Cash-flow&id=501">Capacité d'autofinancement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Cash-flow&id=501">Cash-flow</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Cashflow">Eigenfinanzierungsmittel, erwirtschaftete</a>
            </td><td>capacità di autofinanziamento</td><td>self-financing  capactiy</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Capacité de travail&id=497">Capacité de travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitskapazität">Arbeitskapazität</a>
            </td><td>capacità di lavoro</td><td>working capacity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Capital&id=498">Capital</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kapital">Kapital</a>
            </td><td>capitale</td><td>capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Capitaux étrangers&id=499">Capital étranger</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Capitaux étrangers&id=499">Capitaux étrangers</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fremdkapital">Fremdkapital</a>
            </td><td>capitale di terzi</td><td>loan capital, borrowed capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Capitaux étrangers&id=499">Capitaux étrangers</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fremdkapital">Fremdkapital</a>
            </td><td>capitale di terzi</td><td>loan capital,  borrowed capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Capitaux propres&id=500">Capitaux propres</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigenkapital">Eigenkapital</a>
            </td><td>Capitale proprio</td><td>Equity capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Cash-flow&id=501">Cash-flow</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Cashflow">Cashflow</a>
            </td><td>cashflow</td><td>cash flow</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Cautionnement&id=502">Cautionnement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Bürgschaftskredit">Bürgschaftskredit</a>
            </td><td>fideiussione</td><td>guaranty credit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Cédule hypothécaire&id=503">Cédule hypothécaire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Schuldbrief">Schuldbrief</a>
            </td><td>cartella ipotecaria</td><td>mortgage  certificate</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre de production&id=670">Centre de production</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre de production&id=670">Imputation des coûts par centre de production</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung">Kostenträger</a>
            </td><td></td><td>cost objective</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre d’activité&id=669">Centres d'activité</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre d’activité&id=669">Imputation des coûts par centre d’activité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kostenstellenrechnung">Kostenstellen</a>
            </td><td>calcolo per posizioni di costo</td><td>cost center accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Charge&id=504">Charge</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Aufwand">Aufwand</a>
            </td><td>spesa</td><td>expense</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Charge en bétail&id=505">Charge en bétail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tierbesatz">Tierbesatz</a>
            </td><td>densità di animali</td><td>stocking rate,  stocking density</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Charge maximale&id=506">Charge maximale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Belastungsgrenze">Belastungsgrenze</a>
            </td><td>limite d'aggravio</td><td>limit for land  encumbrances</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts matériels&id=559">Charges matérielles</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts matériels&id=559">Coûts matériels</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Sachkosten">Sachaufwand</a>
            </td><td>spese per materiale</td><td>operating  expenitures</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Charge&id=504">Charges ordinaires</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Charge&id=504">Charge</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Aufwand">Zweckaufwand</a>
            </td><td>costi ordinari</td><td>ordinary expenses</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Chef d'exploitation&id=507">Chef d'exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsleiter">Betriebsleiter</a>
            </td><td>capoazienda</td><td>farm manager</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Cheptel vif&id=508">Cheptel vif</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tierbestand">Tierbestand</a>
            </td><td>effettivo di animali</td><td>livestock</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Chiffre d'affaires&id=509">Chiffre d'affaires</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Umsatz">Umsatz</a>
            </td><td>cifra d'affari,  fatturato</td><td>turnover</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Chiffres-clés financiers&id=510">Chiffres-clés financiers</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen">Finanzierungskennzahlen</a>
            </td><td></td><td>financing ratios</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coefficient de variation&id=511">Coefficient de variation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Variationskoeffizient">Variationskoeffizient</a>
            </td><td>coefficiente di variazione</td><td>coefficient of variation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Communauté d'exploitation&id=512">Communauté d'exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsgemeinschaft">Betriebsgemeinschaft</a>
            </td><td>comunità aziendale</td><td>farm association</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Communauté entre frères et sœurs&id=513">Communauté entre frères et sœurs</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Geschwistergemeinschaft">Geschwistergemeinschaft</a>
            </td><td></td><td>brother and sister community</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Formes de collaboration&id=645">Communauté intégrale</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Formes de collaboration&id=645">Formes de collaboration</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zusammenarbeitsformen">Vollgemeinschaft</a>
            </td><td>comunità aziendale</td><td>full community</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Formes de collaboration&id=645">Communauté partielle</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Formes de collaboration&id=645">Formes de collaboration</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zusammenarbeitsformen">Teilgemeinschaft</a>
            </td><td>comunità parziale</td><td>partial community</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Communauté partielle d’exploitation&id=514">Communauté partielle d’exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebszweiggemeinschaft">Betriebszweiggemeinschaft</a>
            </td><td>comunità aziendale settoriale</td><td>partial farm association</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Communauté père-fils&id=515">Communauté père-fils</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Generationengemeinschaft">Generationengemeinschaft</a>
            </td><td></td><td>generation community</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comparaison d'exploitations&id=518">Comparaison d'exploitations</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsvergleich">Betriebsvergleich</a>
            </td><td>confronto tra aziende</td><td>farm comparison</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comparaison de procédés&id=516">Comparaison de procédés</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verfahrensvergleich">Verfahrensvergleich</a>
            </td><td>confronto tra procedimenti</td><td>process comparison</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comparaison des branches de production&id=517">Comparaison des branches de production</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebszweigvergleich">Betriebszweigvergleich</a>
            </td><td>confronto fra i rami aziendali</td><td>(production) branch comparison</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptabilité&id=519">Comptabilité</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchhaltung">Buchhaltung</a>
            </td><td>contabilità</td><td>accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre de production&id=670">Comptabilité à marges brutes</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre de production&id=670">Imputation des coûts par centre de production</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung">Teilkostenrechnung</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptabilité analytique&id=494">Comptabilité analytique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchhaltung, analytische">Buchhaltung, analytische</a>
            </td><td>contabilità analitica</td><td>analytic accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre de production&id=670">Comptabilité analytique complète</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre de production&id=670">Imputation des coûts par centre de production</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung">Vollkostenrechnung</a>
            </td><td>contabilità analitica</td><td>absorption costing</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre de production&id=670">Comptabilité analytique partielle</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre de production&id=670">Imputation des coûts par centre de production</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung">Teilkostenrechnung</a>
            </td><td></td><td>variable costing</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptabilité&id=519">Comptabilité de gestion</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Comptabilité&id=519">Comptabilité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchhaltung">Betriebsbuchhaltung</a>
            </td><td>contabilità  aziendale</td><td>cost accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptabilité double&id=520">Comptabilité double</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchhaltung, doppelte">Buchhaltung, doppelte</a>
            </td><td>contabilità doppia</td><td>double-entry  bookkeeping</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptabilité écologique&id=521">Comptabilité écologique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchhaltung, ökologische">Buchhaltung, ökologische</a>
            </td><td>contabilità ecologica</td><td>ecological accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptabilité&id=519">Comptabilité financière</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Comptabilité&id=519">Comptabilité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchhaltung">Finanzbuchhaltung</a>
            </td><td>contabilità  finanziaria</td><td>financial  accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptabilité simple&id=522">Comptabilité simple</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchhaltung, einfache">Buchhaltung, einfache</a>
            </td><td>contabilità  semplice</td><td>single-entry bookkeeping</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Compte&id=523">Compte</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Konto">Konto</a>
            </td><td>conto</td><td>account</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Compte de résultat&id=524">Compte de résultat</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Erfolgsrechnung">Erfolgsrechnung</a>
            </td><td>conto economico</td><td>profit and loss account</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptes économiques de l'agriculture (CEA)&id=525">Comptes économiques de l'agriculture (CEA)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)">Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)</a>
            </td><td>Conti economici dell’Agricolutra (CEA)</td><td>economic accounts for agriculture (EAA)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Concept de l'entreprise&id=526">Concept de l'entreprise</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Unternehmenskonzept">Unternehmenskonzept</a>
            </td><td>concetto imprenditoriale</td><td>corporate concept</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Conjoncture&id=527">Conjoncture</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Konjunktur">Konjunktur</a>
            </td><td>congiuntura</td><td>conjunctioral  situation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Amortissement&id=461">Consommation de capital fixe (comptes économiques)</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Amortissement&id=461">Amortissement</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Abschreibung">Abschreibung</a>
            </td><td>ammortamento</td><td>fixed capital  consumption (economic accounts)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Consommation privée&id=529">Consommation de la famille</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Consommation privée&id=529">Consommation privée</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Privatverbrauch">Verbrauch der Familie (Familienverbrauch)</a>
            </td><td>consumo della  famiglia</td><td>consumption by the  family</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Consommation intermédiaire&id=528">Consommation intermédiaire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Vorleistungen">Vorleistungen</a>
            </td><td>consumi intermedi</td><td>intermediate consumption</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Consommation privée&id=529">Consommation privée</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Privatverbrauch">Privatverbrauch</a>
            </td><td>consumo privato</td><td>private consumption</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Contingent&id=530">Contingent</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kontingent">Kontingent</a>
            </td><td>contingente</td><td>quota</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Contingent tarifaire&id=531">Contingent tarifaire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zollkontingent">Zollkontingent</a>
            </td><td>contingente doganale</td><td>tariff quota</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Contrat d'entretien viager&id=532">Contrat d'entretien viager</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tischrecht">Tischrecht</a>
            </td><td>contratto di vitalizio</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Contribution de transition</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Paiements directs</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Direktzahlungen">Übergangsbeitrag</a>
            </td><td>Contributo di transizione</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Contributions à l'efficience des ressources</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Paiements directs</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Direktzahlungen">Ressourceneffizienzbeiträge</a>
            </td><td>Contributi per l'efficienza delle risorse</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Contributions à la biodiversité</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Paiements directs</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Direktzahlungen">Biodiversitätsbeiträge</a>
            </td><td>Contributi per la biodiversità</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Contributions à la qualité du paysage</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Paiements directs</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Direktzahlungen">Landschaftsqualitätsbeiträge</a>
            </td><td>Contributi per la qualità del paesaggio</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Contributions à la sécurité de l’approvisionnement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Paiements directs</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Direktzahlungen">Versorgungssicherheitsbeiträge</a>
            </td><td>Contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Contributions à la surface&id=533">Contributions à la surface</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Flächenbeiträge">Flächenbeiträge</a>
            </td><td>contributi di superficie</td><td>area payments</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Contributions au paysage cultivé</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Paiements directs</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Direktzahlungen">Kulturlandschaftsbeiträge</a>
            </td><td>Contributi per il paesaggio rurale</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Contributions au système de production</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Paiements directs</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Direktzahlungen">Produktionssystembeiträge</a>
            </td><td>Contributi per i sistemi di produzione</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Contributions pour les améliorations structurelles&id=536">Contributions pour les améliorations structurelles</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Beiträge für Strukturverbesserungen">Beiträge für Strukturverbesserungen</a>
            </td><td>contributi per i miglioramenti strutturali</td><td>contributions for structural improvements</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Contrôle économique&id=537">Contrôle économique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebskontrolle">Betriebskontrolle</a>
            </td><td>controllo aziendale</td><td>(budgetary) control</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Controlling&id=538">Controlling</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Controlling">Controlling</a>
            </td><td>controlling</td><td>controlling</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prêts au titre de l'aide aux exploitations paysannes&id=768">Conversion des dettes</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Prêts au titre de l'aide aux exploitations paysannes&id=768">Prêts au titre de l'aide aux exploitations paysannes</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebshilfedarlehen">Umschuldung</a>
            </td><td>conversione del debito</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coopération&id=539">Coopération</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kooperation">Kooperation</a>
            </td><td></td><td>cooperation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Corporate Identity (CI)&id=540">Corporate Identity (CI)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Corporate Identity (CI)">Corporate Identity (CI)</a>
            </td><td>corporate identity</td><td>corporate identity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts de main-d'œuvre&id=548">Coût de la main-d'œuvre salariée</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts de main-d'œuvre&id=548">Coûts de main-d'œuvre</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitskosten">Angestelltenkosten, Personalkosten</a>
            </td><td>costo della manodopera salariata</td><td>cost of the salaried manpower</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coût de revient&id=541">Coût de revient</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gestehungskosten">Gestehungskosten</a>
            </td><td>costi di produzione</td><td>cost price</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prix de revient&id=772">Coût de revient</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Prix de revient&id=772">Prix de revient</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Selbstkosten">Selbstkosten</a>
            </td><td>prezzi di costi</td><td>prime cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Marge brute&id=702">Coût direct</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Marge brute&id=702">Marge brute</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Deckungsbeitrag">Direct Costing</a>
            </td><td>utile lordo</td><td>contribution margin</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coût marginal&id=542">Coût marginal</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Grenzkosten">Grenzkosten</a>
            </td><td>costi marginali</td><td>marginal costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coût moyen&id=543">Coût moyen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Durchschnittskosten">Durchschnittskosten</a>
            </td><td>costi medi</td><td>average costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coût unitaire&id=544">Coût unitaire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Stückkosten">Stückkosten</a>
            </td><td>costi unitari</td><td>unit costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts&id=545">Coûts</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kosten">Kosten</a>
            </td><td>costi</td><td>costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts calculés&id=546">Coûts calculés</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigenkosten">Eigenkosten</a>
            </td><td>costi propri</td><td>calculated costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts communs&id=547">Coûts communs</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gemeinkosten">Gemeinkosten</a>
            </td><td>spese generali</td><td>overheads</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts d'entretien&id=551">Coûts d'entretien</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verpflegungskosten">Verpflegungskosten</a>
            </td><td>costi di mantenimento</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts d'exécution du travail&id=553">Coûts d'exécution du travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitserledigungskosten">Arbeitserledigungskosten</a>
            </td><td>costi d'esecuzione del lavoro</td><td>work execution costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts d'opportunité&id=555">Coûts d'opportunité</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Opportunitätskosten">Opportunitätskosten</a>
            </td><td>costi d'opportunità</td><td>opportunity costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts de production&id=549">Coûts de fabrication</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts de production&id=549">Coûts de production</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktionskosten">Herstellungskosten</a>
            </td><td>costi di produzione</td><td>production costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prix de revient&id=772">Coûts de fabrication</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Prix de revient&id=772">Prix de revient</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Selbstkosten">Herstellungskosten</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts de main-d'œuvre&id=548">Coûts de main-d'œuvre</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitskosten">Arbeitskosten</a>
            </td><td>costi della manodopera</td><td>personnel expenses</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts de production&id=549">Coûts de production</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktionskosten">Produktionskosten</a>
            </td><td>costi di produzione</td><td>production costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur de transformation&id=880">Coûts de régie</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur de transformation&id=880">Valeur de transformation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Veredlungswert">Regiekosten</a>
            </td><td>spese di regia</td><td>processing costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts de structure&id=550">Coûts de structure</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Strukturkosten">Strukturkosten</a>
            </td><td>costi di struttura</td><td>structure costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts calculés&id=546">Coûts de structure calculés</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts calculés&id=546">Coûts calculés</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigenkosten">Strukturkosten,  eigene</a>
            </td><td>costi di struttura  calcolati</td><td>calculated  structure costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts de structure&id=550">Coûts de structure calculés</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts de structure&id=550">Coûts de structure</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Strukturkosten">Strukturkosten,  eigene</a>
            </td><td>costi di struttura  calcolati</td><td>calculated  structure costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts d'opportunité&id=555">Coûts de substitution</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts d'opportunité&id=555">Coûts d'opportunité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Opportunitätskosten">Opportunitätskosten</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur de transformation&id=880">Coûts de transformation</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur de transformation&id=880">Valeur de transformation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Veredlungswert">Veredlungskosten</a>
            </td><td>costi di di trasformazione</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts des machines&id=552">Coûts des machines</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Maschinenkosten">Maschinenkosten</a>
            </td><td>costi delle  macchine</td><td>machine costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts directement attribuables&id=554">Coûts directement attribuables</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Einzelkosten">Einzelkosten</a>
            </td><td>singoli costi</td><td>direct cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts du capital&id=556">Coûts du capital</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kapitalkosten">Kapitalkosten</a>
            </td><td>costo del capitale</td><td>cost of capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts externes&id=557">Coûts du privé</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts externes&id=557">Coûts externes</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kosten, externe">Kosten, private</a>
            </td><td></td><td>private costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts externes&id=557">Coûts externes</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kosten, externe">Kosten, externe</a>
            </td><td>costi esterni</td><td>external costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts fixes&id=558">Coûts fixes</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kosten, fixe">Kosten, fixe</a>
            </td><td></td><td>fixed cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts externes&id=557">Coûts internes</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts externes&id=557">Coûts externes</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kosten, externe">Kosten, interne</a>
            </td><td></td><td>internal costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts matériels&id=559">Coûts matériels</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Sachkosten">Sachkosten</a>
            </td><td>spese per materiale</td><td>cost of materials</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts réels&id=560">Coûts réels</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fremdkosten">Fremdkosten</a>
            </td><td>costi di terzi</td><td>outside cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts de structure&id=550">Coûts réels de structure</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts de structure&id=550">Coûts de structure</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Strukturkosten">Strukturkosten,  fremde</a>
            </td><td>costi di struttura  reali</td><td>real structure  costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts externes&id=557">Coûts sociaux</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts externes&id=557">Coûts externes</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kosten, externe">Kosten, gesellschaftliche</a>
            </td><td></td><td>social costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts directement attribuables&id=554">Coûts spéciaux</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts directement attribuables&id=554">Coûts directement attribuables</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Einzelkosten">Spezialkosten</a>
            </td><td>costi speciali</td><td>direct cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts spécifiques&id=561">Coûts spécifiques</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Direktkosten">Direktkosten</a>
            </td><td>costi diretti</td><td>direct costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts totaux&id=562">Coûts totaux</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamtkosten">Gesamtkosten</a>
            </td><td></td><td>total cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts totaux&id=562">Coûts totaux calculés</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts totaux&id=562">Coûts totaux</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamtkosten">Gesamtkosten,  kalkulatorische</a>
            </td><td>costi totali  calcolati</td><td>total cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Coûts variables&id=563">Coûts variables</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kosten, variable">Kosten, variable</a>
            </td><td>costi variabili</td><td>variable cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Créances clients&id=564">Créances clients</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Forderungen Kunden">Forderungen Kunden</a>
            </td><td>crediti</td><td>debt receivable</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Dettes fournisseurs&id=585">Créanciers</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Dettes fournisseurs&id=585">Dettes fournisseurs</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verbindlichkeiten Lieferanten">Kreditoren</a>
            </td><td>creditori</td><td>accounts payable</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Crédit&id=566">Crédit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kredit">Kredit</a>
            </td><td>credito</td><td>credit, loan</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Crédit d'investissement&id=567">Crédit d'investissement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Investitionskredit">Investitionskredit</a>
            </td><td>credito d'investimento</td><td>investment credit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Crédit en blanc&id=568">Crédit en blanc</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Blankokredit">Blankokredit</a>
            </td><td>credito in bianco</td><td>blank credit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Crédit hypothécaire&id=569">Crédit hypothécaire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Grundpfandkredit">Grundpfandkredit</a>
            </td><td>credito ipotecario</td><td>credit by mortgage,  mortgage loan</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Crédit par nantissement du bétail&id=570">Crédit par nantissement du bétail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Viehpfandkredit">Viehpfandkredit</a>
            </td><td>credito su pegno del bestiame</td><td>credit against livestock security</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Culture dérobée&id=571">Culture dérobée</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zwischenkultur">Zwischenkultur</a>
            </td><td>coltura intercalare</td><td>catch crop</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Culture dérobée fourragère&id=572">Culture dérobée fourragère</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zwischenfutterbau">Zwischenfutterbau</a>
            </td><td>foraggicoltura intercalare</td><td>forage intercropping</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Culture pérenne&id=573">Culture pérenne</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Dauerkultur">Dauerkultur</a>
            </td><td>coltura perenne</td><td>permanent crop</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Culture principale&id=574">Culture principale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Hauptkultur">Hauptkultur</a>
            </td><td>coltura principale</td><td>main crop</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Cultures associées&id=575">Cultures associées</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Doppelkulturen">Doppelkulturen</a>
            </td><td>colture doppie</td><td>associated crops</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Cultures spéciales&id=576">Cultures spéciales</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Spezialkulturen">Spezialkulturen</a>
            </td><td>colture speciali</td><td>special crops</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Créances clients&id=564">Débiteurs</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Créances clients&id=564">Créances clients</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Forderungen Kunden">Debitoren</a>
            </td><td>debitori</td><td>accounts receivable</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Dépenses&id=581">Décaissements</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Dépenses&id=581">Dépenses</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Auszahlungen">Auszahlungen</a>
            </td><td></td><td>payment</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Déflation&id=578">Déflation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Deflation">Deflation</a>
            </td><td>deflazione</td><td>deflation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Chiffres-clés financiers&id=510">Degré d'endettement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Chiffres-clés financiers&id=510">Chiffres-clés financiers</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen">Verschuldungsgrad</a>
            </td><td></td><td>dept-equity ratio</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Ratios d'investissement&id=786">Degré d'immobilisation</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Ratios d'investissement&id=786">Ratios d'investissement</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Investitionskennzahlen ">Immobilisierungsgrad</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Degré de couverture&id=579">Degré de couverture</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Deckungskennzahlen">Deckungskennzahlen</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Degré de couverture&id=579">Degré de couverture des immobilisations</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Degré de couverture&id=579">Degré de couverture</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Deckungskennzahlen">Anlagedeckungsgrad</a>
            </td><td>grado di copertura  del capitale fisso</td><td>fixed-assets-to-net-worth  ratio</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Chiffres-clés financiers&id=510">Degré de financement étranger</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Chiffres-clés financiers&id=510">Chiffres-clés financiers</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen">Fremdfinanzierungsgrad</a>
            </td><td></td><td>borrowing ratio</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Chiffres-clés financiers&id=510">Degré de financement propre</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Chiffres-clés financiers&id=510">Chiffres-clés financiers</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen">Eigenfinanzierungsgrad</a>
            </td><td></td><td>self-financing ratio</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Dégressivité des coûts&id=580">Dégressivité des coûts</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kostendegression">Kostendegression</a>
            </td><td></td><td>economies of scale</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Dépenses&id=581">Dépenses</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Auszahlungen">Auszahlungen</a>
            </td><td></td><td>payment</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Dépouillement centralisé des données comptables&id=582">Dépouillement centralisé des données comptables</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zentrale Auswertung von Buchhaltungsdaten (ZA)">Zentrale Auswertung von Buchhaltungsdaten (ZA)</a>
            </td><td>analisi centralizzata dei dati contabili</td><td>farm accountancy data network</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Désignation&id=583">Désignation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kennzeichnung">Kennzeichnung</a>
            </td><td>caratterizzazione</td><td>marking, labeling</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Désinvestissement&id=584">Désinvestissement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Desinvestition">Desinvestition</a>
            </td><td>disinvestimento</td><td>disinvestment,  divestment</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Capitaux étrangers&id=499">Dettes</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Capitaux étrangers&id=499">Capitaux étrangers</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fremdkapital">Schulden</a>
            </td><td>debiti</td><td>debt(s)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Dettes fournisseurs&id=585">Dettes fournisseurs</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verbindlichkeiten Lieferanten">Verbindlichkeiten Lieferanten</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Développement durable&id=586">Développement durable</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Entwicklung, nachhaltige">Entwicklung, nachhaltige</a>
            </td><td>sviluppo sostenibile</td><td>sustainable  development</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Dispersion&id=587">Dispersion</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Streuung">Streuung</a>
            </td><td>dispersione</td><td>dispersion</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Disponible (immédiat)&id=588">Disponible (immédiat)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Geld (Fonds)">Geld (Fonds)</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Taux de remboursement d'une dette&id=848">Disponible pour investissement et remboursement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Taux de remboursement d'une dette&id=848">Taux de remboursement d'une dette</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tilgungsrate">Investitions- und Tilgungsrate</a>
            </td><td>tasso d'ammortamento</td><td>investment and  amortisation rate</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unité commerciale stratégique&id=862">Domaine commercial stratégique</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Unité commerciale stratégique&id=862">Unité commerciale stratégique</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Geschäftseinheit, (SGE) strategische">Strategische Geschäftsfeld (SGF)</a>
            </td><td>sfera operativa strategica</td><td>strategic operating area</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Droit d'habitation&id=589">Droit d'habitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Wohnrecht">Wohnrecht</a>
            </td><td>diritto d'abitazione</td><td>right of residence</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Ducroire&id=590">Ducroire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Delkredere">Delkredere</a>
            </td><td>delcredere</td><td>del credere</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Développement durable&id=586">Durabilité</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Développement durable&id=586">Développement durable</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Entwicklung, nachhaltige">Nachhaltigkeit</a>
            </td><td>sostenibilità</td><td>sustainability</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=EBIT&id=893">EBIT</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=EBIT">EBIT</a>
            </td><td>EBIT</td><td>EBIT</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=EBITDA&id=892">EBITDA</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=EBITDA">EBITDA</a>
            </td><td>EBITDA</td><td>EBITDA</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=EBT&id=894">EBT</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=EBT">EBT</a>
            </td><td>EBT</td><td>EBT</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Ecart-type&id=591">Ecart-type</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Standardabweichung">Standardabweichung</a>
            </td><td>divergenza standard</td><td>standard deviation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Eco-efficience&id=593">Eco-efficience</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ökoeffizienz">Ökoeffizienz</a>
            </td><td>ecoefficienza</td><td>ecological  efficency</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Ecobilan&id=592">Ecobilan</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ökobilanzierung">Ökobilanzierung</a>
            </td><td>bilancio ecologico</td><td>life cycle  assessment</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Econométrie&id=594">Econométrie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ökonometrie">Ökonometrie</a>
            </td><td>econometria</td><td>econometrics</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Économie d'entreprise agricole&id=595">Économie d'entreprise agricole</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebslehre, landwirtschaftliche">Betriebslehre, landwirtschaftliche</a>
            </td><td>economia aziendale</td><td>science of farm management</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Economie du travail&id=596">Economie du travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitswirtschaft">Arbeitswirtschaft</a>
            </td><td>economia del lavoro</td><td>economics of labour</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Cheptel vif&id=508">Effectif d'animaux</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Cheptel vif&id=508">Cheptel vif</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tierbestand">Tierbestand</a>
            </td><td>effettivo di  animali</td><td>livestock</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Cheptel vif&id=508">Effectif du bétail</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Cheptel vif&id=508">Cheptel vif</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tierbestand">Viehbestand</a>
            </td><td>effettivo di  animali</td><td>livestock</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Effectif en main-d'œuvre&id=597">Effectif en main-d'œuvre</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitskräftebesatz">Arbeitskräftebesatz</a>
            </td><td>effettivo di manodopera</td><td>number of workers</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Effets externes&id=598">Effets externes</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Effekte, externe">Effekte, externe</a>
            </td><td>effetti esterni</td><td>external effects</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Evaluation de mesures prises par l’Etat&id=609">Efficacité</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Evaluation de mesures prises par l’Etat&id=609">Evaluation de mesures prises par l’Etat</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen">Wirksamkeit</a>
            </td><td>efficacia</td><td>effectiveness</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Evaluation de mesures prises par l’Etat&id=609">Efficience</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Evaluation de mesures prises par l’Etat&id=609">Evaluation de mesures prises par l’Etat</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen">Wirtschaftlichkeit</a>
            </td><td>efficienza</td><td>efficiency</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Efficience économique&id=599">Efficience économique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeit">Wirtschaftlichkeit</a>
            </td><td>economicità</td><td>economic efficiency</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Elasticité&id=600">Elasticité</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Elastizität">Elastizität</a>
            </td><td>elasticità</td><td>elasticity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Elasticité&id=600">Elasticité croisée (ou de substitution)</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Elasticité&id=600">Elasticité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Elastizität">Kreuzpreiselastizität</a>
            </td><td></td><td>cross price elasticity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Elasticité&id=600">Elasticité de l'offre</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Elasticité&id=600">Elasticité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Elastizität">Angebotselastizität</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Elasticité&id=600">Elasticité de la demande par rapport au revenu</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Elasticité&id=600">Elasticité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Elastizität">Einkommenselastizität</a>
            </td><td></td><td>income elasticity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Elasticité&id=600">Elasticité des prix</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Elasticité&id=600">Elasticité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Elastizität">Preiselastizität</a>
            </td><td></td><td>price elasticity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Emissions&id=601">Emissions</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Emissionen">Emissionen</a>
            </td><td>emissioni</td><td>emissions</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Emplois&id=602">Emplois</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Beschäftigte">Beschäftigte</a>
            </td><td>impiegati</td><td>workers</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Recettes&id=788">Encaissements</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Recettes&id=788">Recettes</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Einzahlungen">Einzahlungen</a>
            </td><td></td><td>payment</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Facteur d'endettement&id=630">Endettement effectif</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Facteur d'endettement&id=630">Facteur d'endettement</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verschuldungsfaktor">Effektivverschuldung</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Engagement du bétail&id=603">Engagement du bétail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Viehpfand">Viehpfand</a>
            </td><td>costituzione in pegno del bestiame</td><td>livestock given as security</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Entreprise&id=604">Entreprise</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Unternehmen">Unternehmen</a>
            </td><td>impresa, azienda</td><td>enterprise</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Entreprise agricole&id=605">Entreprise agricole</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gewerbe, landwirtschaftliches">Gewerbe, landwirtschaftliches</a>
            </td><td>azienda agricola</td><td>agricultural  business</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Entreprise familiale&id=619">Entreprise familiale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Familienunternehmen">Familienunternehmen</a>
            </td><td>impresa familiare</td><td>family business</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Équipement d'exploitation&id=606">Équipement d'exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsmittel">Betriebsmittel</a>
            </td><td>infrastruttura</td><td>production equipement</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Estimation&id=607">Estimation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Bewertung">Bewertung</a>
            </td><td>stima</td><td>assessement</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Etude de marché&id=608">Etude de marché</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktforschung">Marktforschung</a>
            </td><td>ricerca di mercato</td><td>market research</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur comptable&id=877">Evaluation de l'inventaire</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur comptable&id=877">Valeur comptable</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchwert">Inventarbewertung</a>
            </td><td>valutazione  dell'inventario</td><td>inventory  assessement</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Evaluation de mesures prises par l’Etat&id=609">Evaluation de mesures prises par l’Etat</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Evaluation staatlicher Massnahmen">Evaluation staatlicher Massnahmen</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Excédent de trésorerie d'exploitation (ETE)&id=611">Excédent de trésorerie d'exploitation (ETE)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Geldfluss Hauptaktivitäten (vor Zinsen)">Geldfluss Hauptaktivitäten (vor Zinsen)</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Excédent sur opérations courantes (ESO)&id=612">Excédent sur opérations courantes (ESO)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Mittelfluss Hauptaktivitäten (vor Zinsen)">Mittelfluss Hauptaktivitäten (vor Zinsen)</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse des flux financiers&id=464">Excédent/manque de financement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse des flux financiers&id=464">Analyse des flux financiers</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzflussanalyse">Finanzierungsüberschuss/-manko</a>
            </td><td>eccedenza/manco del finanziamento</td><td>financial surplus/shortage</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitant&id=613">Exploitant</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Bewirtschafter">Bewirtschafter</a>
            </td><td>gestore</td><td>farm manager</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation&id=614">Exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betrieb">Betrieb</a>
            </td><td>azienda</td><td>enterprise, farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation à titre principal&id=617">Exploitation à plein temps</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation à titre principal&id=617">Exploitation à titre principal</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Haupterwerbsbetrieb">Vollerwerbsbetrieb</a>
            </td><td>azienda gestita a titolo principale</td><td>full-time farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation à titre accessoire&id=616">Exploitation à temps partiel</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation à titre accessoire&id=616">Exploitation à titre accessoire</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Nebenerwerbsbetrieb">Nebenerwerbsbetrieb</a>
            </td><td></td><td>part-time farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation à titre accessoire&id=616">Exploitation à titre accessoire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Nebenerwerbsbetrieb">Nebenerwerbsbetrieb</a>
            </td><td></td><td>part-time farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation à titre principal&id=617">Exploitation à titre principal</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Haupterwerbsbetrieb">Haupterwerbsbetrieb</a>
            </td><td>azienda gestita a titolo principale</td><td>full-time farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation à titre principal&id=617">Exploitation avec revenus complémentaires</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation à titre principal&id=617">Exploitation à titre principal</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Haupterwerbsbetrieb">Zuerwerbsbetrieb</a>
            </td><td></td><td>full-time farm with  secondary income</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation d'estivage&id=623">Exploitation d'alpage</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation d'estivage&id=623">Exploitation d'estivage</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Sömmerungsbetrieb">Alpbetrieb</a>
            </td><td>azienda alpestre</td><td>alpine farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation d'estivage&id=623">Exploitation d'estivage</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Sömmerungsbetrieb">Sömmerungsbetrieb</a>
            </td><td>azienda d'estivazione</td><td>summering farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation de l’échantillon « Gestion de l'exploitation »&id=903">Exploitation de l’échantillon « Gestion de l'exploitation »</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Stichprobe Betriebsführung">Stichprobe Betriebsführung</a>
            </td><td>Campione Conduzione aziendale</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation de l’échantillon « Situation du revenu »&id=902">Exploitation de l’échantillon « Situation du revenu »</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Stichprobe Einkommenssituation">Stichprobe Einkommenssituation</a>
            </td><td>Indagine per la situazione reddituale</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation de pâturages communautaires&id=621">Exploitation de pâturages communautaires</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gemeinschaftsweidebetrieb">Gemeinschaftsweidebetrieb</a>
            </td><td>azienda con pascoli comunitari</td><td>operation of common pastures</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation de référence&id=622">Exploitation de référence</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Referenzbetrieb">Referenzbetrieb</a>
            </td><td>azienda di riferimento</td><td>reference farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation en fermage&id=624">Exploitation en fermage</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Pachtbetrieb">Pachtbetrieb</a>
            </td><td>azienda in affitto</td><td>tenant farm, leased farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation en régie&id=626">Exploitation en gérance</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation en régie&id=626">Exploitation en régie</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verwalterbetrieb">Verwalterbetrieb</a>
            </td><td>azienda gestita da un amministratore</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation en propriété&id=625">Exploitation en propriété</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigentümerbetrieb">Eigentümerbetrieb</a>
            </td><td>azienda in proprietà</td><td>owner's farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation en régie&id=626">Exploitation en régie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verwalterbetrieb">Verwalterbetrieb</a>
            </td><td>azienda gestita da  un amministratore</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Exploitation témoin&id=629">Exploitation témoin</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Testbetrieb">Testbetrieb</a>
            </td><td>azienda testimone</td><td>test farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Effets externes&id=598">Externalités</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Effets externes&id=598">Effets externes</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Effekte, externe">Externalitäten</a>
            </td><td>effetti esterni</td><td>externalities</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Facteur d'endettement&id=630">Facteur d'endettement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verschuldungsfaktor">Verschuldungsfaktor</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Facteurs de production&id=631">Facteurs de production</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktionsfaktoren">Produktionsfaktoren</a>
            </td><td>fattori di produzione</td><td>factors of production</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Location&id=695">Fermage</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Location&id=695">Location</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Pacht">Vollpacht</a>
            </td><td>affitto di un  intero podere</td><td>farm tenancy, lease</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Canal de distribution&id=496">Filière</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Canal de distribution&id=496">Canal de distribution</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Absatzkanal">Absatzkanal</a>
            </td><td>canale di vendita</td><td>channel of  distribution</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Financement&id=632">Financement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzierung">Finanzierung</a>
            </td><td>finanziamento</td><td>financing</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Financement étranger&id=633">Financement étranger</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fremdfinanzierung">Fremdfinanzierung</a>
            </td><td>finanziamento con capitali di terzi</td><td>outside financing /external financing</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Financement externe&id=634">Financement externe</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Aussenfinanzierung">Aussenfinanzierung</a>
            </td><td>finanziamento esterno</td><td>financing by means  of external funds</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Financement interne&id=635">Financement interne</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Innenfinanzierung">Innenfinanzierung</a>
            </td><td>finanziamento  interno</td><td>self-financing</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Financement&id=632">Financement par création de trésorerie</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Financement&id=632">Financement</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzierung">Verflüssigungs­finanzierung</a>
            </td><td>finanziamento</td><td>financing</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Financement étranger&id=633">Financement par crédit</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Financement étranger&id=633">Financement étranger</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fremdfinanzierung">Kreditfinanzierung</a>
            </td><td>finanziamento con capitali di terzi</td><td>loan financing</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Financement propre&id=636">Financement propre</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigenfinanzierung">Eigenfinanzierung</a>
            </td><td>finanziamento con  mezzi propri</td><td>financing from own  resources</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Flux de trésorerie disponible (free cashflow)&id=910">Flux de trésorerie disponible (free cashflow)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Cashflow, frei verfügbarer (free cashflow)">Cashflow, frei verfügbarer (free cashflow)</a>
            </td><td></td><td>free cashflow</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Flux financiers&id=638">Flux financiers</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzflüsse">Finanzflüsse</a>
            </td><td></td><td>financial flows</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Flux monétaires&id=639">Flux monétaires</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Flüsse, monetäre">Flüsse, monetäre</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Fonction de production&id=640">Fonction de production</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktionsfunktion">Produktionsfunktion</a>
            </td><td>funzione di produzione</td><td>production function</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Programmation linéaire&id=778">Fonction objectif</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Programmation linéaire&id=778">Programmation linéaire</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Programmierung, lineare">Zielfunktion</a>
            </td><td>funzione d'obiettivo</td><td>objective function</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Fonds&id=641">Fonds</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fonds">Fonds</a>
            </td><td>fondi</td><td>funds</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Fonds de roulement (net)&id=642">Fonds de roulement (net)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Nettoumlaufvermögen">Nettoumlaufvermögen</a>
            </td><td>attivo circolante netto</td><td>net working capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Capitaux propres&id=500">Fonds propres</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Capitaux propres&id=500">Capitaux propres</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigenkapital">Eigenkapital</a>
            </td><td>capitale proprio</td><td>equity capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Potentiel de travail&id=754">Force de travail</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Potentiel de travail&id=754">Potentiel de travail</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Schlagkraft">Schlagkraft</a>
            </td><td>potenziale di lavoro</td><td>labour potential</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptes économiques de l'agriculture (CEA)&id=525">Formation brute de capital fixe (FBCF)</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Comptes économiques de l'agriculture (CEA)&id=525">Comptes économiques de l'agriculture (CEA)</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)">Bruttoanlageinvestitionen</a>
            </td><td>investimenti fissi lordi</td><td>gross fixed capital formation (GFCF)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Formation de capitaux propres&id=644">Formation de capitaux propres</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigenkapitalbildung">Eigenkapitalbildung</a>
            </td><td>formazione del capitale proprio</td><td>equity capital formation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Formes de collaboration&id=645">Formes de collaboration</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zusammenarbeitsformen">Zusammenarbeitsformen</a>
            </td><td>forme di collaborazione</td><td>forms of cooperation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Structures du marché&id=829">Formes de marché</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Structures du marché&id=829">Structures du marché</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktformen">Marktformen</a>
            </td><td>forme di mercato</td><td>market forms</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Actifs&id=451">Fortune</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Actifs&id=451">Actifs</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Aktiven">Vermögen</a>
            </td><td>sostanza, patrimonio</td><td>fortune, assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Fortune commerciale&id=646">Fortune commerciale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Geschäftsvermögen">Geschäftsvermögen</a>
            </td><td>patrimonio d'esercizio</td><td>business assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Fortune privée&id=647">Fortune privée</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Privatvermögen">Privatvermögen</a>
            </td><td>sostanza privata</td><td>private assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Gage immobilier&id=648">Gage immobilier</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Grundpfand">Grundpfand</a>
            </td><td>ipoteca</td><td>(real estate) mortgage</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Gage mobilier&id=649">Gage mobilier</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fahrnispfand">Fahrnispfand</a>
            </td><td>pegno mobiliare</td><td>chattels pledge</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Gestion d'entreprise&id=650">Gestion d'entreprise</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsführung">Betriebsführung</a>
            </td><td>gestione</td><td>farm management</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Gestion stratégique&id=651">Gestion stratégique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Führung, strategische">Führung, strategische</a>
            </td><td>gestione strategica</td><td>strategic  management</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Mayen&id=709">Gîte</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Mayen&id=709">Mayen</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Maiensäss">Maiensäss</a>
            </td><td>maggese</td><td>alpine pasture  chalet</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Groupe cible&id=652">Groupe cible</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zielgruppe">Zielgruppe</a>
            </td><td>destinatari</td><td>target group</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Haies&id=653">Haies</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Hecken">Hecken</a>
            </td><td>siepi</td><td>hedges</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surfaces herbagères permanentes&id=841">Herbages permanents</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Surfaces herbagères permanentes&id=841">Surfaces herbagères permanentes</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Dauergrünfläche">Dauergrünland</a>
            </td><td>superficie  permanentemente inerbita</td><td>permanent grassland</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Horizon de désendettement&id=654">Horizon de désendettement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Entschuldungshorizont">Entschuldungshorizont</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Hypothèque&id=655">Hypothèque</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Grundpfandverschreibung">Grundpfandverschreibung</a>
            </td><td>iscrizione  dell'ipoteca</td><td>mortgage on real  estate</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Corporate Identity (CI)&id=540">Identité d'entreprise</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Corporate Identity (CI)&id=540">Corporate Identity (CI)</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Corporate Identity (CI)">Corporate Identity (CI)</a>
            </td><td>corporate identity</td><td>corporate identity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Immeuble&id=656">Immeuble</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Grundstück">Grundstück</a>
            </td><td>fondo</td><td>real estate</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Immissions&id=657">Immissions</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Immissionen">Immissionen</a>
            </td><td>immissioni</td><td>immissions</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Immobilisations&id=658">Immobilisations</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Anlagevermögen">Anlagevermögen</a>
            </td><td>capitale fisso</td><td>fixed assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Immobilisations&id=658">Immobilisations corporelles</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Immobilisations&id=658">Immobilisations</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Anlagevermögen">Sachanlagen</a>
            </td><td>beni materiali prodotti</td><td>Tangible fixed assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Imposition à la source&id=659">Imposition à la source</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Quellensteuer">Quellensteuer</a>
            </td><td>imposta alla fonte</td><td>tax collected at the source</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Impôt sur la fortune&id=660">Impôt sur la fortune</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Vermögenssteuer">Vermögenssteuer</a>
            </td><td>imposta sulla sostanza</td><td>net worth tax</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Impôt sur le bénéfice&id=661">Impôt sur le bénéfice</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gewinnsteuer">Gewinnsteuer</a>
            </td><td>imposta sull'utile</td><td>profit tax</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Impôt sur le capital&id=662">Impôt sur le capital</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kapitalsteuer">Kapitalsteuer</a>
            </td><td>imposta sul capitale</td><td>capital tax</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Impôt sur le revenu&id=663">Impôt sur le revenu</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Einkommenssteuer">Einkommenssteuer</a>
            </td><td>imposta sul reddito</td><td>income tax</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Impôt sur les biens&id=664">Impôt sur les biens</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Objektsteuer">Objektsteuer</a>
            </td><td>imposta reale</td><td>tax levied on  specific property</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Impôt sur les gains immobiliers&id=666">Impôt sur les gains immobiliers</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Grundstückgewinnsteuer">Grundstückgewinnsteuer</a>
            </td><td>tassa sull'utile immobiliare</td><td>profit tax on real estate</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Impôts&id=667">Impôts</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Steuern">Steuern</a>
            </td><td>imposte</td><td>taxes</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Impôts sur la production&id=668">Impôts sur la production</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktionssteuern">Produktionssteuern</a>
            </td><td>imposte sulla produzione</td><td>taxes on production</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre de production&id=670">Imputation des coûts par centre de production</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kostenträgerrechnung">Kostenträgerrechnung</a>
            </td><td>calcolo per unità di costo</td><td>unit cost calculation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation des coûts par centre d’activité&id=669">Imputation des coûts par centre d’activité</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kostenstellenrechnung">Kostenstellenrechnung</a>
            </td><td>calcolo per posizioni di costo</td><td>cost center accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Imputation  des coûts par nature&id=671">Imputation  des coûts par nature</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kostenartenrechnung">Kostenartenrechnung</a>
            </td><td>calcolo per tipo di costi</td><td>cost type accounting</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Incertitude&id=672">Incertitude</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Unsicherheit">Unsicherheit</a>
            </td><td>insicurezza</td><td>uncertainty</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Indemnité de salaire&id=673">Indemnité de salaire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Lidlohn">Lidlohn</a>
            </td><td>indennità per lavoro conferito alla famiglia</td><td>salary compensation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Indicateurs du marché&id=674">Indicateurs du marché</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktgrössen">Marktgrössen</a>
            </td><td>parametri di mercato</td><td>market indicators</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Désignation&id=583">Indication de provenance</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Désignation&id=583">Désignation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kennzeichnung">Herkunftsbezeichnung</a>
            </td><td>denominazione di origine</td><td>mark of origin</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Indice&id=675">Indice</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Index">Index</a>
            </td><td>indice</td><td>index</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Inflation&id=676">Inflation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Inflation">Inflation</a>
            </td><td>inflazione</td><td>inflation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Instruments de la politique environnementale&id=677">Instruments de la politique environnementale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Instrumente der Umweltpolitik">Instrumente der Umweltpolitik</a>
            </td><td>strumenti della politica ambientale</td><td>instruments of environmental policy</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Intensité&id=678">Intensité</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Intensität">Intensität</a>
            </td><td>intensità</td><td>intensity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Ratios d'investissement&id=786">Intensité de l'actif circulant</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Ratios d'investissement&id=786">Ratios d'investissement</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Investitionskennzahlen ">Intensität des Umlaufvermögens</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Ratios d'investissement&id=786">Intensité des immobilisations</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Ratios d'investissement&id=786">Ratios d'investissement</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Investitionskennzahlen ">Intensität des Anlagevermögens</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Intérêt&id=679">Intérêt</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zins">Zins</a>
            </td><td>interesse</td><td>interest</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Intérêt calculé des fonds (capitaux) propres&id=680">Intérêt calculé des fonds (capitaux) propres</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zinsanspruch des Eigenkapitals">Zinsanspruch des Eigenkapitals</a>
            </td><td>interesse calcolato sul capitale propio</td><td>calculated interest on owner's equity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Internalisation des coûts externes&id=681">Internalisation des coûts externes</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Internalisierung externer Kosten">Internalisierung externer Kosten</a>
            </td><td>internalizzazione die costi esterni</td><td>allocation of external costs</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Interprofession&id=682">Interprofession</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Branchenorganisation">Branchenorganisation</a>
            </td><td>organizzazione di  categoria interprofessione</td><td>branch organisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Inventaire&id=683">Inventaire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Inventar">Inventar</a>
            </td><td>inventario</td><td>inventory</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Investissement&id=684">Investissement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Investition">Investition</a>
            </td><td>investimento</td><td>investment</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Jeu d'entreprise&id=685">Jeu d'entreprise</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Unternehmensspiel">Unternehmensspiel</a>
            </td><td>gioco imprenditoriale</td><td>management game</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Journal&id=686">Journal</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Journal">Journal</a>
            </td><td>giornale</td><td>journal</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Journée de travail d'une personne&id=687">Journée de travail d'une personne</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Personenarbeitstag">Personenarbeitstag</a>
            </td><td>giornata di lavoro di una persona</td><td>one person's working day</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Journée de travail normalisée (JTN)&id=688">Journée de travail normalisée (JTN)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Normalarbeitstag (NT)">Normalarbeitstag (NT)</a>
            </td><td>giornata di lavoro normale</td><td>standard working day</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Jours disponibles pour les travaux des champs&id=689">Jours disponibles pour les travaux des champs</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Feldarbeitstage, verfügbare">Feldarbeitstage, verfügbare</a>
            </td><td>giorni disponibili per il lavoro nei campi</td><td>available working days in the field</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Leasing&id=690">Leasing</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Leasing">Leasing</a>
            </td><td>leasing</td><td>leasing</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Lettre de rente&id=691">Lettre de rente</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gült">Gült</a>
            </td><td>rendita fondiaria</td><td>certificate of a  land charge</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unité de production&id=866">Lieu de travail</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Unité de production&id=866">Unité de production</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktionsstätte">Arbeitsstätte</a>
            </td><td>luogo di lavoro</td><td>place of work</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Charge maximale&id=506">Limite d'endettement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Charge maximale&id=506">Charge maximale</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Belastungsgrenze">Belehnungsgrenze</a>
            </td><td>limite d'indebitamento</td><td>credit limit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Liquidité&id=692">Liquidité</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Liquidität">Liquidität</a>
            </td><td>liquidità</td><td>liquidity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Liquidité d'un bien&id=693">Liquidité d'un bien</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Liquidierbarkeit">Liquidierbarkeit</a>
            </td><td>Cisponibilità ???</td><td>liquidibility</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Liquidités&id=694">Liquidités</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Flüssige Mittel">Flüssige Mittel</a>
            </td><td>liquidità</td><td>Liquid assets,  liquidities</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Location&id=695">Location</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Pacht">Pacht</a>
            </td><td>affitto</td><td>farm tenancy, lease</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Loi des rendements décroissants&id=696">Loi des rendements décroissants</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ertragszuwachs, abnehmender">Ertragszuwachs, abnehmender</a>
            </td><td>calo dell'incremento di ricavi</td><td>law of decreasing yields</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Loyers internes pour locaux d’exploitation&id=900">Loyers internes pour locaux d’exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigenmietwerte Geschäftslokalitäten">Eigenmietwerte Geschäftslokalitäten</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Macro-économie&id=697">Macro-économie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Makroökonomie">Makroökonomie</a>
            </td><td>macroeconomia</td><td>macro-economics</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Emplois&id=602">Main-d'œuvre (MO)</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Emplois&id=602">Emplois</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Beschäftigte">Arbeitskraft</a>
            </td><td>manodopera</td><td>manpower</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Management de la qualité&id=473">Management de la qualité</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Qualitätsmanagement (QM)">Qualitätsmanagement (QM)</a>
            </td><td>assicurazione della  qualità</td><td>quality management</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Marché&id=698">Marché</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Markt">Markt</a>
            </td><td>mercato</td><td>market</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Indicateurs du marché&id=674">Marché potentiel</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Indicateurs du marché&id=674">Indicateurs du marché</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktgrössen">Absatzpotenzial,  Marktpotenzial</a>
            </td><td>potenziale di  vendita, potenziale di mercato</td><td>market potential</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Marchés cibles&id=699">Marchés cibles</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zielmärkte">Zielmärkte</a>
            </td><td>mercati d'obiettivo</td><td>target markets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Marchés d'approvisionnement&id=700">Marchés d'approvisionnement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Beschaffungsmärkte">Beschaffungsmärkte</a>
            </td><td>mercati d'acquisizione</td><td>procurement markets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Marchés d'écoulement&id=701">Marchés d'écoulement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Absatzmärkte">Absatzmärkte</a>
            </td><td>mercati</td><td>sales markets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Marge brute&id=702">Marge brute</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Deckungsbeitrag">Deckungsbeitrag</a>
            </td><td>utile lordo</td><td>contribution margin</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Marge brute comparable (MBC)&id=703">Marge brute comparable (MBC)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)">Deckungsbeitrag, vergleichbarer (VDB)</a>
            </td><td>utile lordo comparativo</td><td>comparable contribution margin</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Marge brute planification globale&id=704">Marge brute planification globale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Deckungsbeitrag Betriebsplanung">Deckungsbeitrag Betriebsplanung</a>
            </td><td>utile lordo per la pianificazione aziendale</td><td>contribution margin for total farm planning</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse des flux financiers&id=464">Marge d'autofinancement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse des flux financiers&id=464">Analyse des flux financiers</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzflussanalyse">Eigenfinanzierungsmittel, verfügbare</a>
            </td><td>margine di autofinanziamento, cash flow</td><td>self-financing margin</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Marketing&id=705">Marketing</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marketing">Marketing</a>
            </td><td>marketing</td><td>marketing</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Marketing-mix&id=706">Marketing-mix</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marketing-Mix">Marketing-Mix</a>
            </td><td>marketing mix</td><td>marketing mix</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Marque&id=707">Marque</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marke">Marke</a>
            </td><td>marchio</td><td>brand</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Matériaux&id=708">Matériaux</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Werkstoffe">Werkstoffe</a>
            </td><td>materiale</td><td>materials</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Matériaux&id=708">Matières auxiliaires</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Matériaux&id=708">Matériaux</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Werkstoffe">Hilfsstoffe</a>
            </td><td></td><td>auxiliary supplies</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Matériaux&id=708">Matières premières</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Matériaux&id=708">Matériaux</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Werkstoffe">Rohstoffe</a>
            </td><td></td><td>raw materials</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Mayen&id=709">Mayen</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Maiensäss">Maiensäss</a>
            </td><td>maggese</td><td>alpine pasture  chalet</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Médiane&id=710">Médiane</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Median">Median</a>
            </td><td>valore mediano</td><td>median</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Ménage&id=711">Ménage</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Haushalt">Haushalt</a>
            </td><td>economia domestica</td><td>household</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Mesures de soutien du marché&id=712">Mesures de soutien du marché</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktstützungsmassnahmen">Marktstützungsmassnahmen</a>
            </td><td>misure di sostegno del mercato</td><td>market support measures</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Location&id=695">Métayage</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Location&id=695">Location</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Pacht">Teilpacht</a>
            </td><td>mezzadria</td><td>share farming,  share tenancy</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Calculs d'actualisation&id=495">Méthode de la valeur actuelle</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Calculs d'actualisation&id=495">Calculs d'actualisation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Investitionsrechnung, dynamische">Kapitalwertmethode</a>
            </td><td>metodo del valore attuale netto</td><td>net present value method</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Méthode de prépondérance&id=713">Méthode de prépondérance</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Präponderanzmethode">Präponderanzmethode</a>
            </td><td>metodo della preponderanza</td><td>preponderance method</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Calculs d'actualisation&id=495">Méthode des annuités</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Calculs d'actualisation&id=495">Calculs d'actualisation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Investitionsrechnung, dynamische">Annuitätenmethode</a>
            </td><td>metodo delle annuità</td><td>annuity method</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Micro-économie&id=714">Micro-économie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Mikroökonomie">Mikroökonomie</a>
            </td><td>microeconomia</td><td>micro-economics</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Mode (statistique)&id=715">Mode (statistique)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Modus">Modus</a>
            </td><td>modalità</td><td>mode</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Modèle&id=716">Modèle</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Modell">Modell</a>
            </td><td>modello</td><td>model</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Modification des capitaux propres&id=717">Modification des capitaux propres</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigenkapitalveränderung">Eigenkapitalveränderung</a>
            </td><td>variazione del capitale proprio</td><td>change in equity capital</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Monnaie&id=718">Monnaie</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Geld">Geld</a>
            </td><td>denaro</td><td>money</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Structures du marché&id=829">Monopole</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Structures du marché&id=829">Structures du marché</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktformen">Monopol</a>
            </td><td>monopolio</td><td>monopoly</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Mouvements externes et internes&id=720">Mouvements externes</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Mouvements externes et internes&id=720">Mouvements externes et internes</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)">Lieferungen, externe</a>
            </td><td>forniture esterne</td><td>external deliveries</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Mouvements externes et internes&id=720">Mouvements externes et internes</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)">Lieferungen (interne und externe)</a>
            </td><td>forniture</td><td>deliveries</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Mouvements externes et internes&id=720">Mouvements internes</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Mouvements externes et internes&id=720">Mouvements externes et internes</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)">Lieferungen, interne</a>
            </td><td>forniture interne</td><td>internal deliveries</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Moyenne arithmétique&id=721">Moyenne arithmétique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Mittel,  einfaches arithmetisches">Mittel,  einfaches arithmetisches</a>
            </td><td>media aritmetica</td><td>arithmetic mean</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Moyenne pondérée&id=722">Moyenne pondérée</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Mittel, gewogenes arithmetisches">Mittel, gewogenes arithmetisches</a>
            </td><td>media aritmetica  ponderata</td><td>arithmetic weighted  mean</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse des flux financiers&id=464">Moyens de financement propre</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Analyse des flux financiers&id=464">Analyse des flux financiers</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzflussanalyse">Eigenfinanzierungsmittel</a>
            </td><td></td><td>internal resources</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Multifonctionnalité&id=723">Multifonctionnalité</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Multifunktionalität">Multifunktionalität</a>
            </td><td>multifunzionalità</td><td>multifunctionality</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Nantissement&id=724">Nantissement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Faustpfand">Faustpfand</a>
            </td><td>pegno manuale</td><td>(dead) pledge</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Structures du marché&id=829">Oligopole</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Structures du marché&id=829">Structures du marché</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktformen">Oligopol</a>
            </td><td>oligopolio</td><td>oligopoly</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Organisation de l'exploitation&id=725">Organisation de l'exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsorganisation">Betriebsorganisation</a>
            </td><td>organizzazione dell'azienda</td><td>farm organisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Organisation de marché&id=726">Organisation de marché</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktordnung">Marktordnung</a>
            </td><td>disciplinamento del mercato</td><td>market regulations</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Organisation de producteurs&id=727">Organisation de producteurs</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produzentenorganisation">Produzentenorganisation</a>
            </td><td>organizzazione di produttori</td><td>producers' organisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Organisation du travail&id=728">Organisation du travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitsorganisation">Arbeitsorganisation</a>
            </td><td>organizzazione del lavoro</td><td>work organisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Type d'exploitation&id=858">Orientation de la production</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Type d'exploitation&id=858">Type d'exploitation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsform">Produktionsrichtung</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Paiement en nature&id=729">Paiement en nature</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Deputat">Deputat</a>
            </td><td>deputato</td><td>payment in kind</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Paiements directs</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Direktzahlungen">Direktzahlungen</a>
            </td><td>pagamenti diretti</td><td>direct payments</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Pâquier&id=731">Pâquier</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Stoss">Stoss</a>
            </td><td>carico</td><td>forage yield unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Pâquier normal&id=732">Pâquier normal</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Normalstoss">Normalstoss</a>
            </td><td>carico normale</td><td>standard forage  yield unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Paramétrage&id=733">Paramétrage</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Parametrierung">Parametrierung</a>
            </td><td>parametrizzare</td><td>parameterising,  parameterisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Indicateurs du marché&id=674">Part de marché</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Indicateurs du marché&id=674">Indicateurs du marché</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktgrössen">Marktanteil</a>
            </td><td>quota di mercato</td><td>market share</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Passifs&id=734">Passifs</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Passiven">Passiven</a>
            </td><td>passivi</td><td>liabilities</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Postes de régularisation&id=752">Passifs transitoires</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Postes de régularisation&id=752">Postes de régularisation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Rechnungsabgrenzungs­posten">Passiven, transitorische</a>
            </td><td>passivi transitori</td><td>accrued liabilities</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Pâturages&id=735">Pâturages</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Weiden">Weiden</a>
            </td><td>pascoli</td><td>pastures</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Pâturages d'estivage&id=738">Pâturages alpestres</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Pâturages d'estivage&id=738">Pâturages d'estivage</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Sömmerungsweiden">Sömmerungsweiden</a>
            </td><td>pascoli alpestri</td><td>alpine pastures</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Pâturages attenants à la ferme&id=736">Pâturages attenants à la ferme</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Heimweiden">Heimweiden</a>
            </td><td>pascoli attinenti all'azienda</td><td>pastures bordering on the farm</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Pâturages communautaires&id=737">Pâturages communautaires</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gemeinschaftsweiden">Gemeinschaftsweiden</a>
            </td><td>pascoli comunitari</td><td>common pastures</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Pâturages d'estivage&id=738">Pâturages d'estivage</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Sömmerungsweiden">Sömmerungsweiden</a>
            </td><td>pascoli d'estivazione</td><td>summering pastures</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Période de travail&id=739">Période de travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitsperiode">Arbeitsperiode</a>
            </td><td>periodo di lavoro</td><td>working period</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Perte calculée&id=740">Perte calculée</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verlust, kalkulatorischer">Verlust, kalkulatorischer</a>
            </td><td>perdita calcolata</td><td>imputed loss</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Perte de l'entreprise&id=741">Perte de l'entreprise</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Unternehmensverlust">Unternehmensverlust</a>
            </td><td>perdita  dell'impresa</td><td>corporate loss</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Perte de liquidation&id=742">Perte de liquidation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Liquidationsverlust">Liquidationsverlust</a>
            </td><td>perdita di liquidazione</td><td>liquidation loss</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Plan comptable général&id=743">Plan comptable</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Plan comptable général&id=743">Plan comptable général</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kontenrahmen">Kontenplan</a>
            </td><td>piano contabile</td><td>chart of accounts</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Plan comptable général&id=743">Plan comptable général</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kontenrahmen">Kontenrahmen</a>
            </td><td>quadro dei conti</td><td>standard charts of accounts</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Plan de financement&id=744">Plan de financement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzplan">Finanzplan</a>
            </td><td></td><td>financial plan</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Plan de financement&id=744">Plan des liquidités</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Plan de financement&id=744">Plan de financement</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzplan">Liquiditätsplan</a>
            </td><td></td><td>liquidity plan</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Plan de financement&id=744">Plan financier</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Plan de financement&id=744">Plan de financement</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzplan">Finanzplan</a>
            </td><td></td><td>financial plan</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Planification&id=745">Planification</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Planung">Planung</a>
            </td><td>pianificazione</td><td>planning</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Planification&id=745">Planification de l'exploitation</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Planification&id=745">Planification</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Planung">Betriebsplanung</a>
            </td><td>pianificazione  dell'azienda</td><td>farm planning</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Planification du travail&id=746">Planification du travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitsplanung">Arbeitsplanung</a>
            </td><td>pianificazione del lavoro</td><td>work planning</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Planification partielle&id=747">Planification partielle</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Teilplanung">Teilplanung</a>
            </td><td>pianificazione parziale</td><td>part planning</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Planification stratégique&id=748">Planification stratégique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Planung, strategische">Planung, strategische</a>
            </td><td>pianificazione strategica</td><td>strategic planning</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Structures du marché&id=829">Polypole</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Structures du marché&id=829">Structures du marché</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktformen">Polypol</a>
            </td><td>polipolio</td><td>polypoly</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Position concurrentielle stratégique&id=749">Position concurrentielle stratégique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Erfolgsposition, strategische (SEP)">Erfolgsposition, strategische (SEP)</a>
            </td><td>posizione strategica</td><td>strategic positioning for success</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Positionnement&id=750">Positionnement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Positionierung">Positionierung</a>
            </td><td>posizionamento</td><td>positioning</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Possession&id=751">Possession</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Besitz">Besitz</a>
            </td><td>proprietà</td><td>property</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Postes de régularisation&id=752">Postes de régularisation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Rechnungsabgrenzungs­posten">Rechnungsabgrenzungs­posten</a>
            </td><td>posizioni transitorie</td><td>accrued and deferred items, accruals and deferrals</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Potentiel de main-d'œuvre&id=753">Potentiel de main-d'œuvre</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitskräftepotenzial">Arbeitskräftepotenzial</a>
            </td><td>potenziale della manodopera</td><td>manpower potential</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Potentiel de travail&id=754">Potentiel de travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Schlagkraft">Schlagkraft</a>
            </td><td>potenziale di lavoro</td><td>labour potential</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Pouvoir d'achat&id=755">Pouvoir d'achat</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kaufkraft">Kaufkraft</a>
            </td><td>potere d'acquisto</td><td>purchasing power</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prairie fauchée et pâturée&id=757">Prairie fauchée et pâturée</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Mähweide">Mähweide</a>
            </td><td>prato da sfalcio</td><td>mowing pasture</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prairies artificielles (PA)&id=756">Prairies artificielles (PA)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kunstwiesen (KW)">Kunstwiesen (KW)</a>
            </td><td>prati artificiali (PA)</td><td>temporary ley</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prairies naturelles (PN)&id=759">Prairies naturelles (PN)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Naturwiesen (NW)">Naturwiesen (NW)</a>
            </td><td>prati naturali (PN)</td><td>natural grassland</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prairies naturelles non labourables&id=758">Prairies naturelles non labourables</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Grünland, absolutes">Grünland, absolutes</a>
            </td><td>superficie inerbita assoluta</td><td>non-arable natural grassland</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prairies naturelles (PN)&id=759">Prairies permanentes</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Prairies naturelles (PN)&id=759">Prairies naturelles (PN)</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Naturwiesen (NW)">Naturwiesen (NW)</a>
            </td><td>prati naturali (PN)</td><td>natural grassland</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prairies artificielles (PA)&id=756">Prairies temporaires</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Prairies artificielles (PA)&id=756">Prairies artificielles (PA)</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kunstwiesen (KW)">Kunstwiesen (KW)</a>
            </td><td>prati artificiali  (PA)</td><td>temporary ley</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prés et champs&id=760">Prés et champs</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Wies- und Ackerland (WA)">Wies- und Ackerland (WA)</a>
            </td><td>prati e campi</td><td>grassland and  tilled land</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prescripteur&id=761">Prescripteur</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Beeinflusser">Beeinflusser</a>
            </td><td>influente</td><td>influencer</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prestation&id=762">Prestation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Leistung">Leistung</a>
            </td><td>prestazione</td><td>performance</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prestation brute&id=763">Prestation brute</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Rohleistung">Rohleistung</a>
            </td><td>prestazione lorda</td><td>return</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Facteurs de production&id=631">Prestation en travail et en services</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Facteurs de production&id=631">Facteurs de production</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktionsfaktoren">Arbeitsleistung</a>
            </td><td>fattori di produzione</td><td>factors of production</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prestation totale&id=765">Prestation totale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamtleistung">Gesamtleistung</a>
            </td><td>prestazione globale</td><td>total operating  performance</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prestations de service&id=764">Prestations de service</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Dienstleistungen">Dienstleistungen</a>
            </td><td>prestazioni di servizio</td><td>services</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Prestations écologiques requises</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Paiements directs&id=730">Paiements directs</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Direktzahlungen">Ökologischer Leistungsnachweis</a>
            </td><td>Prova che le esigenze ecologiche sono rispettate</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prestations écologiques requises (PER)&id=766">Prestations écologiques requises (PER)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Leistungsnachweis, ökologischer (ÖLN)">Leistungsnachweis, ökologischer (ÖLN)</a>
            </td><td>prova che le esigenze ecologiche sono rispettate</td><td>proof of ecological performance</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Contrat d'entretien viager&id=532">Prestations en nature, droit à des</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Contrat d'entretien viager&id=532">Contrat d'entretien viager</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tischrecht">Naturallieferungen, Recht auf</a>
            </td><td>prestazioni in  natura, diritto a</td><td>supplies in kind</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Mouvements externes et internes&id=720">Prestations en nature, hors exploitation</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Mouvements externes et internes&id=720">Mouvements externes et internes</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)">Naturallieferungen, innerbetriebliche</a>
            </td><td>prestazioni in natura, extraaziendali</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Mouvements externes et internes&id=720">Prestations externes</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Mouvements externes et internes&id=720">Mouvements externes et internes</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Lieferungen (interne und externe)">Naturallieferungen, ausserbetriebliche</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prétention de salaire&id=767">Prétention de salaire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Lohnanspruch">Lohnanspruch</a>
            </td><td>diritto al salario</td><td>salary claim</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prêts au titre de l'aide aux exploitations paysannes&id=768">Prêts au titre de l'aide aux exploitations paysannes</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebshilfedarlehen">Betriebshilfedarlehen</a>
            </td><td>mutuo per l'aiuto alla conduzione aziendale</td><td>farm support loans</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Principe de causalité&id=769">Principe de causalité</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verursacherprinzip">Verursacherprinzip</a>
            </td><td>principio di causalità</td><td>„polluter-must-pay“ principle</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Principe de l'efficience économique&id=770">Principe de l'efficience économique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip">Wirtschaftlichkeitsprinzip</a>
            </td><td>principio dell'economicità; principio economico</td><td>efficiency rule; econmic principle</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Principe de l'efficience économique&id=770">Principe de l'optimum</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Principe de l'efficience économique&id=770">Principe de l'efficience économique</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip">Optimalprinzip</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Principe de l'efficience économique&id=770">Principe du maximum</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Principe de l'efficience économique&id=770">Principe de l'efficience économique</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip">Maximalprinzip</a>
            </td><td>principio massimale</td><td>maximum principle</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Principe de l'efficience économique&id=770">Principe du minimum</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Principe de l'efficience économique&id=770">Principe de l'efficience économique</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Wirtschaftlichkeitsprinzip">Minimalprinzip</a>
            </td><td>principio minimale</td><td>minimum principle</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prix&id=771">Prix</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Preis">Preis</a>
            </td><td>prezzo</td><td>price</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prix de revient&id=772">Prix de revient</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Selbstkosten">Selbstkosten</a>
            </td><td>prezzi di costi</td><td>prime cost</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Prix-seuil&id=773">Prix-seuil</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Schwellenpreis">Schwellenpreis</a>
            </td><td>prezzo soglia</td><td>threshold price</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Procédé&id=774">Procédé</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verfahren">Verfahren</a>
            </td><td>procedimento</td><td>process</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Production totale&id=775">Production pour compte propre de biens de capital fixe</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Production totale&id=775">Production totale</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamtproduktion">Anlagen, selbsterstellte</a>
            </td><td>produzione per uso proprio di beni di investimento</td><td>own-account produced fixed capital goods</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Production totale&id=775">Production totale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamtproduktion">Gesamtproduktion</a>
            </td><td>produzione totale</td><td>total output</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktivität">Produktivität</a>
            </td><td>produttività</td><td>productivity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité (en valeur)</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktivität">Wertproduktivität</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité du travail</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktivität">Arbeitsproduktivität</a>
            </td><td>produttività del lavoro</td><td>labour productivity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité globale</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktivität">Globalproduktivität</a>
            </td><td>produttività globale</td><td>global productivity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité partielle</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktivität">Teilproduktivität</a>
            </td><td>produttività parziale</td><td>partial productivity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité quantitative</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktivität">Mengenproduktivität</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité totale</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Productivité&id=776">Productivité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktivität">Gesamtproduktivität</a>
            </td><td>produtivittà totale</td><td>total productivity</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Produit&id=777">Produit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ertrag">Ertrag</a>
            </td><td></td><td>income, profits</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Produit&id=777">Produit ordinaire</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Produit&id=777">Produit</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ertrag">Zweckertrag</a>
            </td><td></td><td>income, profits</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Matériaux&id=708">Produits d'entretien et de fonctionnement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Matériaux&id=708">Matériaux</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Werkstoffe">Betriebsstoffe</a>
            </td><td></td><td>operating supplies</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Programmation linéaire&id=778">Programmation linéaire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Programmierung, lineare">Programmierung, lineare</a>
            </td><td>programmazione lineare</td><td>linear programming</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Promotion des ventes&id=779">Promotion des ventes</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verkaufsförderung">Verkaufsförderung</a>
            </td><td>promozione delle vendite</td><td>sales promotion</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Promotion des ventes (politique agricole)&id=780">Promotion des ventes (politique agricole)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Absatzförderung">Absatzförderung</a>
            </td><td>promozione delle vendite</td><td>sales promotion</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Propriété&id=781">Propriété</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigentum">Eigentum</a>
            </td><td>proprietà</td><td>property</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Provisions&id=782">Provisions</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Rückstellungen">Rückstellungen</a>
            </td><td>accantonamenti</td><td>provisions</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Publicité&id=783">Publicité</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Werbung">Werbung</a>
            </td><td>pubblicità</td><td>advertisement</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Quartile&id=784">Quartile</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Quartilen">Quartilen</a>
            </td><td>quartile</td><td>quartile</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Rapport cash-flow/ investissement&id=785">Rapport cash-flow/ investissement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Cashflow-Investitions­verhältnis">Cashflow-Investitions­verhältnis</a>
            </td><td></td><td>cash flow to investement ratio</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Ratios d'investissement&id=786">Ratios d'investissement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Investitionskennzahlen ">Investitionskennzahlen </a>
            </td><td></td><td>investment ratios</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Ratios de liquidités&id=787">Ratios de liquidités</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Liquiditätskennzahlen">Liquiditätskennzahlen</a>
            </td><td>cifre indicative di liquidità</td><td>liquidity asset ratios</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Recettes&id=788">Recettes</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Einzahlungen">Einzahlungen</a>
            </td><td></td><td>payment</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Recherche opérationnelle&id=789">Recherche opérationnelle</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Operations Research">Operations Research</a>
            </td><td>operations research (ricerca operazionale)</td><td>operations research</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Reconversion professionnelle (aides à)&id=790">Reconversion professionnelle (aides à)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Umschulungsbeihilfen">Umschulungsbeihilfen</a>
            </td><td>aiuti per la riqualificazione</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Région d'estivage</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Surface utilisée à des fins agricoles</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte">Sömmerungsgebiet</a>
            </td><td>regione d'estivazione</td><td>summering region</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Région de montagne</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Surface utilisée à des fins agricoles</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte">Berggebiet</a>
            </td><td>regione di montagna</td><td>mountain region</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Région de montagne et des collines</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Surface utilisée à des fins agricoles</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte">Berg- und Hügelgebiet</a>
            </td><td>regione di montagna e collinare</td><td>mountain and hill region</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Région de plaine</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Surface utilisée à des fins agricoles</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte">Talgebiet</a>
            </td><td>regione di pianura</td><td>plain region</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Relations publiques&id=791">Relations publiques</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Öffentlichkeitsarbeit">Öffentlichkeitsarbeit</a>
            </td><td>pubbliche relazioni</td><td>public relations</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Remboursement d'une dette&id=792">Remboursement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Remboursement d'une dette&id=792">Remboursement d'une dette</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tilgung">Amortisation</a>
            </td><td>ammortamento,  rimborso</td><td>amortisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Remboursement d'une dette&id=792">Remboursement d'une dette</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tilgung">Tilgung</a>
            </td><td>rimborso deidebiti</td><td>amortisation (of a debt)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Remboursement d'une dette&id=792">Remboursement des dettes</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Remboursement d'une dette&id=792">Remboursement d'une dette</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tilgung">Schuldentilgung</a>
            </td><td>rimborso dei debiti</td><td>debt amortisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Remise d'exploitation&id=793">Remise d'exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Hofübergabe">Hofübergabe</a>
            </td><td>cessione dell'azienda</td><td>farm transfer</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptes économiques de l'agriculture (CEA)&id=525">Rémunération des salariés (comptes économiques)</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Comptes économiques de l'agriculture (CEA)&id=525">Comptes économiques de l'agriculture (CEA)</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)">Arbeitnehmerentgelt</a>
            </td><td>redditi da lavoro dipendente (conti economici)</td><td>compensation of employees (economic accounts)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Rendement brut&id=794">Rendement brut</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Rohertrag">Rohertrag</a>
            </td><td>reddito lordo</td><td>gross profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Rentabilité&id=797">Rendement du capital total</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Rentabilité&id=797">Rentabilité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Rentabilität">Gesamtkapitalrendite</a>
            </td><td></td><td>return on total  capital employed</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Rendement net&id=795">Rendement net</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Reinertrag">Reinertrag</a>
            </td><td>reddito netto</td><td>net proceeds, net  profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Rendement physique&id=796">Rendement physique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Naturalertrag">Naturalertrag</a>
            </td><td>rendimento</td><td>yield</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Rentabilité&id=797">Rentabilité</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Rentabilität">Rentabilität</a>
            </td><td>redditività</td><td>earning power,  profitability</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Rentabilité&id=797">Rentabilité des investissements</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Rentabilité&id=797">Rentabilité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Rentabilität">Rentabilität der Investitionen</a>
            </td><td></td><td>cashflow return on investment</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Rente des fonds propres&id=798">Rente des capitaux propres</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Rente des fonds propres&id=798">Rente des fonds propres</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigenkapitalrente">Eigenkapitalrente</a>
            </td><td>reddito del  capitale proprio</td><td>equity return</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Rente des fonds propres&id=798">Rente des fonds propres</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigenkapitalrente">Eigenkapitalrente</a>
            </td><td>reddito del capitale proprio</td><td>equity return</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Rente du domaine&id=799">Rente du domaine</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Landgutsrente">Landgutsrente</a>
            </td><td>rendita del podere</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Réseau d'information comptable agricole de l'UE (RICA)&id=800">Réseau d'information comptable agricole de l'UE (RICA)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchführungen der EU (INLB)">Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchführungen der EU (INLB)</a>
            </td><td>rete d'informazione contabile agricola dell'UE (RICA)</td><td>farm accountancy data network of the EU (FADN)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Réserve de propriété&id=801">Réserve de propriété</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Eigentumsvorbehalt">Eigentumsvorbehalt</a>
            </td><td>riserva di proprietà</td><td>reservation of ownership</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Réserves&id=802">Réserves</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Reserven">Reserven</a>
            </td><td>riserve</td><td>reserves</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Résultat d'immeubles&id=898">Résultat d'immeubles</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Erfolg betriebliche Liegenschaften">Erfolg betriebliche Liegenschaften</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Bénéfice de l'entreprise&id=480">Résultat de l'entreprise</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Bénéfice de l'entreprise&id=480">Bénéfice de l'entreprise</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Unternehmensgewinn">Unternehmensergebnis</a>
            </td><td>utile dell'impresa</td><td>corporate profit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Résultats des activités annexes de l’exploitation&id=913">Résultats des activités annexes de l’exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betrieblicher Nebenerfolg">Betrieblicher Nebenerfolg</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Salaire&id=816">Rétribution</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Salaire&id=816">Salaire</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Lohn">Entlöhnung</a>
            </td><td>rimunerazione</td><td>remuneration, wages  and salaries</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Revenu agricole harmonisé&id=804">Revenu agricole harmonisé</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Einkommen, harmonisiertes landwirtschaftliches">Einkommen, harmonisiertes landwirtschaftliches</a>
            </td><td>reddito agricolo armonizzato</td><td>harmonised agricultural income</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Revenu assujetti à l'AVS&id=805">Revenu assujetti à l'AVS</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Einkommen, AHV-pflichtiges">Einkommen, AHV-pflichtiges</a>
            </td><td>reddito del contribuente AVS</td><td>income subject to old age, diabled, and survivors' social security system</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Revenu de l'activité lucrative&id=806">Revenu de l'activité lucrative</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Erwerbseinkommen">Erwerbseinkommen</a>
            </td><td>reddito del lavoro</td><td>professional income</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Revenu du capital&id=807">Revenu du capital</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kapitaleinkommen">Kapitaleinkommen</a>
            </td><td>renditto del capitale</td><td>capital income</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Revenu du travail&id=808">Revenu du travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitsverdienst">Arbeitsverdienst</a>
            </td><td>reddito del lavoro</td><td>work income</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Revenu du travail global&id=809">Revenu du travail global</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitseinkommen">Arbeitseinkommen</a>
            </td><td>reddito del lavoro</td><td>work income, earned income</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Revenu net d’entreprise&id=811">Revenu net d’entreprise</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Nettounternehmenseinkommen">Nettounternehmenseinkommen</a>
            </td><td>reddito da impresa netto</td><td>net entrepreneurial  income</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Revenu total&id=813">Revenu total</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamteinkommen">Gesamteinkommen</a>
            </td><td>reddito totale</td><td>total income</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Revenus extra-agricoles&id=810">Revenus extra-agricoles</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Einkommen, ausserlandwirtschaftliches">Einkommen, ausserlandwirtschaftliches</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Risque&id=814">Risque</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Risiko">Risiko</a>
            </td><td>rischio</td><td>risk</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Rotation des cultures&id=815">Rotation des cultures</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fruchtfolge">Fruchtfolge</a>
            </td><td>avvicendamento colturale</td><td>crop rotation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Relations publiques&id=791">RP (relations publiques)</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Relations publiques&id=791">Relations publiques</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Öffentlichkeitsarbeit">PR</a>
            </td><td>PR</td><td>PR</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Salaire&id=816">Salaire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Lohn">Lohn</a>
            </td><td>salario</td><td>salary/wages</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Salaire comparable&id=817">Salaire comparable</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Vergleichseinkommen">Vergleichseinkommen</a>
            </td><td>reddito comparabile</td><td>comparable income</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Salaire comparable&id=817">Salaire de référence</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Salaire comparable&id=817">Salaire comparable</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Vergleichseinkommen">Vergleichslohn</a>
            </td><td>reddito comparabile</td><td>comparable salary</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Sarclées fourragères&id=818">Sarclées fourragères</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ackerfutterfläche">Ackerfutterfläche</a>
            </td><td>superficie foraggera di pieno campo (TEST)</td><td>arable forage area</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Science du travail&id=819">Science du travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitswissenschaft">Arbeitswissenschaft</a>
            </td><td>scienza del lavoro</td><td>work sciences</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Segment de marché&id=820">Segment de marché</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktsegment">Marktsegment</a>
            </td><td>segmento di mercato  (segmento di vendita)</td><td>market segment</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Série statistique&id=821">Série</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Série statistique&id=821">Série statistique</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Reihe, statistische">Messreihe</a>
            </td><td>serie di misure</td><td>series</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Série statistique&id=821">Série d'observation</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Série statistique&id=821">Série statistique</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Reihe, statistische">Beobachtungsreihe</a>
            </td><td>serie  d'osservazione</td><td>statistical series</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Série statistique&id=821">Série statistique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Reihe, statistische">Reihe, statistische</a>
            </td><td>serie statistica</td><td>statistical series</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Simulation&id=822">Simulation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Simulation">Simulation</a>
            </td><td>simulazione</td><td>simulation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Achats&id=448">Situation financière nette</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Achats&id=448">Achats</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ausgaben">Nettofinanzvermögen</a>
            </td><td>uscite</td><td>net financial  assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Communauté entre frères et sœurs&id=513">Société entre frères et soeurs</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Communauté entre frères et sœurs&id=513">Communauté entre frères et sœurs</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Geschwistergemeinschaft">Geschwistergesellschaft</a>
            </td><td></td><td>brother and sister community</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Communauté père-fils&id=515">Société entre générations</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Communauté père-fils&id=515">Communauté père-fils</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Generationengemeinschaft">Generationengesellschaft</a>
            </td><td></td><td>generation community</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Liquidité&id=692">Solvabilité</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Liquidité&id=692">Liquidité</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Liquidität">Zahlungsfähigkeit (Solvenz)</a>
            </td><td>solvibilità  (solvenza)</td><td>solvency</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Stocks, marchandises&id=823">Stocks, marchandises</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Vorräte">Vorräte</a>
            </td><td>scorte</td><td>stocks</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Stratégie d'entreprise&id=824">Stratégie d'entreprise</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Unternehmensstrategie">Unternehmensstrategie</a>
            </td><td>strategia d'impresa</td><td>corporate strategy</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Stratégie Push/Pull&id=825">Stratégie Push/Pull</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Push-/Pull-Strategie">Push-/Pull-Strategie</a>
            </td><td>strategia push/pull</td><td>push-pull strategy</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Stratégies de marketing&id=826">Stratégies de marketing</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marketing-Strategie">Marketing-Strategie</a>
            </td><td>strategie di marketing</td><td>marketing strategies</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Structure d'exploitation&id=828">Structure d'exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsstruktur">Betriebsstruktur</a>
            </td><td>struttura della azienda</td><td>farm structure</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Structure de production&id=827">Structure de production</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktionsstruktur">Produktionsstruktur</a>
            </td><td>struttura di produzione</td><td>production structure</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Structures du marché&id=829">Structures du marché</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktformen">Marktformen</a>
            </td><td>forme di mercato</td><td>market forms</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Subventions&id=830">Subventions</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Subventionen">Subventionen</a>
            </td><td>sovvenzione</td><td>subsidy</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface agricole utile (SAU)&id=831">Surface agricole utile (SAU)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Nutzfläche, landwirtschaftliche (LN)">Nutzfläche, landwirtschaftliche (LN)</a>
            </td><td>superficie agricola utile</td><td>utilised agricultural area</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface d'estivage (SEst)&id=834">Surface d'estivage (SEst)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Sömmerungsflächen (SF)">Sömmerungsflächen (SF)</a>
            </td><td>superficie d'estivazione (SE)</td><td>summering area</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface de l'exploitation&id=833">Surface de l'exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsfläche">Betriebsfläche</a>
            </td><td>superficie aziendale</td><td>total (operation/farm) area</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface fourragère additionnelle&id=835">Surface fourragère additionnelle</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zusatzfutterfläche">Zusatzfutterfläche</a>
            </td><td>superficie foraggera supplementare</td><td>supplementary forage area</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface fourragère principale&id=836">Surface fourragère principale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Hauptfutterfläche (HF)">Hauptfutterfläche (HF)</a>
            </td><td>superficie foraggera principale</td><td>main forage area</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface fourragère totale&id=837">Surface fourragère totale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Futterfläche">Futterfläche</a>
            </td><td>superficie foraggera (totale)</td><td>total forage area</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface non agricole&id=838">Surface non agricole</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsfläche, übrige">Betriebsfläche, übrige</a>
            </td><td>superficie aziendale non agricola</td><td>non-agricultural area</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface productive&id=839">Surface productive</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Kulturfläche (KF)">Kulturfläche (KF)</a>
            </td><td>superficie coltiva  (SC)</td><td>productive area</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Surface utilisée à des fins agricoles</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte">Fläche, landw. genutzte</a>
            </td><td>superficie gestita a scopo agricolo</td><td>area used for agriculture</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surfaces d’assolement (selon OAT)&id=832">Surfaces d’assolement (selon OAT)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fruchtfolgefläche">Fruchtfolgefläche</a>
            </td><td>superficie di avvicendamento colturale</td><td>tilled land</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surfaces herbagères permanentes&id=841">Surfaces herbagères permanentes</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Dauergrünfläche">Dauergrünfläche</a>
            </td><td>superficie permanente­mente inerbita</td><td>area of permanent grassland</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Système comptable&id=842">Système comptable</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchhaltungssystem">Buchhaltungssystem</a>
            </td><td>sistema contabile</td><td>accounting system</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Système cultural&id=843">Système cultural</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Bodennutzungssystem">Bodennutzungssystem</a>
            </td><td>sistema di sfruttamento del suolo</td><td>cultural system</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Système d'exploitation&id=845">Système d'exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebssystem">Betriebssystem</a>
            </td><td>sistema aziendale</td><td>farm system</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Système de management environnemental (SME)&id=844">Système de management environnemental (SME)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Umweltmanagementsystem (UMS)">Umweltmanagementsystem (UMS)</a>
            </td><td>sistema di gestione ambientale</td><td>environmental management system (EMS)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Tableau de financement&id=846">Tableau de financement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Mittelflussrechnung">Mittelflussrechnung</a>
            </td><td>calcolo medio delle liquidità</td><td>Cash flow</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Tableau des flux financiers&id=847">Tableau des flux financiers</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Geldflussrechnung">Geldflussrechnung</a>
            </td><td></td><td>cash flow statement</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Chiffres-clés financiers&id=510">Taux d'endettement</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Chiffres-clés financiers&id=510">Chiffres-clés financiers</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen">Verschuldungsgrad</a>
            </td><td></td><td>dept-equity ratio</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Chiffres-clés financiers&id=510">Taux de propriété</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Chiffres-clés financiers&id=510">Chiffres-clés financiers</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Finanzierungskennzahlen">Eigenfinanzierungsgrad</a>
            </td><td></td><td>self-financing ratio</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Taux de remboursement d'une dette&id=848">Taux de remboursement d'une dette</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Tilgungsrate">Tilgungsrate</a>
            </td><td>tasso d'ammortamento</td><td>rate of amortisation</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Taxe sur la valeur ajoutée (TVA)&id=849">Taxe sur la valeur ajoutée (TVA)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Mehrwertsteuer">Mehrwertsteuer</a>
            </td><td>Imposta sul valore aggiunto</td><td>value added tax (VAT)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Technique de production&id=850">Technique de production</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktionsverfahren">Produktionsverfahren</a>
            </td><td>processo di produzione</td><td>production method</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Besoin effectif en temps de travail&id=482">Temps de travail effectif</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Besoin effectif en temps de travail&id=482">Besoin effectif en temps de travail</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitszeitaufwand">Arbeitsaufwand</a>
            </td><td>impiego di  manodopera</td><td>labour input</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Besoin en temps de travail&id=483">Temps de travail nécessaire</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Besoin en temps de travail&id=483">Besoin en temps de travail</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitszeitbedarf">Arbeitsbedarf</a>
            </td><td>fabbisogno di  manodopera</td><td>labour requirement</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Terres assolées (TA)&id=851">Terres assolées (TA)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ackerfläche (AF)">Ackerfläche (AF)</a>
            </td><td>superficie coltiva (SC)</td><td>arable land, tilled land</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Terres en friche&id=852">Terres en friche</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Brachland">Brachland</a>
            </td><td>terreni incolti</td><td>fallow (land)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Location&id=695">Terres louées</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Location&id=695">Location</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Pacht">Zupacht</a>
            </td><td>affitto</td><td>leased land</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Terres ouvertes (TO)&id=853">Terres ouvertes (TO)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ackerfläche, offene (OA)">Ackerfläche, offene (OA)</a>
            </td><td>superficie di pieno campo (SPC)</td><td>open arable land</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Traite&id=854">Traite</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Wechsel">Wechsel</a>
            </td><td>cambiale</td><td>bill of exchange</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Remise d'exploitation&id=793">Transfert du patrimoine dans le cadre familial</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Remise d'exploitation&id=793">Remise d'exploitation</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Hofübergabe">Hofübergabe</a>
            </td><td>cessione dell'azienda</td><td>farm transfer</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Travail&id=855">Travail</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeit">Arbeit</a>
            </td><td>lavoro</td><td>labour</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Travail exploitation agricole&id=856">Travail exploitation agricole</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeit Betrieb">Arbeit Betrieb</a>
            </td><td>lavoro azienda</td><td>farm work</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Travail exploitation agricole&id=856">Travaux généraux</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Travail exploitation agricole&id=856">Travail exploitation agricole</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeit Betrieb">Restarbeit</a>
            </td><td>lavori generali</td><td>miscellaneous work</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Très petites structures agricoles&id=907">Très petites structures agricoles</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=sehr kleine landwirtschaftliche Strukturen">sehr kleine landwirtschaftliche Strukturen</a>
            </td><td></td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Trésorerie nette globale&id=857">Trésorerie nette globale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Umlaufvermögen, nettomonetäres">Umlaufvermögen, nettomonetäres</a>
            </td><td></td><td>net monatary current assets</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Type d'exploitation&id=858">Type d'exploitation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebsform">Betriebsform</a>
            </td><td>tipo di azienda</td><td>farm type</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Typologie d'exploitations&id=859">Typologie d'exploitations</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Betriebstypologie">Betriebstypologie</a>
            </td><td>tipologia aziendale</td><td>farm typology</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unique Advertising Proposition (UAP)&id=860">Unique Advertising Proposition (UAP)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Unique Advertising Proposition (UAP)">Unique Advertising Proposition (UAP)</a>
            </td><td>Unique Advertising Proposition (UAP)</td><td>Unique Advertising Proposition (UAP)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unique Selling Proposition (USP)&id=861">Unique Selling Proposition (USP)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Unique Selling Proposition (USP)">Unique Selling Proposition (USP)</a>
            </td><td>Unique Selling Proposition (USP)</td><td>Unique Selling Proposition (USP)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unité commerciale stratégique&id=862">Unité commerciale stratégique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Geschäftseinheit, (SGE) strategische">Geschäftseinheit, (SGE) strategische</a>
            </td><td>unità operativa strategica</td><td>strategic business unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unité d'engraissement&id=868">Unité d'engraissement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Masteinheit">Masteinheit</a>
            </td><td>unità di ingrasso</td><td>fattening unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unité d'entretien (UE)&id=869">Unité d'entretien (UE)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verpflegungseinheit">Verpflegungseinheit</a>
            </td><td>unità di mantenimento</td><td></td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unité de consommation (UC)&id=863">Unité de consommation (UC)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verbrauchereinheit (VbE)">Verbrauchereinheit (VbE)</a>
            </td><td>unità di consumo</td><td>consumer unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unité de main-d'œuvre (UMO)&id=864">Unité de main-d'œuvre (UMO)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitskrafteinheit (AK)">Arbeitskrafteinheit (AK)</a>
            </td><td></td><td>manpower unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unité de main-d'œuvre standard (UMOS)&id=865">Unité de main-d'œuvre standard (UMOS)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Standardarbeitskraft (SAK)">Standardarbeitskraft (SAK)</a>
            </td><td>unità standard di manodopera (USM)</td><td>standard manpower unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unité de production&id=866">Unité de production</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Produktionsstätte">Produktionsstätte</a>
            </td><td>stabilimento di  produzione</td><td>production plant</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unité de main-d'œuvre (UMO)&id=864">Unité de travail (UT)</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Unité de main-d'œuvre (UMO)&id=864">Unité de main-d'œuvre (UMO)</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Arbeitskrafteinheit (AK)">Arbeitskrafteinheit  (AK)</a>
            </td><td></td><td>manpower unit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unité de travail annuel (UTA)&id=867">Unité de travail annuel (UTA)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Jahresarbeitseinheit (JAE)">Jahresarbeitseinheit (JAE)</a>
            </td><td>unità lavorativa-anno (ULA)</td><td>annual labour input unit(AWU)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Unité gros bétail (UGB)&id=870">Unité gros bétail (UGB)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Grossvieheinheit (GVE)">Grossvieheinheit (GVE)</a>
            </td><td>unità di bestiame grosso (UBG)</td><td>livestock unit (LU)</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Usufruit&id=871">Usufruit</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Nutzniessung">Nutzniessung</a>
            </td><td>usufrutto</td><td>usufruct</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Utilité supplémentaire&id=872">Utilité primaire</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Utilité supplémentaire&id=872">Utilité supplémentaire</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zusatznutzen">Grundnutzen</a>
            </td><td>utile di base</td><td>basic benefits</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Utilité supplémentaire&id=872">Utilité supplémentaire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zusatznutzen">Zusatznutzen</a>
            </td><td>vantaggi supplementari</td><td>additional benefit</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Utilité supplémentaire&id=872">Utilité totale</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Utilité supplémentaire&id=872">Utilité supplémentaire</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zusatznutzen">Gesamtnutzen</a>
            </td><td>vantaggio globale</td><td>total utility</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur actualisée&id=873">Valeur actualisée</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ertragswert">Ertragswert</a>
            </td><td>valore attuale</td><td>earning value,  capitalised value of earning power</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur actuelle&id=874">Valeur actuelle</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Barwert">Barwert</a>
            </td><td>valore attuale</td><td>present value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur ajoutée (macro-économique)&id=875">Valeur ajoutée (macro-économique)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Wertschöpfung">Wertschöpfung</a>
            </td><td>valore aggiunto</td><td>value added,</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur ajoutée (micro-économique)&id=876">Valeur ajoutée (micro-économique)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Mehrwert">Mehrwert</a>
            </td><td>valore aggiunto</td><td>value added</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Comptes économiques de l'agriculture (CEA)&id=525">Valeur ajoutée brute</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Comptes économiques de l'agriculture (CEA)&id=525">Comptes économiques de l'agriculture (CEA)</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamtrechnung, Landwirtschaftliche (LGR)">Bruttowertschöpfung</a>
            </td><td>valore aggiunto lordo</td><td>gross value added</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur fiscale&id=883">Valeur cadastrale</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur fiscale&id=883">Valeur fiscale</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Steuerwert">Katasterwert</a>
            </td><td>valore catastale</td><td>cadastral value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur comptable&id=877">Valeur comptable</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchwert">Buchwert</a>
            </td><td>valore contabile</td><td>book value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur comptable&id=877">Valeur comptable du bilan</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur comptable&id=877">Valeur comptable</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchwert">Bilanzwert</a>
            </td><td>valore di bilancio</td><td>book value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur comptable&id=877">Valeur d'inventaire</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur comptable&id=877">Valeur comptable</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Buchwert">Inventarwert</a>
            </td><td>valore d'inventario</td><td>book value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur d'usage&id=881">Valeur d'usage</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Nutzwert">Nutzwert</a>
            </td><td>valore d'uso</td><td>usage value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Production totale&id=775">Valeur de la production totale</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Production totale&id=775">Production totale</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamtproduktion">Produktionswert</a>
            </td><td>valore della  produzione totale</td><td>total output value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur de remplacement&id=878">Valeur de remplacement</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Wiederbeschaffungswert">Wiederbeschaffungswert</a>
            </td><td>valore di rimpiazzo</td><td>replacement value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur de rendement agricole&id=879">Valeur de rendement agricole</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Ertragswert, landwirtschaftlicher">Ertragswert, landwirtschaftlicher</a>
            </td><td>valore di reddito agricolo</td><td>agricultural earning value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur de transformation&id=880">Valeur de transformation</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Veredlungswert">Veredlungswert</a>
            </td><td>valore di trasformazione</td><td>processing value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur économique&id=882">Valeur économique</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Wert, wirtschaftlicher">Wert, wirtschaftlicher</a>
            </td><td>valore economico</td><td>(monetary,  economic) value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur fiscale&id=883">Valeur fiscale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Steuerwert">Steuerwert</a>
            </td><td>valore imponibile</td><td>taxable value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur neuve&id=884">Valeur neuve</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Neuwert">Neuwert</a>
            </td><td>valore a nuovo</td><td>original value, new  value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur fiscale&id=883">Valeur officielle</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur fiscale&id=883">Valeur fiscale</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Steuerwert">Wert, amtlicher</a>
            </td><td>valore ufficiale</td><td>official value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur réelle (inusité)&id=885">Valeur réelle (inusité)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Realwert">Realwert</a>
            </td><td>valore reale</td><td>actual value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur résiduelle&id=906">Valeur résiduelle</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Zeitwert">Zeitwert</a>
            </td><td>valore residuo</td><td>current value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Production totale&id=775">Valeur totale</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Production totale&id=775">Production totale</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Gesamtproduktion">Gesamtwert</a>
            </td><td></td><td>total value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur unitaire&id=886">Valeur unitaire</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Einheitswert">Einheitswert</a>
            </td><td>valore unitario</td><td>standard animal  value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Valeur vénale&id=887">Valeur vénale</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verkehrswert">Verkehrswert</a>
            </td><td>valore commerciale  (o venale)</td><td>market value</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Variance&id=888">Variance</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Varianz">Varianz</a>
            </td><td>varianza</td><td>variance</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Vente (juridique)&id=889">Vente (juridique)</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Verkauf">Verkauf</a>
            </td><td></td><td>sale</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Vente directe&id=890">Vente directe</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Direktvermarktung">Direktvermarktung</a>
            </td><td>vendita diretta</td><td>direct marketing</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Ventes&id=891">Ventes</a>
            </td><td></td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Einnahmen">Einnahmen</a>
            </td><td>entrate</td><td>revenues</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Indicateurs du marché&id=674">Volume du marché</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Indicateurs du marché&id=674">Indicateurs du marché</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Marktgrössen">Marktvolumen, Absatzvolumen</a>
            </td><td>volume di mercato,  volume delle vendite</td><td>market volume,  sales volume</td></tr><tr><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Zone</a>
            </td><td>
                <a href="../termes/?term=Surface utilisée à des fins agricoles&id=840">Surface utilisée à des fins agricoles</a>
            </td><td>
                <a href="../../begriffe/?term=Fläche, landw. genutzte">Zone</a>
            </td><td>zona</td><td>zone</td></tr></tbody></table></div>{"id":305,"date":"2020-01-02T02:36:12","date_gmt":"2020-01-02T01:36:12","guid":{"rendered":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/?page_id=305"},"modified":"2020-06-02T08:01:18","modified_gmt":"2020-06-02T07:01:18","slug":"index","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/fr\/index\/","title":{"rendered":"Index"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\">\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":26,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_sb_is_suggestion_mode":false,"_sb_show_suggestion_boards":false,"_sb_show_comment_boards":false,"_sb_suggestion_history":"","_sb_update_block_changes":"","inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-305","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/305","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/26"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=305"}],"version-history":[{"count":25,"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/305\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":754,"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/305\/revisions\/754"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/agripedia.ch\/terminologie\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=305"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}